登陆注册
15395700000019

第19章

"Oh, no," said she, tenderly, "I only repeat what is daily written me.""Why do you read it?" cried the prince, vehemently. "Why do you quaff the poison which wicked, base men offer you? Why do you not throw such letters into the fire, as I do when they slander you to me?""Because you know, Frederick," she answered, proudly and earnestly--"you must know that that which they write against me is slander and falsehood. My life lies open before you; every year, every day, is like an unsullied page, upon which but one name stands inscribed--Frederick William--not Prince Frederick William. What does it benefit me that you are a prince? If you were not a prince, I should not be despised, my children would not be nameless, without fortune, and without justice. No, were you not a prince, I should not have felt ashamed and grief-stricken, with downcast eyes, before the lady who drove past in her splendid carriage, while I was humbly seated in a miserable wagon. No, were not my beloved a prince, he could have made me his wife, could have given me his name, and I should to-day be at his side with my children. Then, what benefit is it to me that you are a prince? I love you not that you are one, but notwithstanding it. And if I love you in spite of all this, you must know that my affection is ever-enduring and ever-faithful--that Ican never forget you, never abandon you.""And do you believe, Wilhelmine, that I could ever abandon or forsake you? Is it not the same with me?"She shook her head, sadly answering: "No, Frederick, it is unfortunately not the same. You have loved me, and perhaps you love me still, but with that gentle warmth which does not hinder glowing flames to kindle near it, and with their passionate fire overpower the slight warmth.""It may be so for the moment, I grant it," the prince answered, thoughtfully; "but the quick, blazing fire soon consumes itself, leaving only a heap of ashes; then one turns to the gentle warmth with inward comfort, and rejoices in its quiet happiness.""You confess loving another?" said Wilhelmine, sorrowfully.

"No, I do not grant that," the prince cried; "but you are a sensible, clever woman, and you know my heart is easily excited. It is only the meteoric light of the ignis fatuus, soon extinguished.

Let it dance and flicker, but remember that the only warmth which cheers and brightens my heart is your love and friendship. You are my first and only love, and you will be my last--that I swear to you, and upon it you can rely. Every thing is uncertain and wavering in life. They have ruined me, lacerated my heart, and there is nothing more in the world which I honor. Only sycophants and hypocrites surround me, who speculate upon my future greatness; or spies, who would make their fortune today, and therefore spy and hang about me, in order to be paid by the reigning king, and who slander me in order to be favorites of his. No one at court loves me, not even my wife. How should she? She is well aware that Imarried her only at the command of my royal uncle, and she accepted me almost with detestation, for they had related to her the unhappiness of my first marriage, and the happiness of my first love! She has learned the story of my first wife, Elizabeth von Braunschweig, and that of my only love, Wilhelmine Enke! She obeyed, like myself, the stern command of another, and we were married, as all princes and princesses are, and we have had children, as they do. We lead the life of a political marriage, but the heart is unwed. We bow before necessity and duty, and, believe me, those are the only household gods in the families of princes. Happy the man who, besides these stern divinities, possesses a little secret temple, in which he can erect an altar to true love and friendship, and where he can enjoy a hidden happiness. This I owe to you, Wilhelmine; you are the only one in whom I have confidence, for you have proved to me that you love me without self-interest and without ambition. You have said it, and it is true, you love me, notwithstanding I am a prince. I confess to you, there are many lovely women of the court who are your rivals, and who would try to separate us in order to attract me to themselves. They are beautiful and seductive, and I am young and passionate; and if these lovely women have no respect for my dignity as a married man, how then should I have it, who married for duty, not for love? But there is one whom I respect for disinterestedness and fidelity! Do you not know who alone is disinterested and faithful?--who has never seen in me the prince, the future king--only the beloved one, the man--one who has never wavered, never counted the cost?--that you are, Wilhelmine Enke, therefore we are inseparable, and you have not to fear that I can ever forsake you, even if I am sometimes entangled in the magic nets of other beautiful women. The chains which bind us together cannot be torn asunder, for a wonderful secret power has consecrated them with the magic of true love--of heart-felt friendship.""Still they are chains, dearest," sighed Wilhelmine. "You have named them thus! The chains will at last oppress you, and you will forget the magic power which binds you, and will be free. No holy bond, no oath, no marriage tie--nothing but your love binds you to me. Irejoice in it, and so long as you do not forsake me, I am conscious that it is your own free choice and not force which retains you.""I will give you an outward sign of our bond of union," cried the prince. "I will do it today, as a twofold danger hangs over us--the king menaces you, and war menaces me.""Is it then true, do you go with the king to the field?" groaned Wilhelmine.

"Do you wish me to remain?" cried the prince, his eyes flashing.

同类推荐
热门推荐
  • 神勇果敢(中华美德)

    神勇果敢(中华美德)

    神勇果敢应理解为两方面内容:神勇和果敢。神勇,有无比勇猛,神勇无敌的意思;果敢,形容人处事当机立断,有敢作敢为的意味在里面。神勇果敢,是中华民族传统美德的一种体现。从某种意义上讲,是智慧与勇气并存,胆略与正气常在,勇而并非“莽”,“敢”而未必“闯”。《神勇果敢》为“中华美德”系列丛书之一,以通俗易懂的古典故事对神勇果敢这一品德作出了形象生动的阐释。
  • 大唐的那些年

    大唐的那些年

    一朝梦回大唐,三生顾盼回首。李亮作为历史车轮下的一颗小石子,却使大唐偏离一个既定的轨道。与时代格格不入,却吸引众蛾扑火。给你一个不一样的大唐,一个繁荣昌盛,万世来贺的鼎盛王朝。
  • 山海无限镜花缘

    山海无限镜花缘

    这是一个凡人在山海镜花世界中经过命运的洗礼最终成为大唐帝国复兴的守护神的故事。这是一个光怪陆离的世界,更是一个热血沸腾的经历。当历史变成了传说,传说颠覆了神话。他的故事便成了永恒——《山海无限镜花缘》的官方Q群已开:457029482,欢迎大家加入~~~
  • 魔女妖娆:白银

    魔女妖娆:白银

    她拥有绝世容貌,冷如冰山,一身红衣,妖娆无比。他的容貌如妖孽,勾唇一邪,性情多变,玉莹白装。她嗜血为生,一个不为人知的秘密,当身份被曝光,被世人称为魔女,要杀了她。被人陷害,就在那一瞬间,原本乌黑的头发,此刻白发飘扬。她发誓要报仇,他说我助你,永远守在你身边。
  • 错过才知道珍惜

    错过才知道珍惜

    错过后才懂得,珍惜,可已经没有任何机会重来一次,当时的不懂事,使我们越来越远
  • 狐妃太嚣张:桃花朵朵开

    狐妃太嚣张:桃花朵朵开

    TM的老娘不是排名第一好歹也是第二的杀手,却被一白眼狼背叛一睁眼既成了一只快死了的狐狸?本想平平凡凡修炼,却因好奇被一男抓回当宠物不过好像发现了他的一些小秘密呢~告诉大大们哟~我发现某人有严重的精神分裂症/坏笑/坏笑。
  • 秦时明月之东阳千璇

    秦时明月之东阳千璇

    她现在为阴阳家的普通弟子,因其父死于秦国手里,她痛恨乱世也痛恨秦国人,也因此不惜选择忘记本来的身份,离开了阴阳家…几年后,她再度回到阴阳家…是以别的身份…
  • 极品高手在华夏

    极品高手在华夏

    男主出生就命犯桃花,气血是至刚至阳是修炼界,千年难遇一个的,下山后的其遇、美女如云、打校霸泡校花、泡班主任、揍混混,称霸黑白两道!只要是女的最后都会对咱们的男主动心。
  • 龙凰傲世

    龙凰傲世

    一代龙凰,万古至尊,阳龙与月凤的化身。幽瞳一开,万界冰封;怒啸一声,万兽皆臣;双翼一振,乾坤皆破。吾为圣帝,傲世九重天的万古龙凰!吾掌控万界,无人能挡吾威!
  • 世界最具可读性的短篇小说(2)

    世界最具可读性的短篇小说(2)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。