登陆注册
15395600000015

第15章

I am now, Sir, going to visit a family, where, if you please, I will have the honour of introducing you.

Mr.Manly's ward, Miss Letitia, is a young lady of immense fortune; and his niece, Miss Charlotte Manly, is a young lady of great sprightliness and beauty.

MANLY

That gentleman, Sir, is my uncle, and Miss Manly my sister.

DIMPLE

The devil she is! [Aside.] Miss Manly your sister, Sir? I rejoice to hear it, and feel a double pleasure in being known to you.--Plague on him! I wish he was at Boston again, with all my soul.[Aside.]

MANLY

Come, Sir, will you go?

DIMPLE

I will follow you in a moment, Sir.[Exit Manly.]

Plague on it! this is unlucky.A fighting brother is a cursed appendage to a fine girl.Egad! I just stopped in time; had he not discovered himself, in two minutes more I should have told him how well Iwas with his sister.Indeed, I cannot see the satisfac-tion of an intrigue, if one can't have the pleasure of communicating it to our friends.[Exit.

END OF THE THIRD ACT.

ACT IV.SCENE I.

CHARLOTTE'S Apartment.

CHARLOTTE leading in MARIA.

CHARLOTTE

THIS is so kind, my sweet friend, to come to see me at this moment.I declare, if I were going to be married in a few days, as you are, I should scarce have found time to visit my friends.

MARIA

Do you think, then, that there is an impropriety in it?--How should you dispose of your time?

CHARLOTTE

Why, I should be shut up in my chamber; and my head would so run upon--upon--upon the solemn ceremony that I was to pass through!--I declare, it would take me above two hours merely to learn that little monosyllable--Yes.Ah! my dear, your senti-mental imagination does not conceive what that little tiny word implies.

MARIA

Spare me your raillery, my sweet friend; I should love your agreeable vivacity at any other time.

CHARLOTTE

Why, this is the very time to amuse you.You grieve me to see you look so unhappy.

MARIA

Have I not reason to look so?

CHARLOTTE

What new grief distresses you?

MARIA

Oh! how sweet it is, when the heart is borne down with misfortune, to recline and repose on the bosom of friendship! Heaven knows that, although it is im-proper for a young lady to praise a gentleman, yet Ihave ever concealed Mr.Dimple's foibles, and spoke of him as of one whose reputation I expected would be linked with mine; but his late conduct towards me has turned my coolness into contempt.He behaves as if he meant to insult and disgust me; whilst my father, in the last conversation on the subject of our marriage, spoke of it as a matter which lay near his heart, and in which he would not bear contradiction.

CHARLOTTE

This works well; oh! the generous Dimple.I'll endeavour to excite her to discharge him.[Aside.]

But, my dear friend, your happiness depends on your-self.Why don't you discard him? Though the match has been of long standing, I would not be forced to make myself miserable: no parent in the world should oblige me to marry the man I did not like.

MARIA

Oh! my dear, you never lived with your parents, and do not know what influence a father's frowns have upon a daughter's heart.Besides, what have I to alledge against Mr.Dimple, to justify myself to the world? He carries himself so smoothly, that every one would impute the blame to me, and call me capri-cious.

CHARLOTTE

And call her capricious! Did ever such an objection start into the heart of woman? For my part, I wish Ihad fifty lovers to discard, for no other reason than because I did not fancy them.My dear Maria, you will forgive me; I know your candour and confidence in me; but I have at times, I confess, been led to sup-pose that some other gentleman was the cause of your aversion to Mr.Dimple.

MARIA

No, my sweet friend, you may be assured, that though I have seen many gentlemen I could prefer to Mr.Dimple, yet I never saw one that I thought Icould give my hand to, until this morning.

CHARLOTTE

This morning!

MARIA

Yes; one of the strangest accidents in the world.

The odious Dimple, after disgusting me with his con-versation, had just left me, when a gentleman, who, it seems, boards in the same house with him, saw him coming out of our door, and, the houses looking very much alike, he came into our house instead of his lodgings; nor did he discover his mistake until he got into the parlour, where I was; he then bowed so gracefully, made such a genteel apology, and looked so manly and noble!--CHARLOTTE

I see some folks, though it is so great an impropri-ety, can praise a gentleman, when he happens to be the man of their fancy.[Aside.]

MARIA

I don't know how it was,--I hope he did not think me indelicate,--but I asked him, I believe, to sit down, or pointed to a chair.He sat down, and, in-stead of having recourse to observations upon the weather, or hackneyed criticisms upon the theatre, he entered readily into a conversation worthy a man of sense to speak, and a lady of delicacy and sentiment to hear.He was not strictly handsome, but he spoke the language of sentiment, and his eyes looked tender-ness and honour.

CHARLOTTE

Oh! [eagerly] you sentimental, grave girls, when your hearts are once touched, beat us rattles a bar's length.And so you are quite in love with this he-angel?

MARIA

In love with him! How can you rattle so, Char-lotte? am I not going to be miserable? [Sighs.] In love with a gentleman I never saw but one hour in my life, and don't know his name! No; I only wished that the man I shall marry may look, and talk, and act, just like him.Besides, my dear, he is a married man.

CHARLOTTE

Why, that was good-natured--he told you so, I sup-pose, in mere charity, to prevent you falling in love with him?

MARIA

He didn't tell me so; [peevishly] he looked as if he was married.

CHARLOTTE

How, my dear; did he look sheepish?

MARIA

I am sure he has a susceptible heart, and the ladies of his acquaintance must be very stupid not to--CHARLOTTE

Hush! I hear some person coming.

Enter LETITIA.

LETITIA

My dear Maria, I am happy to see you.Lud!

what a pity it is that you have purchased your wed-ding clothes.

MARIA

I think so.[Sighing.]

LETITIA

同类推荐
  • 易象图说内篇

    易象图说内篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 使咒法经

    使咒法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秦并六国平话

    秦并六国平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 婆薮槃豆传

    婆薮槃豆传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上三五傍救醮五帝断殟仪

    太上三五傍救醮五帝断殟仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 不灭大圣

    不灭大圣

    五百年。对有的“人”来说,不过弹指一挥间。对有的”人“来说,分分秒秒便是一生一世。五百年的蛰伏,得到了自由,却不是自由。肉体出来了,灵魂却被禁锢。五百年后,五指山前算不算重新开始?十万八千里的征途,九九八十一的步步惊险,到了最后,故事真的会完美谢幕吗?
  • 北舞霓裳

    北舞霓裳

    七岁的北莫辰看着橱窗内那个穿着白色洋装的小女孩儿,她拿着一段红绸在跳这什么。好像是突然感觉到有人在看自己,小女孩儿停了下来,转头看了过来。看到是北莫辰,她笑了,那一刻春暖花开,夏荷微雨,秋叶偏偏,冬梅初现……北莫辰觉得自己也是真够好笑的,明明不相信一见钟情这玩意儿,却偏偏在七岁就把自己的一见钟情给送走了,一送就是十二年,到现在都没变……
  • 妾有心机,腹黑王爷药别停

    妾有心机,腹黑王爷药别停

    “王爷,妾身可没那么小心眼,我们那儿的人常说‘拳头多大,心就有多大,”某女眨巴着乌黑的杏仁眼,把拳头伸到某男面前,撅起红唇:“呶,您看,妾身的拳头可不小,我说了我不会报仇,呵呵,我大人不记小人过嘛!”田韵身着破布烂衫,脸都没洗干净,一身乞丐装,唯独那眼睛却是闪着灵光,喉咙里干干的挤出一丝谄媚的笑,鸡皮疙瘩‘扑嗍嗍’掉了一地。“那、你看看我的心有多大?”某腹黑男眯起眼睛,欺近身,细长的桃花眼盯着女子,伸出拳头,某女霎时脸色变黑,尴尬一笑,小粉拳慢慢缩回了袖里。【情节虚构,请勿模仿】
  • 家有贤妻:下堂庶女不从夫

    家有贤妻:下堂庶女不从夫

    为了母亲,她这个庶女嫁给传说中皇上的私生子,于她而言,不过是从一个牢笼,到另外一个牢笼。他绝对“忠心”绝对“仁义”,她绝对“贤惠”绝对“本分”新婚三日,新郎避而不见,她回门不过夜,原轿去原轿回。成亲不到一月,夫君说他所爱另有其人,她立刻充当媒婆,亲自上门去提亲。姑娘不愿做妾,她当即拍板当平妻。这世上还有比她更贤惠的妻子吗?可偏偏有人意不平,冷笑挑起她的下巴:“到底要怎么样,才能挑动你的情绪?”她掩面而泣:“夫君对我如何都可以,但是千万不能不要我!”大雨中,她接过他的休书,一夜失踪。--------再相见,她于国宴之日跪在大臣和使者面前,低眉顺眼:“妾愿远嫁西凉国,保两国和平,世世代代!”五年后,她率百万铁骑,踏破他的家园,令他成为阶下之囚。她身后,站着面容与他相似的男孩,而她的身边所站立的,早已换做他人。
  • 奥尔斯大陆的传说

    奥尔斯大陆的传说

    杨少军悲催的穿越了,但是他却是幸运的,他得到了大陆三位顶级职业的传承,他得到了各位绝色MM的青睐,他......且看他的传奇人生~!
  • 早安四少

    早安四少

    早安四少经过大幅度修改,由于之前的作品无法修改,因此重新发表!简介:本是两个人的相亲,结果惹来8个人的交集;第一次见面,为了公事,彼此多余的没有交谈;第一次交手,为了案子,彼此开始了解;她们是有着天使面孔的恶魔女,可爱、聪明、率真,或聪明伶俐,或理智,或冲动;。在冥冥之中的安排下,她们遇见了自己的MR。right。他们,或风流倜傥,或温文尔雅,或霸道,或睿智;四个帅到人神共愤的帅锅!结果……“什么啊!韩玮琪被强吻了?”“可恶,莫幽艾居然被逼婚!”“尤落落,你连贞洁都不保……”当聪明冷静的她遇见睿智的他,当性情率真的她撞伤霸道的他,当可爱迷糊的她杠上风流。。。
  • 游戏风云之上帝右手

    游戏风云之上帝右手

    巴尔扎克说过”不幸,是天才的进升阶梯,信徒的犀利之水,弱者的无底深渊”风雨过后,眼前回事鸥翔鱼游的天水一色”本书中,在一场世界级顶尖决赛中,一场英雄联盟SOLO之间的赌约,一个绝世倾城的少女,两个意气风发的少年。定下谁赢比赛,抱得美人归,并签下奇葩誓约:“败局者,五年内不得出现在电竞圈内,并终生不能使用左手!”主人公意气风发却惨遭失败!是阴谋的得逞,还是实力的不足?本书主人公又将何去何从?是认命服输!还是举刀复仇!敬请关注大帝最新力作《英雄联盟之上帝右手》!看主人公谢枫如何完成逆袭,掀起电竞狂潮!
  • 神女侠传

    神女侠传

    一个无依无靠的闺阁女子,在强者为尊的世界小心行走。一根针,一个契机,后一步步走向世界巅峰,追随者无数,在她危难之时反戈一击!战胜死神,她获得了重生,死亡镰刀,开始铁血复仇!她了却往事,开始履行女娲的使命.......
  • 伤寒舌鉴

    伤寒舌鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岁月变我不曾变

    岁月变我不曾变

    这个盛夏,是否有人拭去你眼角的泪水。还是有人和我一样,只能止步不前。不去看你。梦醒之后,是否有人告诉你孤单的午夜。还是有人和我一样,只能单独停留。不去回忆。天空的张扬,诉说着蔚蓝的神秘。我看到轻划过天际的鸟。释然的笑意。像是一辈子都难以忘记的永恒。阳光的斑驳,轻语着盛夏的怒放。我见过凋零后寂寥的花,优雅的飞舞。像是一辈子都寻觅不到的情愫。