登陆注册
15396400000040

第40章

CANNETELLA

It is an evil thing to seek for better than wheaten bread, for a man comes at last to desire what others throw away, and must content himself with honesty.He who loses all and walks on the tops of the trees has as much madness in his head as danger under his feet, as was the case with the daughter of a King whose story I have now to tell you.

There was once on a time a King of High-Hill who longed for children more than the porters do for a funeral that they may gather wax.And at last his wife presented him with a little girl, to whom he gave the name Cannetella.

The child grew by hands, and when she was as tall as a pole the King said to her, "My daughter, you are now grown as big as an oak, and it is full time to provide you with a husband worthy of that pretty face.Since, therefore, I love you as my own life and desire to please you, tell me, I pray, what sort of a husband you would like, what kind of a man would suit your fancy? Will you have him a scholar or a dunce? a boy, or man in years? brown or fair or ruddy? tall as a maypole or short as a peg? small in the waist or round as an ox? Do you choose, and I am satisfied."

Cannetella thanked her father for these generous offers, but told him that she would on no account encumber herself with a husband.However, being urged by the King again and again, she said, "Not to show myself ungrateful for so much love I am willing to comply with your wish, provided I have such a husband that he has no like in the world."

Her father, delighted beyond measure at hearing this, took his station at the window from morning till evening, looking out and surveying, measuring and examining every one that passed along the street.And one day, seeing a good-looking man go by, the King said to his daughter, "Run, Cannetella! see if yon man comes up to the measure of your wishes." Then she desired him to be brought up, and they made a most splendid banquet for him, at which there was everything he could desire.And as they were feasting an almond fell out of the youth's mouth, whereupon, stooping down, he picked it up dexterously from the ground and put it under the cloth, and when they had done eating he went away.Then the King said to Cannetella, "Well, my life, how does this youth please you?" "Take the fellow away," said she; "a man so tall and so big as he should never have let an almond drop out of his mouth."

When the King heard this he returned to his place at the window, and presently, seeing another well-shaped youth pass by, he called his daughter to hear whether this one pleased her.Then Cannetella desired him to be shown up; so he was called, and another entertainment made.And when they had done eating, and the man had gone away, the King asked his daughter whether he had pleased her, whereupon she replied, "What in the world should I

do with such a miserable fellow who wants at least a couple of servants with him to take off his cloak?"

"If that be the case," said the King, "it is plain that these are merely excuses, and that you are only looking for pretexts to refuse me this pleasure.So resolve quickly, for I am determined to have you married." To these angry words Cannetella replied, "To tell you the truth plainly, dear father, I really feel that you are digging in the sea and making a wrong reckoning on your fingers.I will never subject myself to any man who has not a golden head and teeth." The poor King, seeing his daughter's head thus turned, issued a proclamation, bidding any one in his kingdom who should answer to Cannetella's wishes to appear, and he would give him his daughter and the kingdom.

Now this King had a mortal enemy named Fioravante, whom he could not bear to see so much as painted on a wall.He, when he heard of this proclamation, being a cunning magician, called a parcel of that evil brood to him, and commanded them forthwith to make his head and teeth of gold.So they did as he desired, and when he saw himself with a head and teeth of pure gold he walked past under the window of the King, who, when he saw the very man he was looking for, called his daughter.As soon as Cannetella set eyes upon him she cried out, "Ay, that is he! he could not be better if I had kneaded him with my own hands."

When Fioravante was getting up to go away the King said to him, "Wait a little, brother; why in such a hurry! One would think you had quicksilver in your body! Fair and softly, I will give you my daughter and baggage and servants to accompany you, for I wish her to be your wife."

"I thank you," said Fioravante, "but there is no necessity; a single horse is enough if the beast will carry double, for at home I have servants and goods as many as the sands on the sea-shore." So, after arguing awhile, Fioravante at last prevailed, and, placing Cannetella behind him on a horse, he set out.

In the evening, when the red horses are taken away from the corn-mill of the sky and white oxen are yoked in their place, they came to a stable where some horses were feeding.Fioravante led Cannetella into it and said, "Listen! I have to make a journey to my own house, and it will take me seven years to get there.Mind, therefore, and wait for me in this stable and do not stir out, nor let yourself be seen by any living person, or else I will make you remember it as long as you live." Cannetella replied, "You are my lord and master, and I will carry out your commands exactly, but tell me what you will leave me to live upon in the meantime." And Fioravante answered, "What the horses leave of their own corn will be enough for you."

Only conceive how poor Cannetella now felt, and guess whether she did not curse the hour and moment she was born! Cold and frozen, she made up in tears what she wanted in food, bewailing her fate which had brought her down from a royal palace to a stable, from mattresses of Barbary wool to straw, from nice, delicate morsels to the leavings of horses.And she led this miserable life for several months, during which time corn was given to the horses by an unseen hand, and what they left supported her.

同类推荐
  • 西南纪事

    西南纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 延福里秋怀

    延福里秋怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说身观经

    佛说身观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹书孔子诗论

    竹书孔子诗论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女范编

    女范编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 王妃要休夫(完结)

    王妃要休夫(完结)

    开新坑!〈<王爷,我要嫁你》我穿了,感谢上帝的仁慈,我穿在了三好家庭:家境好,背景好,爹娘好!!我虽没有倾国倾城之容貌,可是我有一个倾国倾城的皇后姐姐。于是我托姐姐的福,由皇帝姐夫一道圣旨,然后下嫁给了无数少女心目中的好老公人选——六王爷。据说他长得很帅,据说他很能打,据说他还很懂文……
  • 春天的请柬

    春天的请柬

    该书内容为集大爱、亲情、友情和爱情为一体的散文诗,如一首首悠扬绝美的人生乐章。
  • 异种少年,跟我走吧

    异种少年,跟我走吧

    友尾,有尾,一个有着红棕色尾巴的赤发尖耳少年,打小生活在废弃区.......
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 虚无道统

    虚无道统

    身据不死血、掠夺神体、虚无道体。以虚无命运者的姿态俯视众生。看主角如何走过一个个世界。碾压一个个自命不凡的天才。加439940535。与我一起讨论虚无道统。
  • 折翼天使之2——遗弃天使

    折翼天使之2——遗弃天使

    后!她这个老板真奇怪,  面对其它的漂亮妹妹就一脸温柔和善,  面对她的时候就一脸凶恶,还一天到晚丢一堆工作把她操个半死,  好不容易,他稍稍良心发现,  带她出差去四处游玩放松心情,还免费当她的恒温抱枕,  说什么这是员工的特殊福利,  可是--他怎么可以在她已经习惯了这个「福利」时,  说收回就收回,  还一声不吭地将她遗弃在一旁,连一脸凶恶的骂她……都不屑……---------虽然简介不够吸引人 但内容细腻,绝对值得看
  • 金刚錍论义解

    金刚錍论义解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不猛不男人

    不猛不男人

    坏淫,我会让人你知道什么叫坏,什么叫更坏,什么叫最坏!美女,我要让你知道什么叫给力,什么叫男人,什么叫男人很猛很给力!别跟我比武力,我有外挂啊,打得你大姨夫提前到来!别跟我比钱多,我有外挂啊,你会自卑的!别跟我比女人,我有外挂啊,看好你家墙角!一个屌丝得到一个外挂,人类就再也无法阻挡他成神的步伐了!
  • 撒旦总裁:我错了!

    撒旦总裁:我错了!

    被渣男劈腿,偶遇渣男小舅舅,什么?结婚就能让渣男叫她小舅妈?!结!但是,为什么有种被骗的赶脚?
  • 择一城,遇一人

    择一城,遇一人

    她,是K大校花,家世优越,父亲是A市市长,成绩优异,温婉动人,追求者数不胜数,却从未动心,不了解者叫她“冰山女神”,实则……他,是K大校园校草;他,也是A市最大公司云天的boss,父亲是A市驻扎军队最高统帅,他,同样拥有无数追求者,但在遇见她后,便深陷其中。