登陆注册
15396100000002

第2章

We have approached him, perhaps, at a not especially favorable moment;he is by no means sitting for his portrait.But listless as he lounges there, rather baffled on the aesthetic question, and guilty of the damning fault (as we have lately discovered it to be)of confounding the merit of the artist with that of his work (for he admires the squinting Madonna of the young lady with the boyish coiffure, because he thinks the young lady herself uncommonly taking), he is a sufficiently promising acquaintance.

Decision, salubrity, jocosity, prosperity, seem to hover within his call; he is evidently a practical man, but the idea in his case, has undefined and mysterious boundaries, which invite the imagination to bestir itself on his behalf.

As the little copyist proceeded with her work, she sent every now and then a responsive glance toward her admirer.The cultivation of the fine arts appeared to necessitate, to her mind, a great deal of byplay, a great standing off with folded arms and head drooping from side to side, stroking of a dimpled chin with a dimpled hand, sighing and frowning and patting of the foot, fumbling in disordered tresses for wandering hair-pins.These performances were accompanied by a restless glance, which lingered longer than elsewhere upon the gentleman we have described.

At last he rose abruptly, put on his hat, and approached the young lady.

He placed himself before her picture and looked at it for some moments, during which she pretended to be quite unconscious of his inspection.

Then, addressing her with the single word which constituted the strength of his French vocabulary, and holding up one finger in a manner which appeared to him to illuminate his meaning, "Combien?" he abruptly demanded.

The artist stared a moment, gave a little pout, shrugged her shoulders, put down her palette and brushes, and stood rubbing her hands.

"How much?" said our friend, in English."Combien?""Monsieur wishes to buy it?" asked the young lady in French.

"Very pretty, splendide.Combien?" repeated the American.

"It pleases monsieur, my little picture? It's a very beautiful subject,"said the young lady.

"The Madonna, yes; I am not a Catholic, but I want to buy it.Combien?

Write it here." And he took a pencil from his pocket and showed her the fly-leaf of his guide-book.She stood looking at him and scratching her chin with the pencil."Is it not for sale?" he asked.

And as she still stood reflecting, and looking at him with an eye which, in spite of her desire to treat this avidity of patronage as a very old story, betrayed an almost touching incredulity, he was afraid he had offended her.

She simply trying to look indifferent, and wondering how far she might go.

"I haven't made a mistake--pas insulte, no?" her interlocutor continued.

"Don't you understand a little English?"

The young lady's aptitude for playing a part at short notice was remarkable.She fixed him with her conscious, perceptive eye and asked him if he spoke no French.Then, "Donnez!" she said briefly, and took the open guide-book.In the upper corner of the fly-leaf she traced a number, in a minute and extremely neat hand.

Then she handed back the book and took up her palette again.

Our friend read the number: "2,000 francs."He said nothing for a time, but stood looking at the picture, while the copyist began actively to dabble with her paint.

"For a copy, isn't that a good deal?" he asked at last.

"Pas beaucoup?"

The young lady raised her eyes from her palette, scanned him from head to foot, and alighted with admirable sagacity upon exactly the right answer.

"Yes, it's a good deal.But my copy has remarkable qualities, it is worth nothing less."The gentleman in whom we are interested understood no French, but Ihave said he was intelligent, and here is a good chance to prove it.

He apprehended, by a natural instinct, the meaning of the young woman's phrase, and it gratified him to think that she was so honest.Beauty, talent, virtue; she combined everything!

"But you must finish it," he said."FINISH, you know;"and he pointed to the unpainted hand of the figure.

"Oh, it shall be finished in perfection; in the perfection of perfections!"cried mademoiselle; and to confirm her promise, she deposited a rosy blotch in the middle of the Madonna's cheek.

But the American frowned."Ah, too red, too red!" he rejoined.

"Her complexion," pointing to the Murillo, "is--more delicate.""Delicate? Oh, it shall be delicate, monsieur; delicate as Sevres biscuit.

I am going to tone that down; I know all the secrets of my art.

And where will you allow us to send it to you? Your address?""My address? Oh yes!" And the gentleman drew a card from his pocket-book and wrote something upon it.Then hesitating a moment he said, "If I don't like it when it it's finished, you know, I shall not be obliged to take it."The young lady seemed as good a guesser as himself.

"Oh, I am very sure that monsieur is not capricious,"she said with a roguish smile.

"Capricious?" And at this monsieur began to laugh.

"Oh no, I'm not capricious.I am very faithful.

I am very constant.Comprenez?"

"Monsieur is constant; I understand perfectly.It's a rare virtue.

To recompense you, you shall have your picture on the first possible day;next week--as soon as it is dry.I will take the card of monsieur."And she took it and read his name: "Christopher Newman."Then she tried to repeat it aloud, and laughed at her bad accent.

"Your English names are so droll!"

"Droll?" said Mr.Newman, laughing too."Did you ever hear of Christopher Columbus?""Bien sur! He invented America; a very great man.

And is he your patron?"

"My patron?"

"Your patron-saint, in the calendar."

"Oh, exactly; my parents named me for him.""Monsieur is American?"

"Don't you see it?" monsieur inquired.

"And you mean to carry my little picture away over there?"and she explained her phrase with a gesture.

"Oh, I mean to buy a great many pictures--beaucoup, beaucoup,"said Christopher Newman.

同类推荐
  • The Book of Tea

    The Book of Tea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 知空蕴禅师语录

    知空蕴禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 偶留羊振文先辈及一

    偶留羊振文先辈及一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾通史

    台湾通史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 混元圣记

    混元圣记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 腹黑男神:男神的专属抱枕

    腹黑男神:男神的专属抱枕

    顾一一抓狂道:谁来告诉我这是怎么回事,我只是走错了房间,顺便在某男神床上睡了一晚而已,怎么每天早上起来都能看见这个人的脸,难不成我每天晚上都走错房间???……囧o(╯□╰)o婚后小剧场:结婚前每天都是池某人睡眠不足,结婚后怎么反过来了?为什么那货精神那么好?顾一一看着镜子里盯着大大的黑眼圈的自己,再看看风骚的围着浴巾在自己面前转悠的池某人,忍不住腹诽道。
  • 木槿谣

    木槿谣

    那一场劫数过后,木槿残瓣随风飘零,她亦随残瓣落入尘世,忘了曾经的身份,亦忘了那个温柔的他……当她再度睁开眼睛,与那个冰蓝色衣着的翩翩少年相遇时,他赠与她那蝶落槿白玉簪,说那是他对她温柔的守护,亦如她的名字。那场劫数是阴谋还是历练,当她恢复一切记忆时,是逃避,还是面对?她又该何去何从?
  • 骑猪打英雄

    骑猪打英雄

    咳咳一个混血儿,一头猪,还有一个爱喝酒的爹。不想争名夺利,只欲潇潇洒洒,有酒有肉有爱人....
  • 我们一起征服世界

    我们一起征服世界

    这是“和他一起征服世界”的“2”号版偶,喜欢“一起征服世界”就看看吧!
  • 最终,你还是我的

    最终,你还是我的

    她,一个从不喜欢认输的女孩,一个大大咧咧的女孩。可遇见他后,一切开始变了,也开始有了自己的秘密。他,一个酷酷的男孩,一个内向的男孩。可遇见她后,一切开始有变化了。
  • 漫无目的

    漫无目的

    就是一本很无聊的故事,如果有人来看的话真是感激不尽呢
  • 微尘记

    微尘记

    浮世凡人,不过微尘。凡人世界,再续经典。一样的世界,不一般的故事!
  • 方山文宝禅师语录

    方山文宝禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七十二朝人物演义

    七十二朝人物演义

    《七十二朝人物演义》,又题《七十二朝四书人物演义》,共四十卷。此书为明朝后期的作品,书中的“七十二朝”,非为七十二个朝代,而为列朝之意。小说每卷一篇,演绎一古人的故事。书中所撰之人物均见于《四书》。作者意在通过书中人物的品行从正反两方面劝诫世人,故本书不失为一部较佳的警世小说。
  • 腹黑老公,离婚进行时

    腹黑老公,离婚进行时

    纪如锦本以为,他们的婚姻是一纸协议,却没想到婚后……“慕萧寒……你不是站不起来么?”纪如锦被逼至墙角,满脸惊慌,他却步步紧逼,不肯错放!他是慕氏集团太子爷,权钱在握,只手遮天,长着一张禁欲系的脸,却被传半身残废,不能人道……纪如锦表示,这传言也太特么坑姐了!终于熬到契约到期,她将离婚协议书和婚前契约甩到某人面前:“我要离婚!”某人笑得诡异阴森,将她扑倒:“离婚?不如来点实际的。”