登陆注册
15395500000109

第109章

Cucedicus, how did you manage to spend and owe so much? All day he was at work for his clients; at night he was occupied in the Public Council.He neither had wife nor children.The rewards which he received for his orations were enough to maintain twenty rhetoricians.Night after night I have seen him eating his frugal meal, consisting but of a fish, a small portion of mutton, and a small measure of Iberian or Trinacrian wine, largely diluted with the sparkling waters of Rhenish Gaul.And this was all he had; and this man earned and paid away talents upon talents; and fled, owing who knows how many more! Does a man earn fifteen thousand pounds a year, toiling by day, talking by night, having horrible unrest in his bed, ghastly terrors at waking, seeing an officer lurking at every corner, a sword of justice for ever hanging over his head--and have for his sole diversion a newspaper, a lonely mutton-chop, and a little sherry and seltzer-water? In the German stories we read how men sell themselves to--a certain Personage, and that Personage cheats them.He gives them wealth; yes, but the gold-pieces turn into worthless leaves.He sets them before splendid banquets yes, but what an awful grin that black footman has who lifts up the dish-cover; and don't you smell a peculiar sulphurous odor in the dish?

Faugh! take it away; I can't eat.He promises them splendors and triumphs.The conqueror's ear rolls glittering through the city, the multitude shout and huzza.Drive on, coachman.Yes, but who is that hanging on behind the carriage? Is this the reward of eloquence, talents, industry? Is this the end of a life's labor?

Don't you remember how, when the dragon was infesting the neighborhood of Babylon, the citizens used to walk dismally out of evenings, and look at the valleys round about strewed with the bones of the victims whom the monster had devoured? O insatiate brute, and most disgusting, brazen, and scaly reptile! Let us be thankful, children, that it has not gobbled us up too.Quick.Let us turn away, and pray that we may be kept out of the reach of his horrible maw, jaw, claw!

When I first came up to London, as innocent as Monsieur Gil Blas, Ialso fell in with some pretty acquaintances, found my way into several caverns, and delivered my purse to more than one gallant gentleman of the road.One I remember especially--one who never eased me personally of a single maravedi--one than whom I never met a bandit more gallant, courteous, and amiable.Rob me? Rolando feasted me; treated me to his dinner and his wine; kept a generous table for his friends, and I know was most liberal to many of them.

How well I remember one of his speculations! It was a great plan for smuggling tobacco.Revenue officers were to be bought off;silent ships were to ply on the Thames; cunning depots were to be established, and hundreds of thousands of pounds to be made by the coup.How his eyes kindled as he propounded the scheme to me! How easy and certain it seemed! It might have succeeded, I can't say:

but the bold and merry, the hearty and kindly Rolando came to grief--a little matter of imitated signatures occasioned a Bank persecution of Rolando the Brave.He walked about armed, and vowed he would never be taken alive: but taken he was; tried, condemned, sentenced to perpetual banishment; and I heard that for some time he was universally popular in the colony which had the honor to possess him.What a song he could sing! 'Twas when the cup was sparkling before us, and heaven gave a portion of its blue, boys, blue, that Iremember the song of Roland at the "Old Piazza Coffee-house." And now where is the "Old Piazza Coffee-house?" Where is Thebes? where is Troy? where is the Colossus of Rhodes? Ah, Rolando, Rolando!

thou wert a gallant captain, a cheery, a handsome, a merry.At MEthou never presentedst pistol.Thou badest the bumper of Burgundy fill, fill for me, giving those who preferred it champagne.Caelum non animum, &c.Do you think he has reformed now that he has crossed the sea, and changed the air? I have my own opinion.

Howbeit, Rolando, thou wert a most kind and hospitable bandit.

And I love not to think of thee with a chain at thy shin.

Do you know how all these memories of unfortunate men have come upon me? When they came to frighten me this morning by speaking of my robbed pears, my perforated garden wall, I was reading an article in the Saturday Review about Rupilius.I have sat near that young man at a public dinner, and beheld him in a gilded uniform.But yesterday he lived in splendor, had long hair, a flowing beard, a jewel at his neck, and a smart surtout.So attired, he stood but yesterday in court; and to-day he sits over a bowl of prison cocoa, with a shaved head, and in a felon's jerkin.

That beard and head shaved, that gaudy deputy-lieutenant's coat exchanged for felon uniform, and your daily bottle of champagne for prison cocoa, my poor Rupilius, what a comfort it must be to have the business brought to an end! Champagne was the honorable gentleman's drink in the House of Commons dining-room, as I am informed.What uncommonly dry champagne that must have been! When we saw him outwardly happy, how miserable he must have been! when we thought him prosperous, how dismally poor! When the great Mr.

Harker, at the public dinners, called out--"Gentlemen, charge your glasses, and please silence for the Honorable Member for Lambeth!"how that Honorable Member must have writhed inwardly! One day, when there was a talk of a gentleman's honor being questioned, Rupilius said, "If any man doubted mine, I would knock him down." But that speech was in the way of business.The Spartan boy, who stole the fox, smiled while the beast was gnawing him under his cloak: Ipromise you Rupilius had some sharp fangs gnashing under his.We have sat at the same feast, I say: we have paid our contribution to the same charity.Ah! when I ask this day for my daily bread, Ipray not to be led into temptation, and to be delivered from evil.

同类推荐
热门推荐
  • 九子浮世录

    九子浮世录

    大千世界,无奇不有。神魄大陆,没有绚丽的魔法、没有至强的武功。只有以各种形态存在的神魄。一个少年——秦风凛在这神魄大陆上成长,遇到至强的灵诀——太极决、一个指引他成长的神帝——无极大帝.....这一切都被浮世录记录了下来。
  • 降灵记之长相随

    降灵记之长相随

    根据漫画《降灵记》改编同人小说/傲娇降灵师和中二灵的逗逼之旅!画玖:自从离开师门后,从来都是一个人……从不认为自己会比其他男子差,所以也没有想过去依赖“萍水相逢”的任何人,更没有想过让谁陪我一起去死,但是……慕容蓝……你这条命是我的!我不许你死你便不准死!听到没有啊混蛋!慕容蓝:不知从何时起,待在你身边,看着你处事的果断和不输于男子的坚毅,帮你照顾一些你顾虑不到的事,已经成了习惯……这么想来……就这样迁就你的愚蠢和骄傲……也不错……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 隐于野

    隐于野

    重生不是万能的,人生不如意,十之八九。也许起点会比重生前更高,但是,阻力也会更大,这是因为人生舞台更大而已。既然如此,不如中隐好了,大隐隐于朝,政治太危险,中隐隐于市,这个考虑下,至于小隐是什么来的?
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 伤痛不过百日长爱你不过年少轻狂

    伤痛不过百日长爱你不过年少轻狂

    多年以后,想来自己也是好笑,我爱的人不爱我却爱她,她爱的人不爱他却爱他,把自己伤的遍体鳞伤也绝不放手,来呀。互相伤害
  • 昨日的天空

    昨日的天空

    故事讲的是一个出身特别的少年苏维大起大落热血的人生,也讲了这个男生经历追一个女生七年但是没有结果的悲剧和最后找到真心爱自己的人的爱情故事。
  • 凌霄天下

    凌霄天下

    他,是当朝皇帝的亲弟弟——韩子御,他是大夏朝唯一的王爷,是皇帝的信任之人,他的爱人苏小柔生下儿子后,离开人世,儿子韩凌霄在五岁时被仇家劫走,生死未知……他,是寒石十山的掌门,他年轻有为,武功盖世,文采惊人。十年后,当韩凌霄以寒石山掌门的身份来找他时,父子间会发生什么样的事情……
  • 血燃异界

    血燃异界

    战意纵横,灵力纷飞。在一个别样的世界中,林宵带着系统穿越而至。强者如云,败者为寇。在一个弱肉强食的世界中,你是扮演着弱者还是强者?魔物纵横,使魔纷飞。在一个正义非正义的世界,你该如何抉择?一切尽在《血燃异界》,林宵带你一起血战八方。--我命由我不由天!
  • 剑闯

    剑闯

    剑自山野来,剑往君王去。纵横百万里,不绝草木生。仗剑而立举世惊,笑问天下谁不知。