登陆注册
15395600000006

第6章

I do not doubt your love, Sir, and it is my duty to obey you.I will endeavour to make my duty and inclination go hand in hand.

VAN ROUGH

Well, Well, Mary; do you be a good girl, mind the main chance, and never mind inclination.Why, do you know that I have been down in the cellar this very morning to examine a pipe of Madeira which Ipurchased the week you were born, and mean to tap on your wedding day?--That pipe cost me fifty pounds sterling.It was well worth sixty pounds; but I over-reach'd Ben Bulkhead, the supercargo.I'll tell you the whole story.You must know that--Enter SERVANT.

SERVANT.

Sir, Mr.Transfer, the broker is below.[Exit.

VAN ROUGH

Well, Mary, I must go.Remember, and be a good girl, and mind the main chance.[Exit.

MARIA, alone.

How deplorable is my situation! How distressing for a daughter to find her heart militating with her filial duty! I know my father loves me tenderly; why then do I reluctantly obey him? Heaven knows!

with what reluctance I should oppose the will of a parent, or set an example of filial disobedience; at a parent's command, I could wed awkwardness and deformity.Were the heart of my husband good, Iwould so magnify his good qualities with the eye of conjugal affection, that the defects of his person and manners should be lost in the emanation of his virtues.At a father's command, I could embrace poverty.Were the poor man my husband, I would learn resignation to my lot; I would enliven our frugal meal with good humour, and chase away misfortune from our cottage with a smile.At a father's command, I could almost submit to what every female heart knows to be the most mortifying, to marry a weak man, and blush at my husband's folly in every com-pany I visited.But to marry a depraved wretch, whose only virtue is a polished exterior; who is actuated by the unmanly ambition of conquering the defenceless; whose heart, insensible to the emotions of patriotism, dilates at the plaudits of every unthink-ing girl; whose laurels are the sighs and tears of the miserable victims of his specious behaviour,--can he, who has no regard for the peace and happiness of other families, ever have a due regard for the peace and happiness of his own? Would to heaven that my father were not so hasty in his temper? Surely, if I were to state my reasons for declining this match, he would not compel me to marry a man, whom, though my lips may solemnly promise to honour, Ifind my heart must ever despise.[Exit.

END OF THE FIRST ACT.

ACT II.SCENE I.

Enter CHARLOTTE and LETITIA.

CHARLOTTE [at entering].

BETTY, take those things out of the carriage and carry them to my chamber; see that you don't tumble them.My dear, I protest, I think it was the home-liest of the whole.I declare I was almost tempted to return and change it.

LETITIA

Why would you take it?

CHARLOTTE

Didn't Mrs.Catgut say it was the most fashionable?

LETITIA

But, my dear, it will never fit becomingly on you.

CHARLOTTE

I know that; but did you not hear Mrs.Catgut say it was fashionable?

LETITIA

Did you see that sweet airy cap with the white sprig?

CHARLOTTE

Yes, and I longed to take it; but, my dear, what could I do? Did not Mrs.Catgut say it was the most fashionable; and if I had not taken it, was not that awkward, gawky, Sally Slender, ready to purchase it immediately?

LETITIA

Did you observe how she tumbled over the things at the next shop, and then went off without purchasing anything, nor even thanking the poor man for his trouble? But, of all the awkward creatures, did you see Miss Blouze endeavouring to thrust her unmerciful arm into those small kid gloves?

CHARLOTTE

Ha, ha, ha, ha!

LETITIA

Then did you take notice with what an affected warmth of friendship she and Miss Wasp met? when all their acquaintance know how much pleasure they take in abusing each other in every company.

CHARLOTTE

Lud! Letitia, is that so extraordinary? Why, my dear, I hope you are not going to turn sentimentalist.

Scandal, you know, is but amusing ourselves with the faults, foibles, follies, and reputations of our friends;indeed, I don't know why we should have friends, if we are not at liberty to make use of them.But no person is so ignorant of the world as to suppose, be-cause I amuse myself with a lady's faults, that I am obliged to quarrel with her person every time we meet: believe me, my dear, we should have very few acquaintance at that rate.

SERVANT enters and delivers a letter to CHAR-LOTTE, and--[Exit.

CHARLOTTE

You'll excuse me, my dear.

[Opens and reads to herself.

LETITIA

Oh, quite excusable.

CHARLOTTE

As I hope to be married, my brother Henry is in the city.

LETITIA

What, your brother, Colonel Manly?

CHARLOTTE

Yes, my dear; the only brother I have in the world.

LETITIA

Was he never in this city?

CHARLOTTE

Never nearer than Harlem Heights, where he lay with his regiment.

LETITIA

What sort of a being is this brother of yours? If he is as chatty, as pretty, as sprightly as you, half the belles in the city will be pulling caps for him.

CHARLOTTE

My brother is the very counterpart and reverse of me: I am gay, he is grave; I am airy, he is solid; Iam ever selecting the most pleasing objects for my laughter, he has a tear for every pitiful one.And thus, whilst he is plucking the briars and thorns from the path of the unfortunate, I am strewing my own path with roses.

LETITIA

My sweet friend, not quite so poetical, and a little more particular.

CHARLOTTE

Hands off, Letitia.I feel the rage of simile upon me; I can't talk to you in any other way.My brother has a heart replete with the noblest sentiments, but then, it is like--it is like--Oh! you provoking girl, you have deranged all my ideas--it is like--Oh! Ihave it--his heart is like an old maiden lady's band-box; it contains many costly things, arranged with the most scrupulous nicety, yet the misfortune is that they are too delicate, costly, and antiquated for com-mon use.

LETITIA

By what I can pick out of your flowery description, your brother is no beau.

CHARLOTTE

同类推荐
  • A Simple Soul

    A Simple Soul

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Following the Equator

    Following the Equator

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儒言

    儒言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾府赋役册

    台湾府赋役册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 演禽通纂

    演禽通纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我要当偶像

    我要当偶像

    穿越了,为了不丢穿越众的脸,所以第一步就是我要当上偶像!
  • 天命战世

    天命战世

    千年前,一场重大的变革改变了世界,千年后,经过了数百年的历史中空期,残存的人类终于建立了一个名为东洲的新世界。然而,在东洲世界之中,没有华丽技能,没有逆天的科技,有的只是尔虞我诈阴谋陷阱。在这个残酷的世界当中,想要活下去,那你就要比这个世界更残酷!!!
  • 那个年纪那个年级

    那个年纪那个年级

    讲述了一个真实的关于我们的故事,还有我们永远的班级和友情。期待和你们分享
  • 赤炼军刀

    赤炼军刀

    我时常想,是什么力量,让他们可以忘记自己,可以用生命和青春去走一条无法确定的路。我没有答案,我只是感受到一种灵魂的力量。他时弱时强,却始终存在,犹如不灭的灯火。直到很久以后我才明白是为什么,因为,他们是军人,中国军人!他们的牺牲、勇敢和坚韧都来自同一种情怀——忠诚!他们拿着武器,向前冲,也许回不来,也许回来后不再是从前的自己,但这一切都无关紧要,因为信念在执着的燃烧;他们扛着沙袋,向前跑也许会累到,也许打最后也没人知道他们的名字,但这一切都不甚关键,因为责任在内心深藏;他们挺着胸膛在原地,也许会疲惫,也许会经历无法预知的狂风和骤雨,但这一切都无需渲染,因为理想在血液中流淌。
  • 极品大家族

    极品大家族

    “用以推动历史的不是法律而是金钱,金钱!”今天就要预测到明天需要什么样的人才。”前世的他曾经过享誉世界,也曾经家破人亡.......当他睁开双眼,迎接他的不是地狱天堂,而是1980年欧洲瑞士的一个古堡,在这个充满奇迹的家族中,他被尊为神的化身,而掌握世界历史近30年的他,又将如何玩弄世界,敬请关注凌冬寒翻手为云、覆手为雨,醒看天下事,醉卧美人膝..........
  • 原来自己是大神

    原来自己是大神

    作为一枚宅女,唐妙妙觉得世界很奇妙,为什么摔了一跤后就感觉自己成为了人生赢家呢,好吧,如果没有身边那一个正一脸撒娇的禁欲系男神的话。。
  • 梦里回童年

    梦里回童年

    中年大叔杨帆酒后梦回童年,凭着先知先觉和梦中获得的技能,不断地改变自己和周围人的命运,在逆境中一步步地成长崛起......
  • 腹黑校草恋上刁蛮小姐

    腹黑校草恋上刁蛮小姐

    女主沐澜遇见男主夜哲贤,从仇人变成恋人,从相知到相识再到相爱.......
  • 我们不曾惧怕黑暗

    我们不曾惧怕黑暗

    我们曾经害怕在陌生中成长,害怕在安逸中失去,害怕在孤独中渐渐老去,害怕在没有爱的日子里苟延残喘。世界并不会因为我们的存在而灿烂,也并不会因为我们的存在而黯淡,我们没有成为太阳的雄心壮志,我们如夜空中毫不起眼的一颗星,照亮自己眼中的迷茫与黑暗。
  • 高校怪谈之最后的异能者

    高校怪谈之最后的异能者

    灵族传人檀子和幽冥王陆泽禹三世绝恋的爱情故事。