登陆注册
15395700000008

第8章

"Love, sire; the respect which he owes to me as the mother of his two children--who has consecrated her love, her honor to him, and of whom no one can say that she has injured the fidelity which she has sworn to the prince--to the man of her first and only love--even with a word or look.""You mean to say, that I cannot separate you from the prince but by force?""Yes, your majesty," cried she, with conscious power, "that is exactly what I mean.""You will find yourself deceived; you will be made to realize it,"said the king, with a menacing tone. "You know nothing of the power that lies in a legitimate marriage, and what rivals legitimate children are, whom one dares acknowledge before God--before the world. Boast not of the love of the prince, but remember that an honorable solitude is the only situation becoming to you. Such connections bear their own curse and punishment with them. Hasten to avoid them. Lastly, I would add, never dare to mingle your impure hands in the affairs of state. I have been obliged to give the order to the state councillors in appointments and grants of office, not to regard the protection and recommendation of a certain high personage, as you are the real protectress and bestower of mercy.

Take care, and never let it happen again. You will never venture to play the little Pompadour here, nor anything else but what your dishonor allows you; otherwise you will have to deal with me! You say that you have read Homer; then, doubtless, you remember the story of Penelope, who, from conjugal fidelity, spun and wove, undoing at night what she had woven by day. It is true, you bear little resemblance to this chaste dame, but you might emulate her in spinning and weaving; and if you are not in future retiring, I can easily make a modern Penelope of you, and have you instructed in spinning, for which you will have the best of opportunities in the house of correction at Spandau. Remember this, and never permit yourself to practise protection. I will keep the spinning-wheel and the wool ready for you; that you may count upon. Remember, also, that it is very disagreeable to me that you visit my park, as I like to breathe pure air. Direct your promenade elsewhere, and avoid meeting me in future.""Your majesty, I--"

"Silence! I have heard sufficient. You have nothing more to say to me. Go, hide your head, that no one may recognize your shame, or the levity of the prince. Go--and, farewell forever!" He motioned impatiently to her to retire, fastening his eyes with a fiery, penetrating glance upon her pale, agitated face, her bowed, humble attitude, and still continued to regard her as she painfully dragged herself down the walk, as if her limbs were giving way under her.

Long stood the king gazing after her, resting upon his staff; and as she disappeared at the end of the walk, he still stood there immovable. By degrees his face assumed a milder expression. "He who is free from sin, let him cast the first stone at her," said the king, softened, as he slowly turned down the path which would lead to his carriage, waiting outside the park.

Frederick was lost in thought, and addressed no conversation to the equerry, Von Schwerin, who sat opposite to him. But as they drove through the beautiful street Unten den Linden, at Berlin, Frederick glanced at the equerry, and found that he had fallen asleep, wearied with the long silence and the monotony of the drive. The king spoke to Alkmene, loud and earnestly, until Herr von Schwerin, awakened and startled, glanced at the king, frightened, and trying to discover whether his fearful crime against etiquette would draw upon him the royal censure. Frederick, however, appeared not to notice his fright, and spoke kindly to him: "Did you not tell me, Schwerin, that Count Schmettau would sell his country residence at Charlottenburg?""At your service, your majesty, he asked me to purchase it, or find him a purchaser.""How much is it worth?"

同类推荐
热门推荐
  • 飞龙探云手异界游

    飞龙探云手异界游

    一个年仅十五岁,天真善良外加一点傻气的少年生怀李逍遥传于后人的绝学——飞龙探云手。为了能让重病的父亲吃上一口饱饭,少年李凯开始人生的第一次盗窃。不幸的是他竟然遇上了由盘古元神三化而成、道术的老祖宗——原始天尊!被原始天尊附身之后,李凯被送到了异世界,接受了发扬道术光大!盗取异界至宝的光荣任务。就让我们来看看,一个天真善良外加一点傻气的少年和一个诡计多端外加一点阴险狡诈的天尊拼在一起能演一场怎样惊天动地的好戏。
  • 我的婚外恋

    我的婚外恋

    讲述了一段婚外恋情的起落与变故,告诉现在热恋中的人们如何把握爱情的尺度,如何珍惜情侣间的友谊,如何对待恋爱变故的得与失,启示人们让自己从失恋的痛苦中看到新的人生,奋发向上,创造出自己喜欢的事业……
  • 爱情智胜

    爱情智胜

    文学优天下天下第一文学,文学的超越,是人类终极文学。此书分开看是艺术,综合能看人间未来爱的道德行为,也是属于人学思想,此作品能讲解天下为爱,令人间变化万千,此作品主要是为了防止未来核战争。文学的光辉为人类照明路。爱情美丽女性的魅力,能呼唤爱的伟大能量,来演绎天下一切的变化。文学等于是记录前辈们的惨痛命运,吸取教训,不要让人们在走惨痛的命运路,文学诗歌,用文训为人们指迷茫路。
  • 酒伴青春

    酒伴青春

    青春就是一场放肆的旅行,有的人在中途迷路,有的人却沉醉其中。可我偏要与它相悖而行。我有我爱的少年,清澈如水的少年。我有我爱的他们,伴我身旁的他们。我有我爱的青春,温暖如昨的青春。少女伤心地爱着少年,他默默的爱着少女。
  • 路的回首

    路的回首

    曾经沧海难为水,我与你愿共千交。有何之苦,又有何之难,孤怜一人守自天,不痛不伤,只泪流……
  • 轮回千

    轮回千

    修仙路,荆棘布,鲜血与尸体浇筑裹道,阴谋伴神通,暗透杀机。
  • 邪妃要逃:上神您醉了!

    邪妃要逃:上神您醉了!

    前世纠纷过后,一朝重生,得知穿越并非偶然,什么废材!对不起一不小心我就会修炼灵气了,契约上古神兽,炼制神级丹,只是一不小心被一无赖救了,“你要对我负责”某无赖理直气壮地说,“谁说过亲一下就要负责啊,那你都要成我的第一百多房小妾了。”某女不怕死的道。某男眯起眼睛看着某女“你都亲了谁了?”某女依旧淡定的说道“好多好多,你让我想想..,唔...混蛋...你摸哪儿...”为集神器,还带美男去21世纪走了一遭。男主女主心身干净,男强女强,一起走过无数大陆,站在众神之巅...作者双著双开,另一本书《霸道老公:老公大人,求轻宠!》欢迎读者去看哦!也在连载中。两本书之间有联系的哦。
  • 守护甜心之彩虹召唤:公主契约

    守护甜心之彩虹召唤:公主契约

    美丽的彩虹公主——薰衣草。香薰。千叶雨璃和百合。香薰。千叶雨梦,由于她们的一个大姐的嫉妒,被放逐人间。。。。。。她们的大姐——玫瑰。暗丝。千叶美芬,也被放逐在人间,但,毫不犹豫,美芬爱上了边里唯世,她从没有想过,原来日奈森亚梦,就是因为她的嫉妒心而被她放逐的——薰衣草。香薰。千叶雨璃。一场战争会开启,璃茉,她的妹妹,就是千叶羽梦,而来天堂找回她们的,又是这么巧?彩虹五公主——彼岸。香薰。千叶茉儿。。。。唯世会背叛她,被背叛的痛苦笼罩着的她,回归了,她以另一个身份,世界首富,和彼岸精灵约定,回来之后,会让89个甜心使用力量召唤彼岸世界,吞噬整个世界。。。。。。。。。。。。。。。
  • 江枫记

    江枫记

    草根励志与现实百态的结合,爱情与亲情的沉沦。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)