登陆注册
15395400000026

第26章

SCENE III (Covielle, disguised; Monsieur Jourdain, Lackey)COVIELLE: Sir, I don't know if I have the honor to be known to you?

MONSIEUR JOURDAIN: No, sir.

COVIELLE: I saw you when you were no taller than that.

MONSIEUR JOURDAIN: Me?

COVIELLE: Yes.You were the most beautiful child in the world, and all the ladies took you in their arms to kiss you.

MONSIEUR JOURDAIN: To kiss me?

COVIELLE: Yes, I was a great friend of your late father.

MONSIEUR JOURDAIN: Of my late father?

COVIELLE: Yes.He was a very honorable gentleman.

MONSIEUR JOURDAIN: What did you say?

COVIELLE: I said that he was a very honorable gentleman.

MONSIEUR JOURDAIN: My father?

COVIELLE: Yes.

MONSIEUR JOURDAIN: You knew him very well?

COVIELLE: Assuredly.

MONSIEUR JOURDAIN: And you knew him as a gentleman?

COVIELLE: Without doubt.

MONSIEUR JOURDAIN: Then I don't know what is going on!

COVIELLE: What?

MONSIEUR JOURDAIN: There are some fools who want to tell me that he was a tradesman.

COVIELLE: Him, a tradesman! It's pure slander, he never was one.

All that he did was to be very obliging, very ready to help; and, since he was a connoisseur in cloth, he went all over to choose them, had them brought to his house, and gave them to his friends for money.

MONSIEUR JOURDAIN: I'm delighted to know you, so you can testify to the fact that my father was a gentleman.

COVIELLE: I'll attest to it before all the world.

MONSIEUR JOURDAIN: You'll oblige me.What business brings you here?

COVIELLE: Since knowing your late father, honorable gentleman, as Itold you, I have traveled through all the world.

MONSIEUR JOURDAIN: Through all the world!

COVIELLE: Yes.

MONSIEUR JOURDAIN: I imagine it's a long way from here to there.

COVIELLE: Assuredly.I returned from all my long voyages only four days ago; and because of the interest I take in all that concerns you, I come to announce to you the best news in the world.

MONSIEUR JOURDAIN: What?

COVIELLE: You know that the son of the Grand Turk is here?

MONSIEUR JOURDAIN: Me? No.

COVIELLE: What! He has a very magnificent retinue; everybody goes to see it, and he has been received in this country as an important lord.

MONSIEUR JOURDAIN: By my faith! I didn't know that.

COVIELLE: The advantage to you in this is that he is in love with your daughter.

MONSIEUR JOURDAIN: The son of the Grand Turk?

COVIELLE: Yes.And he wants to be your son-in-law.

MONSIEUR JOURDAIN: My son-in-law, the son of the Grand Turk?

COVIELLE: The son of the Grand Turk your son-in-law.As I went to see him, and as I perfectly understand his language, he conversed with me; and, after some other discourse, he said to me, "Acciam croc soler ouch alla moustaph gidelum amanahem varahini oussere carbulath," that is to say, "Haven't you seen a beautiful young person who is the daughter of Monsieur Jourdain, gentleman of Paris?"MONSIEUR JOURDAIN: The son of the Grand Turk said that of me?

COVIELLE: Yes.Inasmuch as I told him in reply that I knew you particularly well and that I had seen your daughter: "Ah!" he said to me, "marababa sahem;" Which is to say, "Ah, how I am enamored of her!"MONSIEUR JOURDAIN: "Marababa sahem" means "Ah, how I am enamored of her"?

COVIELLE: Yes.

MONSIEUR JOURDAIN: By my faith, you do well to tell me, since, as for me, I would never have believed that "marababa sahem" could have meant to say "Oh, how I am enamored of her!" What an admirable language Turkish is!

COVIELLE: More admirable than one can believe.Do you know what Cacaracamouchen means?

MONSIEUR JOURDAIN: Cacaracamouchen? No.

COVIELLE: It means: It means, "My dear soul."MONSIEUR JOURDAIN: Cacaracamouchen means "My dear soul?"COVIELLE: Yes.

MONSIEUR JOURDAIN: That's marvelous! Cacaracamouchen, my dear soul.Who would have thought? I'm dumbfounded.

COVIELLE: Finally, to complete my assignment, he comes to ask for your daughter in marriage; and in order to have a father-in-law who should be worthy of him, he wants to make you a Mamamouchi, which is a certain high rank in his country.

MONSIEUR JOURDAIN: Mamamouchi?'

COVIELLE: Yes, Mamamouchi; that is to say, in our language, a Paladin.Paladin is one of those ancient...Well, Paladin!

There is none nobler than that in the world, and you will be equal to the greatest lords of the earth.

MONSIEUR JOURDAIN: The son of the Grand Turk honors me greatly.

Please take me to him in order to express my thanks.

COVIELLE: What! He is going to come here.

MONSIEUR JOURDAIN: He's coming here?

COVIELLE: Yes.And he is bringing everything for the ceremony of bestowing your rank.

MONSIEUR JOURDAIN: That seems very quick.

COVIELLE: His love can suffer no delay.

MONSIEUR JOURDAIN: All that embarrasses me here is that my daughter is a stubborn one who has gotten into her head a certain Cleonte, and she swears she'll marry no one but him.

COVIELLE: She'll change her mind when she sees the son of the Grand Turk; and then there is a remarkable coincidence here, it is that the son of the Grand Turk resembles this Cleonte very closely.Ijust saw him, someone showed him to me; and the love she has for the one can easily pass to the other, and...I hear him coming.

There he is.

同类推荐
  • LAWS

    LAWS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾县志

    台湾县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙弥威仪

    沙弥威仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE PRINCIPLES OF ECONOMICS

    THE PRINCIPLES OF ECONOMICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说魔逆经

    佛说魔逆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 对不起都怪我爱你

    对不起都怪我爱你

    “对不起,都怪我爱你,都怪我给你带来了所不避要的麻烦。对不起,曾经的你,现在你的。对不起,都怪我喜欢上你。”
  • 猎鹰突击队

    猎鹰突击队

    用各种残酷的训练,彻底摧毁一个人的自尊,重新赋予你新的性格。猎鹰突击队空前的特种作战小队就像一个匕首随时会插进敌人的心脏
  • 猫族传

    猫族传

    汇聚八方兄弟,容纳四海朋友。这是一个强大的家族,充满阳光和大爱。人的一生,总是会经历很多事情,喜怒哀乐和生老病死。也许没有人会记得我们友谊,但是这本书会,这个家族也会一直存在。——【猫族】
  • 帅柒

    帅柒

    黑夜将至,逆乱之时,鬼鸦......注定回归
  • 灵魂信贷

    灵魂信贷

    快递小哥沈慎先生被飙车党撞死了……但是恶魔说现在魔界银行正在开展灵魂信贷业务,免费送给他灵魂信用卡一张,他不但复活了,还有了异能,甚至可以凭此卡在灵魂商城中和恶魔进行交易。钱?这东西对于一个魔界银行灵魂信用卡的持卡者来说,就是废纸!跑车?你见过魔界版保时捷吗?对,附魔的,能起飞的那种!不过谁给我解释一下这个灵魂贷款是怎么回事?果冻!你是不是又刷我的卡了!
  • 两小天鹅奏魂曲

    两小天鹅奏魂曲

    她,千金大小姐,却是个千古废柴——他,亿金小少爷,竟是个练功好料——废柴遇上好料,会磨出怎么样的火花?——敬请期待
  • 修桃之路

    修桃之路

    易云山虚无真人三弟子,第一天才,精通天文地理,打兽杀怪形同过家家。样貌俊美堪比女子,气质绝佳。“文禹,从今日起,你便不是我虚无的弟子了,迟早下山去吧。”虚无真人蹙眉摆手,这天才弟子便走出易云山,令人惊奇不已,这是为何?请期待下话……
  • 再喜欢又怎样

    再喜欢又怎样

    两个会发光的人站在一起似乎过于耀眼,宫疏函那么优秀一个人喜欢过同样优秀的千染,但他们没有在一起。喜欢一个人六年,她以什么方式拒绝你,你才会慢慢放下她?再喜欢又怎样,人就是很奇怪,做不到互相吸引就是做不到。被拒绝后一年再重逢,回不到当初熟悉的模样,却拾起了当初那份感情。原来错过真的很可怕,宫疏函很庆幸能用时间挽回这段错过,否则身边这个女人就不会是她。好久好久的以后,他拉着她的手走在林荫道上,“余生愿与你共勉。”说好的携手白头,携起你的手,怎么说我也不会放下了。
  • 腹黑总裁追娇妻:你给我站住

    腹黑总裁追娇妻:你给我站住

    他穷追不舍得要她还人情。不就欠你三次人情嘛。我还!大叔。我人情还了请你离我远一点。小东西。人情还没还完我说的算知道吗!你........你不走我走还不行吗.惹不起还躲不起嘛,?没我的允许你能躲到哪去?大叔。求饶命小白兔夜夜被大灰狼扑倒,看谁先沦陷
  • 邪之战

    邪之战

    落入凡间的天使为了拯救人类与恶魔展开殊死较量,天使到人间后戏剧化的与人类发生了爱恋,生为魔界的小魔女却有一颗冰清玉洁的心灵,不愿看到人类被恶魔迫害,小魔女不顾自己面临灰飞烟灭的危险与天使携手救出被困魔界的受害人类···