登陆注册
15396400000045

第45章

THE BOOBY

An ignorant man who associates with clever people has always been more praised than a wise man who keeps the company of fools; for as much profit and fame as one may gain from the former, so much wealth and honour one may lose by the fault of the latter; and as the proof of the pudding is in the eating, you will know from the story which I am going to tell you whether my proposition be true.

There was once a man who was as rich as the sea, but as there can never be any perfect happiness in this world, he had a son so idle and good-for-nothing that he could not tell a bean from a cucumber.So being unable any longer to put up with his folly, he gave him a good handful of crowns, and sent him to trade in the Levant; for he well knew that seeing various countries and mixing with divers people awaken the genius and sharpen the judgment, and make men expert.

Moscione (for that was the name of the son) got on horseback, and began his journey towards Venice, the arsenal of the wonders of the world, to embark on board some vessel bound for Cairo; and when he had travelled a good day's journey, he met with a person who was standing fixed at the foot of a poplar, to whom he said, "What is your name, my lad? Whence are you, and what is your trade?" And the lad replied, "My name is Lightning; I am from Arrowland, and I can run like the wind." "I should like to see a proof of it," said Moscione; and Lightning answered, "Wait a moment, and you will see whether it is dust or flour."

When they had stood waiting a little while, a doe came bounding over the plain, and Lightning, letting her pass on some way, to give her the more law, darted after her so rapidly and light of foot, that he would have gone over a place covered with flour without leaving the mark of his shoe, and in four bounds he came up with her.Moscione, amazed at this exploit, asked if he would come and live with him, and promised to pay him royally.

So Lightning consented, and they went on their way together; but they had not journeyed many miles when they met another youth, to whom Moscione said, "What is your name, comrade? What country are you from? And what is your trade?" "My name,"

replied the lad, "is Quick-ear; I am from Vale-Curious; and when I

put my ear the ground I hear all that is passing in the world without stirring from the spot.I perceive the monopolies and agreements of tradespeople to raise the prices of things, the ill-offices of courtiers, the appointments of lovers, the plots of robbers, the reports of spies, the complaints of servants, the gossiping of old women, and the oaths of sailors; so that no one has ever been able to discover so much as my ears can."

"If that be true," said Moscione, "tell me what they are now saying at my home."

So the lad put his ear to the ground, and replied, "An old man is talking to his wife, and saying, Praised be Sol in Leo! I have got rid from my sight of that fellow Moscione, that face of old-fashioned crockery, that nail in my heart.By travelling through the world he will at least become a man, and no longer be such a stupid ass, such a simpleton, such a lose-the-day fellow, such a ---'"

"Stop, stop!" cried Moscione, "you tell the truth and I believe you.

So come along with me, for you have found the road to good-luck."

"Well and good!" said the youth.So they all went on together and travelled ten miles farther, when they met another man, to whom Moscione said, "What is your name, my brave fellow? Where were you born? And what can you do in the world?" And the man answered, "My name is Shoot-straight; I am from Castle Aimwell;

and I can shoot with a crossbow so point-blank as to hit a crab-apple in the middle."

"I should like to see the proof," said Moscione.So the lad charged his crossbow, took aim, and made a pea leap from the top of a stone; whereupon Moscione took him also like the others into his company.And they travelled on another day's journey, till they came to some people who were building a large pier in the scorching heat of the sun, and who might well say, "Boy, put water to the wine, for my heart is burning." So Moscione had compassion on them, and said, "My masters, how is it you have the head to stand in this furnace, which is fit to roast a buffalo?" And one of them answered, "Oh, we are as cool as a rose; for we have a young man here who blows upon us from behind in such a manner that it seems just as if the west wind were blowing." "Let me see him, I pray," cried Moscione.So the mason called the lad, and Moscione said to him, "Tell me, by the life of your father, what is your name? what country are you from? and what is your profession!" And the lad replied, "My name is Blow-blast; I am from Windy-land; and I can make all the winds with my mouth.If you wish for a zephyr, I will breathe one that will send you in transports; if you wish for a squall, I will throw down houses."

"Seeing is believing," said Moscione.Whereupon Blow-blast breathed at first quite gently, so that it seemed to be the wind that blows at Posilippo towards evening; then turning suddenly to some trees, he sent forth such a furious blast that it uprooted a row of oaks.

When Moscione saw this he took him for a companion; and travelling on as far again, he met another lad, to whom he said, "What is your name, if I may make so bold? Whence are you, if one may ask? And what is your trade, if it is a fair question?" And the lad answered, "My name is Strong-back; I am from Valentino;

and I have such strength that I can take a mountain on my back, and it seems to me only a feather."

"If that be the case," said Moscione, "you deserve to be the king of the custom-house, and you should be chosen for standard-bearer on the first of May.But I should like to see a proof of what you say."

Then Strong-back began to load himself with masses of rock, trunks of trees, and so many other weights that a thousand large waggons could not have carried them; which, when Moscione saw, he agreed with the lad to join him.

同类推荐
  • 平陈记

    平陈记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说佛名经

    佛说佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西塘集耆旧续闻

    西塘集耆旧续闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉诀

    脉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 橘录

    橘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 黑洞的世界里遇上你

    黑洞的世界里遇上你

    一次黑洞的穿越,三个帅到逆天的帅哥,琳娜该如何应付?看这四人如何上演惊心动魄的故事。琳娜到底会选择谁?
  • 渡日如邪:邪妃十六年

    渡日如邪:邪妃十六年

    别人都是车祸飞机失事穿越到坠湖坠楼的古代小姐身上,默默打着网游的邪琇嫣竟然就这样灵魂穿越到相亲小姐邪岫烟身上?穿越前,这位古代小姐还是在睡梦中?相亲没相着,王爷找到一个,传说的龙阳之好呢?传说的愚笨不堪呢?传说的软弱无能长相丑陋呢?事实证明,传言完全……不!能!信!腹黑小姐对上更腹黑王爷,能擦出怎样的火花?王爷才华横溢俊美无比的真相在成亲后揭开,爱慕女子一批一批,以往平淡的日子再也一去不复返……独入夜,寂如歌,空守闺阁语他人……
  • 战将之横扫天下

    战将之横扫天下

    一将功成万骨枯!面对千军万马,他能一笑置之。面对各国豪强,他能用枪证明。但面对接踵而至的红颜,他还能这般淡定吗?为了替妹妹治病,身怀岳家枪法的他义无反顾的辍学进入《天空》,本只想安静低调的赚钱,可面对这战乱不止、热血激情的世界,真能独善其身?事实证明,人在江湖身不由己!既然低调也不能独善其身,那就让我用枪杀出一条血路,直至登上世界王者宝座。
  • 文殊师利所说摩诃般若波罗蜜经

    文殊师利所说摩诃般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 暗夜血红天下

    暗夜血红天下

    1941年,一个黎明的早上,在南京大屠杀之后。日军把河北省丰润县潘家峪团团围住,把所有男女老少赶到村西的坑里,用手榴弹,枪支扫射,化学武器杀害了三千多人。但在第二天早上五百八十三名的日军尸体同样出现在坑中,无人知晓那天晚上到底发生了什么,随之日军侵略的大笔财产也随之消失……2012年,四名考古学家一共去寻找当时的事发现场,在四十八天之后只有一名学家被人在火车站发现,他什么也不说,手中只是紧紧攥着一张用动物皮毛制作的地图,没人知道那张地图上到底有什么到底有什么不可告人的秘密…
  • 背叛是一种语言

    背叛是一种语言

    天台上的爱情在风的飘摇里凋零,栀子花是校园独属的味道,在这我遇见了你我们渴望天长地久,却因为层层被迫分手青春里,宁彬被爱情背叛,被友情背叛回望从前,如果可以,我希望我们的喜欢不再是心酸
  • 仙亦醉

    仙亦醉

    凡人也能成仙,仙人并不是永生不死,一世轮回经历许多劫难才能得道成仙。仙人也有情,仙人也会醉
  • La Constantin

    La Constantin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄箓五老悼亡仪

    黄箓五老悼亡仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疾风之道

    疾风之道

    是谁放进瑞文进入艾欧尼亚。是谁让亚索被迫走上流浪之路。亚索与瑞文的不解之仇。瓦罗兰大陆两大城邦之间的对决。