登陆注册
15396100000123

第123章

Evidently he startled the Bellegardes, and they had not their grand behavior immediately in hand.Newman hurried past them, guided only by the desire to get out of the convent walls and into the street.The gate opened itself at his approach;he strode over the threshold and it closed behind him.

A carriage which appeared to have been standing there, was just turning away from the sidewalk.Newman looked at it for a moment, blankly; then he became conscious, through the dusky mist that swam before his eyes, that a lady seated in it was bowing to him.The vehicle had turned away before he recognized her;it was an ancient landau with one half the cover lowered.

The lady's bow was very positive and accompanied with a smile;a little girl was seated beside her.He raised his hat, and then the lady bade the coachman stop.The carriage halted again beside the pavement, and she sat there and beckoned to Newman--beckoned with the demonstrative grace of Madame Urbain de Bellegarde.

Newman hesitated a moment before he obeyed her summons, during this moment he had time to curse his stupidity for letting the others escape him.He had been wondering how he could get at them;fool that he was for not stopping them then and there!

What better place than beneath the very prison walls to which they had consigned the promise of his joy? He had been too bewildered to stop them, but now he felt ready to wait for them at the gate.

Madame Urbain, with a certain attractive petulance, beckoned to him again, and this time he went over to the carriage.

She leaned out and gave him her hand, looking at him kindly, and smiling.

"Ah, monsieur," she said, "you don't include me in your wrath?

I had nothing to do with it."

"Oh, I don't suppose YOU could have prevented it!"Newman answered in a tone which was not that of studied gallantry.

"What you say is too true for me to resent the small account it makes of my influence.I forgive you, at any rate, because you look as if you had seen a ghost.""I have!" said Newman.

"I am glad, then, I didn't go in with Madame de Bellegarde and my husband.

You must have seen them, eh? Was the meeting affectionate? Did you hear the chanting? They say it's like the lamentations of the damned.

I wouldn't go in: one is certain to hear that soon enough.

Poor Claire--in a white shroud and a big brown cloak!

That's the toilette of the Carmelites, you know.Well, she was always fond of long, loose things.But I must not speak of her to you;only I must say that I am very sorry for you, that if I could have helped you I would, and that I think every one has been very shabby.

I was afraid of it, you know; I felt it in the air for a fortnight before it came.When I saw you at my mother-in-law's ball, taking it all so easily, I felt as if you were dancing on your grave.

But what could I do? I wish you all the good I can think of.

You will say that isn't much! Yes; they have been very shabby;I am not a bit afraid to say it; I assure you every one thinks so.

We are not all like that.I am sorry I am not going to see you again;you know I think you very good company.I would prove it by asking you to get into the carriage and drive with me for a quarter of an hour, while I wait for my mother-in-law.Only if we were seen--considering what has passed, and every one knows you have been turned away--it might be thought I was going a little too far, even for me.

But I shall see you sometimes--somewhere, eh? You know"--this was said in English--"we have a plan for a little amusement."Newman stood there with his hand on the carriage-door listening to this consolatory murmur with an unlighted eye.

He hardly knew what Madame de Bellegarde was saying;he was only conscious that she was chattering ineffectively.

But suddenly it occurred to him that, with her pretty professions, there was a way of making her effective;she might help him to get at the old woman and the marquis.

"They are coming back soon--your companions?" he said.

"You are waiting for them?"

"They will hear the mass out; there is nothing to keep them longer.

Claire has refused to see them."

"I want to speak to them," said Newman; "and you can help me, you can do me a favor.Delay your return for five minutes and give me a chance at them.

I will wait for them here."

Madame de Bellegarde clasped her hands with a tender grimace.

"My poor friend, what do you want to do to them?

To beg them to come back to you? It will be wasted words.

They will never come back!"

"I want to speak to them, all the same.Pray do what I ask you.

Stay away and leave them to me for five minutes; you needn't be afraid;I shall not be violent; I am very quiet.""Yes, you look very quiet! If they had le coeur tendre you would move them.

But they haven't! However, I will do better for you than what you propose.

The understanding is not that I shall come back for them.

I am going into the Parc Monceau with my little girl to give her a walk, and my mother-in-law, who comes so rarely into this quarter, is to profit by the same opportunity to take the air.We are to wait for her in the park, where my husband is to bring her to us.

Follow me now; just within the gates I shall get out of my carriage.

Sit down on a chair in some quiet corner and I will bring them near you.

There's devotion for you! Le reste vous regarde."This proposal seemed to Newman extremely felicitous; it revived his drooping spirit, and he reflected that Madame Urbain was not such a goose as she seemed.He promised immediately to overtake her, and the carriage drove away.

The Parc Monceau is a very pretty piece of landscape-gardening, but Newman, passing into it, bestowed little attention upon its elegant vegetation, which was full of the freshness of spring.

He found Madame de Bellegarde promptly, seated in one of the quiet corners of which she had spoken, while before her, in the alley, her little girl, attended by the footman and the lap-dog, walked up and down as if she were taking a lesson in deportment.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 重生之痴女玲珑

    重生之痴女玲珑

    这个世界有个地方叫无妄之境。因为一个承诺抑或是个人恩怨,她必须去那里得到一样东西。一路上她们遇见黎族巫师,迷林沼泽,吸血妖怪,丛林幻兽以及唯有神迹画轴中才会看见的绝色妖精……地府里那个红衣女子是谁?她重生在了痴儿身上?俊美的公子哥是她的相公?现世女演员一朝魂游幽冥地府,神奇的一生由此而开始。【情节虚构,请勿模仿】
  • 重生西游之天之骄子

    重生西游之天之骄子

    桃花片片纷飞下,龙潭幽幽照鹤鸣。老谭驻足良久,十五年了,是时候把真相告诉他了。从小生活在世外桃源的尤生,逍遥自在,无忧无虑,然而今天,爷爷却借着龙泉一剑抖出他离奇的身世,简直是匪夷所思,让人难以置信。尤生以为爷爷在开玩笑,可当爷爷拿出证据时,他终于傻眼了,立水竹篮,竹梅绣裹,还有桃源禁地——桃花阵。尤生的人生被彻底颠覆了,为了绕过百年的桃源禁令,为了掩人耳目,爷孙俩演了一场让人揪心的苦肉计。泪洒桃林,身陷混沌,而他的迷雾人生才刚刚开始,在寻亲的路上,他仗义为人,遇见不少能人异士,也找到了自己的另一半,但让他万万想不到的是,时至最后,自己走的竟然是个局,而布局之人竟是……
  • 天荒仙庭

    天荒仙庭

    万域大世界,这里万族共存彼此血战争霸不休,这里天骄、妖孽、神女争鸣,这里世家、皇庭、学宫、圣地、神山各方势力错综复杂。且看秦横天携带造化仙庭系统召唤众多华夏古国的文臣武将、武侠小说之中的绝世武者,在这方宇宙中建立一个亘古不朽的神话仙庭,谱写一曲让诸天万族、亿万生灵永世传承的,属于华夏人的史诗传说。
  • 妖孽师尊

    妖孽师尊

    作为前百国首富,现任百国首富甚至暗地里面第一个万国首富的师父,吴天常说自己本来并不是一个妖孽,只是自己那时常想着推倒她们师父的妖孽美女弟子多了起来,于是也就成了一个妖孽。而‘妖孽师尊’,也是未来很多对吴天有所了解的苍穹真修,心里面最实诚的认知。妖孽师尊——也就成为了吴天的名号,更是誉号。而这一次,大宫王朝和大朱王朝的激烈交战,吴天的弟子香儿,化名‘香魔女’的出手,也是让吴天这个原本只有极少数人才知道的‘妖孽师尊’名号,伴随着‘香魔女’的出现,而再一次的出现,并且越发响亮。
  • 龙起联盟

    龙起联盟

    当地球变动,人类面临危险与机遇,是落魄的活着还是辉煌的矗立在人类的巅峰,选择就在每个人的手中,赵文卓这个重生归来的人,他将向前世没有达到的目标去冲锋。众生因牵绊而相连,以因聚合,以果结束,气运牵绊,至死终结。不会无聊的被虐然后再虐回来,不会像玄幻一样全世界都与猪脚为敌,有的只是无尽的热血,无尽的战斗。
  • 我会记得你,然后爱别人

    我会记得你,然后爱别人

    遇上陆岩那年,我正好二十岁。我是底层挣扎求生的烟花女子。他是挥一挥衣袖不带走一片云彩的风流恩客。命运流转,恩怨丛生,抵不过冰心一片。沦陷在他的深情里,我甘愿做他的情人。百转千回,他是命中注定的人,免我孤独无依,免我颠沛流离。
  • 你不是第三者

    你不是第三者

    在别人眼里白书晟是个第三者,没错!他拆散了别人的家庭;邱雨桐也是第三者,没错!她也拆散了别人的家庭,一个情字,牵扯到了四个家庭,在别人眼里赵青似乎是受害者,但事实却并非如此。每当赵青强词夺理、无理取闹时,白书晟总是在心里冷笑:婊子还想立牌坊!“我没有错!”面对赵青的十几个家人,白书晟淡淡的说道。“哼!你永远都活在虚拟世界里,而我却是活生生的,我不是虚拟和宠物,”在经过一夜无眠的谈判之后,邱雨桐心灰意冷的对杨伟说道,“你滚吧!永远不要再回来,”杨伟对着电脑屏幕,甚至没有空抽出手来指一指大门的方向,因为他正在进行一场游戏比赛,雨桐冷笑着离去。
  • 彼岸花之魔法学院

    彼岸花之魔法学院

    她,天生与众不同,有着无人能及的魔法,是紫族唯一继承人,是紫族的公主【紫族是一个神秘的家族,紫族的每个人都有着非凡的魔法】。他,有着至高无上的魔法。在洛里斯魔法学院中,具有超能力的她和他会发生什么故事……
  • 宿命说:我们并不陌生

    宿命说:我们并不陌生

    "宿非陌,它这个名字的特殊含义是你和我注定会在一起,而在这条路上,我们彼此并不陌生。“