登陆注册
15394800000016

第16章

In the evening I dined with Don Geronimo and his brother;the latter soon left us to attend to his military duties.My friend and myself had now much conversation of considerable interest; he lamented the deplorable state of ignorance in which his countrymen existed at present.He said that his friend the governor and himself were endeavouring to establish a school in the vicinity, and that they had made application to the government for the use of an empty convent, called the Espinheiro, or thorn tree, at about a league's distance, and that they had little doubt of their request being complied with.I had before told him who I was, and after expressing joy at the plan which he had in contemplation, I now urged him in the most pressing manner to use all his influence to make the knowledge of the Scripture the basis of the education which the children were to receive, and added, that half the Bibles and Testaments which I had brought with me to Evora were heartily at his service; he instantly gave me his hand, said he accepted my offer with the greatest pleasure, and would do all in his power to forward my views, which were in many respects his own.I now told him that I did not come to Portugal with the view of propagating the dogmas of any particular sect, but with the hope of introducing the Bible, which is the well-head of all that is useful and conducive to the happiness of society, - that I cared not what people called themselves, provided they followed the Bible as a guide; for that where the Scriptures were read, neither priestcraft nor tyranny could long exist, and instanced the case of my own country, the cause of whose freedom and prosperity was the Bible, and that only, as the last persecutor of this book, the bloody and infamous Mary, was the last tyrant who had sat on the throne of England.

We did not part till the night was considerably advanced, and the next morning I sent him the books, in the firm and confident hope that a bright and glorious morning was about to rise over the night which had so long cast its dreary shadows over the regions of the Alemtejo.

The day after this interesting event, which was Saturday, I had more conversation with the man from Palmella.I asked him if in his journeys he had never been attacked by robbers;he answered no, for that he generally travelled in company with others."However," said he, "were I alone I should have little fear, for I am well protected." I said that I supposed he carried arms with him."No other arms than this," said he, pulling out one of those long desperate looking knives, of English manufacture, with which every Portuguese peasant is usually furnished.This knife serves for many purposes, and Ishould consider it a far more efficient weapon than a dagger.

"But," said he, "I do not place much confidence in the knife."I then inquired in what rested his hope of protection."In this," said he: and unbuttoning his waistcoat, he showed me a small bag, attached to his neck by a silken string."In this bag is an oracam, or prayer, written by a person of power, and as long as I carry it about with me, no ill can befall me."Curiosity is the leading feature of my character, and Iinstantly said, with eagerness, that I should feel great pleasure in being permitted to read the prayer."Well," he replied, "you are my friend, and I would do for you what Iwould for few others, I will show it you." He then asked for my penknife, and having unripped the bag, took out a large piece of paper closely folded up.I hurried to my apartment and commenced the examination of it.It was scrawled over in a very illegible hand, and was moreover much stained with perspiration, so that I had considerable difficulty in making myself master of its contents, but I at last accomplished the following literal translation of the charm, which was written in bad Portuguese, but which struck me at the time as being one of the most remarkable compositions that had ever come to my knowledge.

THE CHARM

同类推荐
  • 赠山中老人

    赠山中老人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Doctor

    The Doctor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琴赋

    琴赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外经微言

    外经微言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Dora Thorne

    Dora Thorne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 苍穹北游记

    苍穹北游记

    苍穹北游记中,主人公是一位明将之后叫李飞鹰(男,18,朝中人士),另一位主人公是名妓之后叫乔灵儿,(女,18,中原人士)所以人称乔灵儿,还有一位主人公就是李飞鹰的父亲叫李飞刀,在他年轻的时候,人人称他小李飞刀,武林中的泰斗人物。一个平凡的家庭生活中的李飞鹰因为很调皮,所以就想出去闯荡江湖,却不知江湖险恶,不过人长的俊是他的一个要点,但还有一点就是身藏不漏,不到万不得已,觉不使出他的家传武学---小李飞刀。
  • 复仇爱情

    复仇爱情

    夏紫熏的妈妈被爸爸杀害,为了复仇她只好离家出走,但是她没有那个条件去复仇,她只好按照那张报纸上做,又遇见了和自己一样前去死亡岛的冉梦蕾。在死亡岛训练了两年的夏紫熏和冉梦蕾要求父王让两人前去中国复仇,并创立了世界第一绑“泪灵帮”,和世界第一集团“韵薇集团”。然后隐姓埋名去了夏家族两个女儿的所在的学校“樱皇”,因为这样更能让夏家两姐妹生不如死。在这里遇见了熙王子(洛辰熙)和轩王子,(苏瑾轩)她们之间会发生怎样的爱情与复仇故事
  • 企业管理之道

    企业管理之道

    中国的《易经》、《道德经》是宇宙间最大的管理体系,它涵盖了天道、地道和人道,企业的管理无非是人道当中的一个分支。如把现代企业管理比喻成一棵树,中华文化精髓是树根下看不见的滋养,而西方的管理则是树叶、树枝、树干。作者根据多年研修易、道,结合自身的商业实践,以《道德经》为主线,将老子的智慧应用到现代企业管理的十二个方面,并找到一条从根源上提升领导力的途径……
  • 滅神图

    滅神图

    挡我路者,管你是天上的仙,还是地上的妖,一并铸成材料!岑风望着自己的躯体,黏成一块,就如一根巨大的棍子长出一个脑袋,心道:不知何时才能重新变回正常的手脚,总不能一直这样做根人棍吧!
  • 倾天不过醉红颜

    倾天不过醉红颜

    诺利亚帝国统治的大陆上,自号天机老人的神秘人创造了魔法,而为了追求更强魔法的人嗜血而存渐渐转成魔道,时帝国明君睿帝即位奋发勉励召集四大战神横扫天地魔道几近中兴,只可惜上天给了睿帝无边的智慧却没给睿帝时间,一朝消逝的睿帝给了漂泊不定的天地说不尽的磨难。魔教再度横行世间,皇室一度衰微,而此时实力非凡的正道四大家则扛起了除魔卫道的大旗。政府军魔教正道四大家以及大量散人游侠群雄逐鹿的时代便这样开始了,而我们的主角张洛洛就在这样的情况下开始了自己的故事
  • 布羽的时间领域

    布羽的时间领域

    流淌着的咒语被无情地吟唱,时间永不停歇,更是无望逆流,男孩孤落的背影,聆听直至她最后一枚音符摔落。抬起头,却哼唱起了休止符后不曾有过的篇章,停止或是倒退,我只能延缓时间的离去,但是——尚若你在某天告别,我会,驱散这荒谬地符文,公平地将我的余生予以世间一切,也许还能挽回零点零几秒的忧伤……
  • 羽剑风云

    羽剑风云

    肖剑在名山旅游时坠崖,阴差阳错恰逢阴阳错乱,凡体肉身直接落入了忘川河,巧遇紫金圣莲花开,幸留一命,机缘巧合进入七彩大世界,为了生存,在青羽、灵雪的帮助下,走上了修仙之路。修仙之路磨难不断、却奇遇重重,爱与恨交织,----------
  • 网游之终极盾皇

    网游之终极盾皇

    穷小子兼倒霉蛋进入游戏,竟然幸运的被神秘智能模块附身,从此拥有了神奇的各种能力。依靠超高的亲和力,他在游戏中能和美女NPC随意搭讪,不论是高贵公主、冰山女神,还是妖女BOSS,美女们全部为他疯狂。能与BOSS谈理想,能和小怪聊未来,在这魔幻般的乱世里,李旭上演了一场激情四射的彪悍人生。手持巨盾,不动如山,扫平全球各战场。君临天下,乱世盾皇,开创网游新世纪。
  • 墓魑

    墓魑

    一个孩子的降临,是不幸,还是幸运,阴阳间的挣扎,生死间的抗争,解开血斑之谜,破解恐怖诅咒,阴森的墓室,恐怖的鬼影,一切的一切是轮回,还是宿命、、、、、、、
  • 狩鬼录

    狩鬼录

    本为普通职场员工的惧开意外的卷入了一宗奇异杀人案,一切的意外就从这一天开始....