登陆注册
15395700000056

第56章

"It is nothing good that they have to tell her," grumbled Trude, as she hurried up the stairs which led from the first story into the little, low room in the attic, under the sloping roof. Here and there a few tiles could be lifted, which lighted the garret sufficiently to show the door at the end. "May I come in, my dear Fraulein? it is Trude.""The door is open," cried a sweet voice, and Trude entered. It is a most charming little room, just that of a young girl. The bed has a snow-white covering, and white curtains, suspended from a hook in the wall around it. The same curtains at the low gable-windows, whose depth, so to speak, made a light anteroom to the real gloomy one in the background. In this little anteroom the young girl had placed all that was necessary for her pleasure and use. There were the most beautiful, sweet-scented flowers upon the window-stool; in a pretty metal cage was a light-colored canary. There were also pretty engravings, and upon the table stood a vase filled with superb artificial flowers, and before it sat the possessor of this room, the daughter of General and Frau von Werrig, surrounded with her work-tools, paper, and colored materials--a young girl, scarcely twenty, of a proud, dignified appearance, but simply and gracefully dressed. According to the fashion of the day, her hair was slightly powdered, and raised high above her broad, clear brow with a blue rosette, and ends at the side. The nobly-formed and beautiful face was slightly flushed, and around the month was an expression of courageous energy. As old Trude entered, the young girl raised her eyes from the rose-bud which she was just finishing, and looked at her. What beautiful black eyes they were as they sparkled underneath the delicately-arched, black eyebrows!

"Now, old one," said she, kindly, "what do you wish? Did you forget that I wanted to work undisturbed to-day?""Didn't forget it, my Fraulein, but--"

"But you have forgotten that up here, in my attic-room, I am not your Fraulein, but your Marie, whom you have taken care of and watched over when a child, and whose best and truest friend you have been. Come, give me your hand, and tell me what you have to say."Old Trude shuffled hurriedly along in her leather slippers. Her old, homely face looked almost attractive, with its expression of glowing tenderness, as she regarded the beautiful, smiling face before her, and laid her hard brown hand in the little white one extended to her. "Marie," she said, softly and anxiously, "you must go down at once to your mother and father. They have something very important to tell you.""Something very important!" repeated Marie, laying aside her work.

"Do you know what it is?"

"Nothing good, I fear," sighed the old woman. "A soldier has been here from the war department and brought a letter for the general, and he told me that it was sent from the king's cabinet at Breslau.""Oh, Heaven! what does it mean?" cried Marie, frightened, and springing up. "Something is going to happen, I know. I have noticed certain expressions which escaped my father; the proud, threatening manner of my mother; but above all the bold importunity of that man, whom I despise as one detests vice, stupidity, and ennui. They will not believe that I hate him, that I rather--""Marie, are you not coming?" called the mother, with a commanding voice.

"I must obey," she said, drawing a long breath, and hastening to the door, followed by Trude, who pulled her back and held her fast upon the very first step. "You have forbidden me to speak of him, but Imust."

Marie stood as if rooted to the spot, her face flushed, and in breathless expectation looking back to old Trude.

"Speak, Trude," she softly murmured.

"Marie, I saw him to-day, an hour ago!"

"Where, Trude, where did you see him?"

"Over on the corner of Frederick Street, by the baker's. He stood waiting for me, as he knows I always go there. He had been there two hours, and feared that I was not coming.""What did he say? Quick! what did he say?""He said that he was coming to see you to-day at twelve o'clock;that he would rather die than live in this way.""To-day? and you have just told me of it!""I did not mean to say any thing at all about it; I thought it would be better, and then you would not have to dissemble. But now, if any harm comes to you, you know he is coming, and will stand by you!""He will stand by me--yes, he will--"

"Marie!" cried her mother, and her dry, gaunt figure appeared at the foot of the stairs. Marie flew down to the sitting-room of her parents, following her mother, who took her place in the niche at the open window without speaking to her.

同类推荐
  • 海角续编

    海角续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送张郎中赴陇右觐省

    送张郎中赴陇右觐省

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经明法品内立三宝章

    华严经明法品内立三宝章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送韦弇

    送韦弇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续佐治药言

    续佐治药言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 灵魂安抚者

    灵魂安抚者

    一个阴阳先生带着两个保安撞上千年女鬼,为此引发一系列连锁反应,一对神秘手镯、一个价值连城的锦盒到底包含了什么惊天的秘密?一段传说就此展开......
  • 绝色特工:王妃太狂野

    绝色特工:王妃太狂野

    她是异世之魂,花痴废物,爹不疼,娘下落不明,还有一个八岁大的弟弟,没事先给弟弟找个魔君做师父,再让它们知道什么是天才什么是鬼才,他是她异世的爱人,只为寻找伊人,魂穿异世,伊人找到了,什么伊人身边有一个恋姐情节严重的小舅子,这个就算了小舅子还蛮可爱的,可是这个魔君又是怎么一回事,什么等待千年,这是来抢他上官宇老婆的杰作啊,看我不灭了你,老公住手,让我来放乌鸦
  • 哥哥别惹我

    哥哥别惹我

    六年前,她是卑微低贱的私生女,他是高高在上的秦氏继承人。六年后王者归来“哥哥,我会让你为你的残忍付出代价的。”
  • 浮羽华洛

    浮羽华洛

    城市的喧嚣,无数人为了自己的未来拼搏着。或许下一刻你就是百万富翁或许下一刻你就家破人亡。而我们就一直静静地呆在城市的角落静静地看着你们过往时内心的表情,或许丑陋或许是善良。但是那又有什么关系呢!只要有趣不就好了吗!欢迎你们来到我的小店这里是——角落小店
  • 横刀夺仙尊:江天一色无纤尘

    横刀夺仙尊:江天一色无纤尘

    曾经有一段凄美的爱情摆在我的面前,那是穿越洪荒之力超越仙凡之界的爱情故事。一位地位很高很高的仙君与一位他很爱很爱的神女订了亲。可惜神女竟然背着他偷汉子,跟另一个仙君私奔。仙君大怒,试要杀死两个狗男女,可是见到自己喜欢的女人那幸福的笑脸,仙君妥协了。他成全了两人的幸福,为了解除自己的相思之苦,他打造了九天炫境,只为了偷窥狗男女的亲亲我我。“怎么这么狗血,这就完事了?”“还没有,接着往下看吧。”
  • 复仇之战:酸酸甜甜的爱情

    复仇之战:酸酸甜甜的爱情

    女主们在一次偶然饿时候遇见了,成了骨灰级的闺蜜,也有许多不愉快,也有许多开心,看看这三公主能否复仇成功并且找回自己的爱情
  • 我心中的韩娱

    我心中的韩娱

    据说普通人与偶像恋爱的几率约等于小行星撞地球的几率,但若你重生在韩娱圈的中心,那些你梦想中的爱豆们离你近在咫尺,你会如何与她们过着不同寻常的日常?你是会游荡于万花丛中,还是对某一人从一而终……书友群:512194621
  • 般若波罗蜜多心经注解

    般若波罗蜜多心经注解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 逆光经11册

    逆光经11册

    ◆长篇都市恋情◆从英国到中国,从美国到中国。一次爱的救赎,一场爱的角逐。那一年,我们的爱情都输给了彼此。“这日复一日,年又一年,过了就不再重来。堇昔,我们还没伟大到要肩负起上一辈的恩怨过我们的人生,我们很渺小,抵不过命运的心血来潮。”“那,是不是只要我笑了,你就不会再难过了。”
  • 俱舍论实义疏

    俱舍论实义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。