登陆注册
15395500000037

第37章

ROUND ABOUT THE CHRISTMAS TREE.

The kindly Christmas tree, from which I trust every gentle reader has pulled a bonbon or two, is yet all aflame whilst I am writing, and sparkles with the sweet fruits of its season.You young ladies, may you have plucked pretty giftlings from it; and out of the cracker sugarplum which you have split with the captain or the sweet young curate may you have read one of those delicious conundrums which the confectioners introduce into the sweetmeats, and which apply to the cunning passion of love.Those riddles are to be read at YOUR age, when I dare say they are amusing.As for Dolly, Merry, and Bell, who are standing at the tree, they don't care about the love-riddle part, but understand the sweet-almond portion very well.

They are four, five, six years old.Patience, little people! Adozen merry Christmases more, and you will be reading those wonderful love-conundrums, too.As for us elderly folks, we watch the babies at their sport, and the young people pulling at the branches: and instead of finding bonbons or sweeties in the packets which WE pluck off the boughs, we find enclosed Mr.Carnifex's review of the quarter's meat; Mr.Sartor's compliments, and little statement for self and the young gentlemen; and Madame de Sainte-Crinoline's respects to the young ladies, who encloses her account, and will send on Saturday, please; or we stretch our hand out to the educational branch of the Christmas tree, and there find a lively and amusing article from the Rev.Henry Holyshade, containing our dear Tommy's exceedingly moderate account for the last term's school expenses.

The tree yet sparkles, I say.I am writing on the day before Twelfth Day, if you must know; but already ever so many of the fruits have been pulled, and the Christmas lights have gone out.

Bobby Miseltow, who has been staying with us for a week (and who has been sleeping mysteriously in the bathroom), comes to say he is going away to spend the rest of the holidays with his grandmother--and I brush away the manly tear of regret as I part with the dear child."Well, Bob, good-by, since you WILL go.Compliments to grandmamma.Thank her for the turkey.Here's--" (A slight pecuniary transaction takes place at this juncture, and Bob nods and winks, and puts his hand in his waistcoat pocket.)."You have had a pleasant week?"BOB.--"Haven't I!" (And exit, anxious to know the amount of the coin which has just changed hands.)He is gone, and as the dear boy vanishes through the door (behind which I see him perfectly), I too cast up a little account of our past Christmas week.When Bob's holidays are over, and the printer has sent me back this manuscript, I know Christmas will be an old story.All the fruit will be off the Christmas tree then; the crackers will have cracked off; the almonds will have been crunched;and the sweet-bitter riddles will have been read; the lights will have perished off the dark green boughs; the toys growing on them will have been distributed, fought for, cherished, neglected, broken.Ferdinand and Fidelia will each keep out of it (be still, my gushing heart!) the remembrance of a riddle read together, of a double-almond munched together, and the moiety of an exploded cracker....The maids, I say, will have taken down all that holly stuff and nonsense about the clocks, lamps, and looking-glasses, the dear boys will be back at school, fondly thinking of the pantomime-fairies whom they have seen; whose gaudy gossamer wings are battered by this time; and whose pink cotton (or silk is it?) lower extremities are all dingy and dusty.Yet but a few days, Bob, and flakes of paint will have cracked off the fairy flower-bowers, and the revolving temples of adamantine lustre will be as shabby as the city of Pekin.When you read this, will Clown still be going on lolling his tongue out of his month, and saying, "How are you to-morrow?" Tomorrow, indeed! He must be almost ashamed of himself (if that cheek is still capable of the blush of shame) for asking the absurd question.To-morrow, indeed! To-morrow the diffugient snows will give place to Spring; the snowdrops will lift their heads; Ladyday may be expected, and the pecuniary duties peculiar to that feast; in place of bonbons, trees will have an eruption of light green knobs; the whitebait season will bloom...

as if one need go on describing these vernal phenomena, when Christmas is still here, though ending, and the subjeet of my discourse!

We have all admired the illustrated papers, and noted how boisterously jolly they become at Christmas time.What wassail-bowls, robin-redbreasts, waits, snow landscapes, bursts of Christmas song! And then to think that these festivities are prepared months before--that these Christmas pieces are prophetic! How kind of artists and poets to devise the festivities beforehand, and serve them pat at the proper time! We ought to be grateful to them, as to the cook who gets up at midnight and sets the pudding a-boiling, which is to feast us at six o'clock.I often think with gratitude of the famous Mr.Nelson Lee--the author of I don't know how many hundred glorious pantomimes--walking by the summer wave at Margate, or Brighton perhaps, revolving in his mind the idea of some new gorgeous spectacle of faery, which the winter shall see complete.

He is like cook at midnight (si parva licet).He watches and thinks.He pounds the sparkling sugar of benevolence, the plums of fancy, the sweetmeats of fun, the figs of--well, the figs of fairy fiction, let us say, and pops the whole in the seething caldron of imagination, and at due season serves up THE PANTOMIME.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越之驭音血帝

    穿越之驭音血帝

    她是血族比王还要高上一筹的血帝,她腹黑狡诈,又行侠仗义,钟爱于萧;随随便便来到了一万年前的世界,行走江湖,行侠仗义,不用自己那血族的神秘力量,而是用自己最喜欢的萧,竟可以修炼这个世界的内力,且看孤傲的血帝如何闯荡天下,再看孤傲血帝又是被谁收服~
  • 缘之空同人

    缘之空同人

    按照游戏版的缘之空,最开始是穹线,因为这个最有代表性,有时会插进一些动漫版的剧情或者其他动漫的名称,不过这在里面也是作为动漫的存在,语言会稍微轻松点,略吐槽向,原版太沉闷了,以上
  • 半里山河

    半里山河

    雪夜私设刑场,前方跪立着最虔诚的供奉者,世人都低下了头不敢去看,唯有他回过了身,发现了半里城里唯一活下来的不死之人。到底是谁在推动这场相遇,是神,还是那个表面上纨绔却身份多重的神秘人?既然山河倾覆,那就如你所愿!三人割掌立誓要为世人征战,也为追溯被命运斩断的那根丝线。毕竟漫山遍野一个下午的奔跑,只为了摘到一朵最美的花,戴在你的耳边。是的没错,全是帅哥想必你发现了,要美女?对不起没有……
  • 穿越狠危险农女须谨慎

    穿越狠危险农女须谨慎

    前世,她是苏氏集团无人问津的私生女,跟着母亲过着寄人篱下的生活。不料在她5岁时,苏氏集团的继承人因为一场意外的车祸死去。一时间,苏筱月这个名字成为了老集团主的唯一希望。。。可她自己竟然浑然不知。。。抛弃,愁恨,她到底应该何去何从?穿越是对她的奖赐?还是另一种惩罚的开始?
  • 暮恒之光

    暮恒之光

    没人规定游戏中的NPC不能成为主角吧?没有穿越,没有重生,没有龙傲天。对,本书讲述的就是在超人气VR大作《暮恒之光》中,ai们自己的精彩故事。
  • 翻身为王

    翻身为王

    荀时零在学校里无意间捡到一只幼犬,好了,故事在荀时零的无可奈何和荀代野的上蹿下跳中开始了……从萌宠到狗霸,再到真相大白……主人公将怎样翻身为王呢……
  • 末愛

    末愛

    原本没有任何向交线的两个人,活在两个世界的角色。却因为一次游戏、一场谎言,而自此有了不可切割的交际。当面目替换生命重来,她用全新的身份再次出现在他面前时,他只知她温柔似水、美丽可人,对她满腔爱意和一生一世的承诺!然而,这不过是她为了复仇而计算的步步囚牢!他用手轻轻摩挲着她脸说:“我从来没有爱过谁,你是第一个让我想…好好爱着的人。可是我却错过了……”“爱,你不配。”她任由着他抚弄她的面容冷冷地说道。“呵呵…是啊,我不配!”他嘲笑着。
  • 倾世绝宠:神医步天下

    倾世绝宠:神医步天下

    一朝穿越,金牌杀手秒变废物小姐。什么绝世废材?看她封印一解——左神器,右萌宠,后面一堆花美男!一手玄针活死人肉白骨,一身毒丝死活人剔白骨。扮猪吃老虎引来各色美男不断,嗯,不错又来了一个美男侍卫,咦?这个妖孽怎么回事?为什么每天晚上都要跟我造小人?金麟岂是池中物?翻手为云,覆手为雨;上得了厅堂下得了厨房;开的了飞机打得过流氓;斗得了小三甩得了渣男。一步步走上巅峰,用鲜血写下永世辉煌!
  • 大叔,我们不熟

    大叔,我们不熟

    处女情节严重的男友,要求她和妹妹三人行,妹妹不是处,要她给男友尝个鲜。她大骂他们无耻变态,一个酒瓶过去就砸破男友的脑袋就逃了。伤心欲绝的她跑去酒吧喝酒,钓了个牛郎先生,“先生,今晚我注意你很久了,如果可以的话,我想买你今夜……”“买我?凭什么?”“就凭我看上你了,你坐在这里这么久,也没个女顾客光顾你,我买你今夜,而且我出的价钱比她们更高,你觉得如何?”他好气又好笑,“恐怕你给不起价钱?我可是很贵的!”“我看上你了,再贵我也要了,就怕你不行!”于晓乔说着目光落在他身下。居然说他不行?他冷冷一笑,“那就试一下,看看我行不行?”
  • 龙门金剑

    龙门金剑

    一双血色瞳孔给他带神秘力量,却也给他带来无尽的痛苦。直到在一次刺杀事件中看到一个同样拥有血色瞳孔的神秘杀手,并在不久后幸运的得到了一卷龙门真解图,而从那一刻开始,他就已经进入一个神秘又残酷的世界。一切争斗都只因为金剑《龙门》注:该书是都市激战类小说,非传统武侠!!!全新的修炼体系,不一样的武学原理与招式运用,让你耳目一新。斗智斗勇!精彩绝伦的战斗场面,不容错过!