登陆注册
15394800000042

第42章

The Gypsy's Granddaughter - Proposed Marriage - The Algnazil -The Assault - Speedy Trot - Arrival at Trujillo - Night and Rain -The Forest - The Bivouac - Mount and Away! - Jaraicejo - The National -The Cavalier Balmerson - Among the Thicket - Serious Discourse -What is Truth? - Unexpected Intelligence.

We remained three days at the Gypsies' house, Antonio departing early every morning, on his mule, and returning late at night.The house was large and ruinous, the only habitable part of it, with the exception of the stable, being the hall, where we had supped, and there the Gypsy females slept at night, on some mats and mattresses in a corner.

"A strange house is this," said I to Antonio, one morning as he was on the point of saddling his mule and departing, as Isupposed, on the affairs of Egypt; "a strange house and strange people; that Gypsy grandmother has all the appearance of a sowanee (SORCERESS).""All the appearance of one!" said Antonio; "and is she not really one? She knows more crabbed things and crabbed words than all the Errate betwixt here and Catalonia.She has been amongst the wild Moors, and can make more drows, poisons, and philtres than any one alive.She once made a kind of paste, and persuaded me to taste, and shortly after I had done so my soul departed from my body, and wandered through horrid forests and mountains, amidst monsters and duendes, during one entire night.She learned many things amidst the Corahai which I should be glad to know.""Have you been long acquainted with her?" said I; "you appear to be quite at home in this house.""Acquainted with her!" said Antonio."Did not my own brother marry the black Calli, her daughter, who bore him the chabi, sixteen years ago, just before he was hanged by the Busne?"In the afternoon I was seated with the Gypsy mother in the hall, the two Callees were absent telling fortunes about the town and neighbourhood, which was their principal occupation."Are you married, my London Caloro?" said the old woman to me."Are you a ro?"MYSELF.- Wherefore do you ask, O Dai de los Cales?

GYPSY MOTHER.- It is high time that the lacha of the chabi were taken from her, and that she had a ro.You can do no better than take her for romi, my London Caloro.

MYSELF.- I am a stranger in this land, O mother of the Gypsies, and scarcely know how to provide for myself, much less for a romi.

GYPSY MOTHER.- She wants no one to provide for her, my London Caloro, she can at any time provide for herself and her ro.She can hokkawar, tell baji, and there are few to equal her at stealing a pastesas.Were she once at Madrilati, where they tell me you are going, she would make much treasure;therefore take her thither, for in this foros she is nahi (LOST), as it were, for there is nothing to be gained; but in the foros baro it would be another matter; she would go dressed in lachipi and sonacai (SILK AND GOLD), whilst you would ride about on your black-tailed gra; and when you had got much treasure, you might return hither and live like a Crallis, and all the Errate of the Chim del Manro should bow down their heads to you.What, say you, my London Caloro, what say you to my plan?

Myself.- Your plan is a plausible one, mother, or at least some people would think so; but I am, as you are aware, of another chim, and have no inclination to pass my life in this country.

GYPSY MOTHER.- Then return to your own country, my Caloro, the chabi can cross the pani.Would she not do business in London with the rest of the Calore? Or why not go to the land of the Corahai? In which case I would accompany you; I and my daughter, the mother of the chabi.

MYSELF.- And what should we do in the land of the Corahai? It is a poor and wild country, I believe.

GYPSY MOTHER.- The London Caloro asks me what we could do in the land of the Corahai! Aromali! I almost think that Iam speaking to a lilipendi (SIMPLETON).Are there not horses to chore? Yes, I trow there are, and better ones than in this land, and asses and mules.In the land of the Corahai you must hokkawar and chore even as you must here, or in your own country, or else you are no Caloro.Can you not join yourselves with the black people who live in the despoblados?

Yes, surely; and glad they would be to have among them the Errate from Spain and London.I am seventy years of age, but Iwish not to die in this chim, but yonder, far away, where both my roms are sleeping.Take the chabi, therefore, and go to Madrilati to win the parne, and when you have got it, return, and we will give a banquet to all the Busne in Merida, and in their food I will mix drow, and they shall eat and burst like poisoned sheep....And when they have eaten we will leave them, and away to the land of the Moor, my London Caloro.

During the whole time that I remained at Merida I stirred not once from the house; following the advice of Antonio, who informed me that it would not be convenient.My time lay rather heavily on my hands, my only source of amusement consisting in the conversation of the women, and in that of Antonio when he made his appearance at night.In these tertulias the grandmother was the principal spokeswoman, and astonished my ears with wonderful tales of the Land of the Moors, prison escapes, thievish feats, and one or two poisoning adventures, in which she had been engaged, as she informed me, in her early youth.

There was occasionally something very wild in her gestures and demeanour; more than once I observed her, in the midst of much declamation, to stop short, stare in vacancy, and thrust out her palms as if endeavouring to push away some invisible substance; she goggled frightfully with her eyes, and once sank back in convulsions, of which her children took no farther notice than observing that she was only lili, and would soon come to herself.

同类推荐
  • 佛说百佛名经

    佛说百佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郑风

    郑风

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 折疑论

    折疑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅门章

    禅门章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 景定严州续志

    景定严州续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 贵女毒心:邪王嗜宠无下限

    贵女毒心:邪王嗜宠无下限

    成亲五年,她一心助他登基为帝,却落得剖腹取子,家破人亡。一朝重生,竟让她回到了六年前!庶妹陷害,祖母藐视,她与母亲家中步步为营;官女争斗,宫内风云,一切仍未改变。这一世,她绝不手软,欺她的,负她的,害她的…她都要一一讨回来,不死不休!曾真心错付,本不再相信男人,可是怎么莫名其妙身边就多出了一个他?还这般不要脸的缠着她。
  • 倾城绝恋之情深缘浅

    倾城绝恋之情深缘浅

    她是魔族唯一的大小姐,他是神域中上位神用一身神力打造的人,他的使命就是保护人族不被魔族侵犯。而让他唯一心动的人却是魔都最具天赋的人。他为了她心甘情愿放弃去神域的机会,换来的却是她嫁入魔神的手中……
  • 星球进化:末日法则

    星球进化:末日法则

    这个世界,人类生存面临威胁,丧尸、叛军、史前巨兽,无一不挑战着人类的权威!拉格拉维斯似乎在重复......重复着地球从远古进化至今!怪异的博士实验药剂,将人进化,甚至是怪物......零星的记忆碎片,似乎是那无论如何都无法打破的禁忌。(读者QQ群号450432930,欢迎哦~)
  • 学院之完美蜕变

    学院之完美蜕变

    奚洪泽一个平平淡淡的学生,但他的蜕变是难以想象的。
  • 一个小女人日记

    一个小女人日记

    想你,在心里,爱你,在每个平凡细微的日子里!可不可以答应我,不论经历什么,都一如既往的爱自己!就算每个日子都是平凡的,我依然是那么的爱你!
  • 私宠甜心:总裁老公太霸道

    私宠甜心:总裁老公太霸道

    一觉醒来,唐宠宠发现自己丢了三年的记忆,而且还多了一个一手遮天的国民老公,原本以为老公是个冷漠的人,结果……。--情节虚构,请勿模仿
  • 校园护花绝少

    校园护花绝少

    校园校花任我挑,都市美女任我选,神秘臂章为我创下一世辉煌。黑帮算什么?警察又算什么?市长都要哭着求我!平凡样貌,不平凡人生!
  • 谢谢你,还在等我

    谢谢你,还在等我

    借用一段别人说过的话。在念念不忘中相忘,在依依不舍中相离,我以为,最伤人的是;我们结束了我们的再见。可谁知,最伤人的却是夜深人静时我还能想起,初见模样。而就算我预知天命,注定我要痛苦相连,病魔缠身。而我还想,还想,再来一次。
  • 骑誓见闻录

    骑誓见闻录

    断剑重铸之日,骑誓归来之时!漂浮在空中的每一骑誓,便是他们的至尊之魂!人终有入土之时,魂终有消散之日。但,人魂可逝,荣耀不灭,骑誓永存!