登陆注册
15394800000155

第155章

A short time after the establishment of the despacho at Madrid, I once more mounted the saddle, and, attended by Antonio, rode over to Toledo, for the purpose of circulating the Scriptures, sending beforehand by a muleteer a cargo of one hundred Testaments.I instantly addressed myself to the principal bookseller of the place, whom from the circumstance of his living in a town so abounding with canons, priests, and ex-friars as Toledo, I expected to find a Carlist, or a SERVILEat least.I was never more mistaken in my life; on entering the shop, which was very large and commodious, I beheld a stout athletic man, dressed in a kind of cavalry uniform, with a helmet on his head, and an immense sabre in his hand: this was the bookseller himself, who I soon found was an officer in the national cavalry.Upon learning who I was, he shook me heartily by the hand, and said that nothing would give him greater pleasure than taking charge of the books, which he would endeavour to circulate to the utmost of his ability.

"Will not your doing so bring you into odium with the clergy?""Ca!" said he; "who cares? I am rich, and so was my father before me.I do not depend on them, they cannot hate me more than they do already, for I make no secret of my opinions.

I have just returned from an expedition," said he; "my brother nationals and myself have, for the last three days, been occupied in hunting down the factious and thieves of the neighbourhood; we have killed three and brought in several prisoners.Who cares for the cowardly priests? I am a liberal, Don Jorge, and a friend of your countryman, Flinter.

Many is the Carlist guerilla-curate and robber-friar whom Ihave assisted him to catch.I am rejoiced to hear that he has just been appointed captain-general of Toledo; there will be fine doings here when he arrives, Don Jorge.We will make the clergy shake between us, I assure you."Toledo was formerly the capital of Spain.Its population at present is barely fifteen thousand souls, though, in the time of the Romans, and also during the Middle Ages, it is said to have amounted to between two and three hundred thousand.It is situated about twelve leagues (forty miles) westward of Madrid, and is built upon a steep rocky hill, round which flows the Tagus, on all sides but the north.It still possesses a great many remarkable edifices, notwithstanding that it has long since fallen into decay.Its cathedral is the most magnificent of Spain, and is the see of the primate.In the tower of this cathedral is the famous bell of Toledo, the largest in the world with the exception of the monster bell of Moscow, which I have also seen.It weighs 1,543 arrobes, or 37,032 pounds.It has, however, a disagreeable sound, owing to a cleft in its side.Toledo could once boast the finest pictures in Spain, but many were stolen or destroyed by the French during the Peninsular war, and still more have lately been removed by order of the government.Perhaps the most remarkable one still remains; I allude to that which represents the burial of the Count of Orgaz, the masterpiece of Domenico, the Greek, a most extraordinary genius, some of whose productions possess merit of a very high order.The picture in question is in the little parish church of San Tome, at the bottom of the aisle, on the left side of the altar.Could it be purchased, I should say it would be cheap at five thousand pounds.

Amongst the many remarkable things which meet the eye of the curious observer at Toledo, is the manufactory of arms, where are wrought the swords, spears, and other weapons intended for the army, with the exception of fire-arms, which mostly come from abroad.

In old times, as is well known, the sword-blades of Toledo were held in great estimation, and were transmitted as merchandise throughout Christendom.The present manufactory, or fabrica, as it is called, is a handsome modern edifice, situated without the wall of the city, on a plain contiguous to the river, with which it communicates by a small canal.It is said that the water and the sand of the Tagus are essential for the proper tempering of the swords.I asked some of the principal workmen whether, at the present day, they could manufacture weapons of equal value to those of former days, and whether the secret had been lost.

"Ca!" said they, "the swords of Toledo were never so good as those which we are daily making.It is ridiculous enough to see strangers coming here to purchase old swords, the greater part of which are mere rubbish, and never made at Toledo, yet for such they will give a large price, whilst they would grudge two dollars for this jewel, which was made but yesterday";thereupon putting into my hand a middle-sized rapier."Your worship," said they, "seems to have a strong arm, prove its temper against the stone wall; - thrust boldly and fear not."I HAVE a strong arm and dashed the point with my utmost force against the solid granite: my arm was numbed to the shoulder from the violence of the concussion, and continued so for nearly a week, but the sword appeared not to be at all blunted, or to have suffered in any respect.

"A better sword than that," said an ancient workman, a native of Old Castile, "never transfixed Moor out yonder on the sagra."During my stay at Toledo, I lodged at the Posada de los Caballeros, which signifies the inn of the gentlemen, which name, in some respects, is certainly well deserved, for there are many palaces far less magnificent than this inn of Toledo.

By magnificence it must not be supposed, however, that I allude to costliness of furniture, or any kind of luxury which pervaded the culinary department.The rooms were as empty as those of Spanish inns generally are, and the fare, though good in its kind, was plain and homely; but I have seldom seen a more imposing edifice.It was of immense size, consisting of several stories, and was built something in the Moorish taste, with a quadrangular court in the centre, beneath which was an immense algibe or tank, serving as a reservoir for rain-water.

同类推荐
  • 敬斋古今黈

    敬斋古今黈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 于密渗施食旨概

    于密渗施食旨概

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温热论

    温热论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • HIRAM THE YOUNG FARMER

    HIRAM THE YOUNG FARMER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刘河间伤寒医鉴

    刘河间伤寒医鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 极绚舞

    极绚舞

    当诅咒的宿命降临,眼前世界,不再真实,那时的你,将会作何选择?请告诉我你的选择?如果不能恒久而生,那便让我如极光的绚丽───拉斯拉多
  • 神医都市行

    神医都市行

    精灵校花乔乔。制服警花韩雪。冷傲医生叶轻眉。还有善解人意、温婉可人的人民教师童圆圆。跟这几个气质不同,但同样绝色的美女一起会发生什么?刘芒说,我的理想只是发扬华夏中医。
  • 王俊凯十年之约薰衣草陪你

    王俊凯十年之约薰衣草陪你

    遇见你是我三生有幸。by墨遇见你花光了我今生的运气by凯
  • 被逆推的日子

    被逆推的日子

    一代地下世界的皇者霸王隐居都市,开始了一段新的校园生活,且看他如何风流潇洒。一代情圣楚墨自称没有攻不下的女人,然而事实却是一枚处男,来看他如何游戏花丛。醒掌天下权,醉卧美人膝。——霸主
  • 魔女爱上王子

    魔女爱上王子

    当魔女冷汐再次遇见小时候的竹马慕容风发现他的变化,会擦出怎样的火花
  • 重生之我的巨星人生

    重生之我的巨星人生

    一个落魄大学生被系统附身重生平行世界,用现世界的歌曲一次次震惊世人,开创属于自己的巨星生涯
  • 征天战纪

    征天战纪

    东汉末年,战乱横生,烽火滔天的时代里,御技门少主雪傲天与幽兰堂医者秋暮雨偶然相遇。当然任谁也想不到,这单纯的偶然,却是久远宿命之战的开端。而这如疯似狂的宿战之旅,亦也从此埋下无尽延展的悲喜未来。命运之轮千百转,但求与你,再续缘……
  • 余生,若有你

    余生,若有你

    “若君,如果时光倒流你想要什么?”“我…..”林微转头看着顾若君,阳光下的她这么耀眼也这么遥远远的仿佛另一个世界的她“今天天真蓝”林微看着顾若君起身走远,或许那个答案只有顾若君自己知道,我想要她好好的哪怕我们彼此错过哪怕我们从不认识。
  • 河东记

    河东记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。