登陆注册
15395500000112

第112章

"Dammy, sir, let me tell my own story my own way.I say, one night at Carlton house, playing at blind hookey with York, Wales, Tom Raikes, Prince Boothby, and Dutch Sam the boxer, Alvanley ate three suppers, and won three and twenty hundred pounds in ponies.Never saw a fellow with such an appetite, except Wales in his GOOD time.

But he destroyed the finest digestion a man ever had with maraschino, by Jove--always at it.""Try mine," said Mr.Sterne.

"What a doosid queer box," says Mr.Brummell.

"I had it from a Capuchin friar in this town.The box is but a horn one; but to the nose of sensibility Araby's perfume is not more delicate.""I call it doosid stale old rappee," says Mr.Brummell--(as for me Ideclare I could not smell anything at all in either of the boxes.)"Old boy in smock-frock, take a pinch?"

The old boy in the smock-frock, as Mr.Brummell called him, was a very old man, with long white beard, wearing, not a smock-frock, but a shirt; and he had actually nothing else save a rope round his neck, which hung behind his chair in the queerest way.

"Fair sir," he said, turning to Mr.Brummell, "when the Prince of Wales and his father laid siege to our town--""What nonsense are you talking, old cock?" says Mr.Brummell; "Wales was never here.His late Majesty George IV.passed through on his way to Hanover.My good man, you don't seem to know what's up at all.What is he talkin' about the siege of Calais? I lived here fifteen years! Ought to know.What's his old name?""I am Master Eustace of Saint Peter's," said the old gentleman in the shirt."When my Lord King Edward laid siege to this city--""Laid siege to Jericho!" cries Mr.Brummell."The old man is cracked--cracked, sir!""--Laid siege to this city," continued the old man, "I and five more promised Messire Gautier de Mauny that we would give ourselves up as ransom for the place.And we came before our Lord King Edward, attired as you see, and the fair queen begged our lives out of her gramercy.""Queen, nonsense! you mean the Princess of Wales--pretty woman, petit nez retrousse, grew monstrous stout!" suggested Mr.Brummell, whose reading was evidently not extensive."Sir Sidney Smith was a fine fellow, great talker, hook nose, so has Lord Cochrane, so has Lord Wellington.She was very sweet on Sir Sidney.""Your acquaintance with the history of Calais does not seem to be considerable," said Mr.Sterne to Mr.Brummell, with a shrug.

"Don't it, bishop?--for I conclude you are a bishop by your wig.Iknow Calais as well as any man.I lived here for years before Itook that confounded consulate at Caen.Lived in this hotel, then at Leleux's.People used to stop here.Good fellows used to ask for poor George Brummell; Hertford did, so did the Duchess of Devonshire.Not know Calais indeed! That is a good joke.Had many a good dinner here: sorry I ever left it.""My Lord King Edward," chirped the queer old gentleman in the shirt, "colonized the place with his English, after we had yielded it up to him.I have heard tell they kept it for nigh three hundred years, till my Lord de Guise took it from a fair Queen, Mary of blessed memory, a holy woman.Eh, but Sire Gautier of Mauny was a good knight, a valiant captain, gentle and courteous withal! Do you remember his ransoming the ----?""What is the old fellow twaddlin' about?" cries Brummell."He is talking about some knight?--I never spoke to a knight, and very seldom to a baronet.Firkins, my butterman, was a knight--a knight and alderman.Wales knighted him once on going into the City.""I am not surprised that the gentleman should not understand Messire Eustace of St.Peter's," said the ghostly individual addressed as Mr.Sterne."Your reading doubtless has not been very extensive?""Dammy, sir, speak for yourself!" cries Mr.Brummell, testily."Inever professed to be a reading man, but I was as good as my neighbors.Wales wasn't a reading man; York wasn't a reading man;Clarence wasn't a reading man; Sussex was, but he wasn't a man in society.I remember reading your 'Sentimental Journey,' old boy:

read it to the Duchess at Beauvoir, I recollect, and she cried over it.Doosid clever amusing book, and does you great credit.Birron wrote doosid clever books, too; so did Monk Lewis.George Spencer was an elegant poet, and my dear Duchess of Devonshire, if she had not been a grande dame, would have beat 'em all, by George.Wales couldn't write: he could sing, but he couldn't spell.""Ah, you know the great world? so did I in my time, Mr.Brummell.Ihave had the visiting tickets of half the nobility at my lodgings in Bond Street.But they left me there no more cared for than last year's calendar," sighed Mr.Sterne."I wonder who is the mode in London now? One of our late arrivals, my Lord Macaulay, has prodigious merit and learning, and, faith, his histories are more amusing than any novels, my own included.""Don't know, I'm sure not in my line.Pick this bone of chicken,"says Mr.Brummell, trifling with a skeleton bird before him.

"I remember in this city of Calais worse fare than you bird," said old Mr.Eustace of Saint Peter's."Marry, sirs, when my Lord King Edward laid siege to us, lucky was he who could get a slice of horse for his breakfast, and a rat was sold at the price of a hare.""Hare is coarse food, never tasted rat," remarked the Beau."Table-d'hote poor fare enough for a man like me, who has been accustomed to the best of cookery.But rat--stifle me! I couldn't swallow that: never could bear hardship at all.""We had to bear enough when my Lord of England pressed us.'Twas pitiful to see the faces of our women as the siege went on, and hear the little ones asking for dinner.""Always a bore, children.At dessert, they are bad enough, but at dinner they're the deuce and all," remarked Mr.Brummell.

同类推荐
热门推荐
  • 汤圆穿越:暖心王源

    汤圆穿越:暖心王源

    介绍神马的都是浮云啦~好看才重要啦~汤圆们,来来来,这本小说很好看的啦。
  • 酷跑之小飞传奇

    酷跑之小飞传奇

    根据手游酷跑游戏乱编,特逗,各种黑出翔,无下限下流,纯洁的孩子还是算了,节操重要...故事是这样的,天美大陆,魔族入侵,抢地盘,魔族年轻一代第一人,王八蛋老板吸血魔王……带着公主跑了,我们没办法,只有拿他的命救公主。然后年轻一代,音速小飞离家出走,和小伙伴组织了酷跑小队,然后救公主……
  • 俱不为人

    俱不为人

    她十三年来苦苦等待隐忍,就是为了有朝一日能够站在和他一样高的地方,就是为了将他推下深谷,就是为了让他知道自己对他有多恨。一切都是为了他。可是,当他坐在监狱里对她笑着说:“等你这么毁掉我,等的似乎有点久呢,你要赔偿。”她才发现,原来她于他,一直都是那么重要。
  • 校恋车轮战

    校恋车轮战

    “恐龙女怎么样做我女朋友呗,你看,一个极品帅哥跟一只恐龙妹在一起,回头率会不会超高?”林泽安一脸戏谑地看着陆苡希。“丑男我叫陆苡希有名字的!”“我也有名字我叫林泽安不许叫丑男,我丑你还乐意跟我同桌么?”陆苡希被林泽安急哭了,整整生了一晚上的闷气。这一对天生的冤家会擦出怎样的火花呢?
  • 快穿之拯救世界攻略

    快穿之拯救世界攻略

    这是一个伪萝莉穿越各种时空以拯救濒临破碎的世界的有爱的故事。作为一只魅,唐小糖的任务就是在不同的世界间穿梭以维护她所在世界的秩序,同时得到一部分任务目标情感作为报酬。于是就有了:黑道家主与他的小野猫、鬼王和他的面具、霸道总裁的小娇妻的女儿......唐小糖:我们的目标是:拯救世界!众人:什么鬼?!
  • 守护甜心之旧日王牌回归

    守护甜心之旧日王牌回归

    以前的守护者王牌重回校园?到底是和亚梦争夺王牌之位还是仅回来继续就读圣夜学院?为什么以前的复活社没有了学校附近会突然多出星野馆?这个地方到底是干什么的?星野馆里的boss是谁?神秘的人又是谁....
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 落花有泪之孔追陶逃

    落花有泪之孔追陶逃

    两家本就是世代邻居,大约在孔爸和陶爸的太太太太爷爷那代,俩老头子闲得慌,做了一个君子协定。以下是协议内容:我们孔家与陶家的儿媳都快生产了,她俩生的孩子若都是男的就结为兄弟,若都是女的就结为姐妹,若是一男一女就结为…可惜事与愿违两家都是生了一个男的,但两家仍旧关系不错。于是乎每代皆是如此,做个君子协定。可惜都生一个男的,结为兄弟。终于到了陶爸与孔爸一代,一男一女……
  • 神奇宝贝之紫色星空

    神奇宝贝之紫色星空

    他,身体内流淌着的是火炎一族的血液。拥有变异之火——冷炎的他失去曾经的记忆,踏上一条面对死神的不归之路。左握“雪藏”,右持“碧云灼妖”,体内有上古朱雀的庇护,身旁有超进化的火暴兽的陪同。这一切的一切,是巧遇,还是注定?岳梦寒,美丽文雅的女孩;穹天翼,幽默风趣的好基友。带领四灵,带着朋友,重寻灵石、重振世界!
  • 家政小常识

    家政小常识

    本书针对青少年而编写,通过设问的方式对青少年进行阅读指导,同时编排上同样以设问为出发点,提出52个问题,每周一答,围绕如何让读者成为一个能干的小家长,互动式第向其讲诉家政常识。