登陆注册
15394800000151

第151章

"He asked me for counsel, but I had none to give him, and could only weep with him.At last he said, `Dear Antonio, Isee there is no remedy.You say your master is below, beg him, I pray, to stay till to-morrow, and we will send for the maidens of the neighbourhood, and for a violin and a bagpipe, and we will dance and cast away care for a moment.' And then he said something in old Greek, which I scarcely understood, but which I think was equivalent to, `Let us eat, drink, and be merry, for to-morrow we die!'

"EH BIEN, MON MAITRE, I told him that you were a serious gentleman who never took any amusement, and that you were in a hurry.Whereupon he wept again, and embraced me and bade me farewell.And now, mon maitre, I have told you the history of the young man of the inn."We slept at Ribida de Sela, and the next day, at noon, arrived at Llanes.Our route lay between the coast and an immense range of mountains, which rose up like huge ramparts at about a league's distance from the sea.The ground over which we passed was tolerably level, and seemingly well cultivated.

There was no lack of vines and trees, whilst at short intervals rose the cortijos of the proprietors, - square stone buildings surrounded with an outer wall.Llanes is an old town, formerly of considerable strength.In its neighbourhood is the convent of San Cilorio, one of the largest monastic edifices in all Spain.It is now deserted, and stands lone and desolate upon one of the peninsulas of the Cantabrian shore.Leaving Llanes, we soon entered one of the most dreary and barren regions imaginable, a region of rock and stone, where neither grass nor trees were to be seen.Night overtook us in these places.We wandered on, however, until we reached a small village, termed Santo Colombo.Here we passed the night, in the house of a carabineer of the revenue, a tall athletic figure who met us at the gate armed with a gun.He was a Castilian, and with all that ceremonious formality and grave politeness for which his countrymen were at one time so celebrated.He chid his wife for conversing with her handmaid about the concerns of the house before us."Barbara," said he, "this is not conversation calculated to interest the strange cavaliers; hold your peace, or go aside with the muchacha." In the morning he refused any remuneration for his hospitality."I am a caballero," said he, "even as yourselves.It is not my custom to admit people into my house for the sake of lucre.I received you because you were benighted and the posada distant."Rising early in the morning, we pursued our way through a country equally stony and dreary as that which we had entered upon the preceding day.In about four hours we reached San Vincente, a large dilapidated town, chiefly inhabited by miserable fishermen.It retains, however, many remarkable relics of former magnificence: the bridge, which bestrides the broad and deep firth, on which stands the town, has no less than thirty-two arches, and is built of grey granite.It is very ancient, and in some part in so ruinous a condition as to be dangerous.

Leaving San Vincente behind us, we travelled for some leagues on the sea-shore, crossing occasionally a narrow inlet or firth.The country at last began to improve, and in the neighbourhood of Santillana was both beautiful and fertile.

About a league before we reached the country of Gil Blas, we passed through an extensive wood, in which were rocks and precipices; it was exactly such a place as that in which the cave of Rolando was situated, as described in the novel.This wood has an evil name, and our guide informed us that robberies were occasionally committed in it.No adventure, however, befell us, and we reached Santillana at about six in the evening.

We did not enter the town, but halted at a large venta or posada at the entrance, before which stood an immense ash tree.

We had scarcely housed ourselves when a tremendous storm of rain and wind commenced, accompanied with thunder and lightning, which continued without much interruption for several hours, and the effects of which were visible in our journey of the following day, the streams over which we passed being much swollen, and several trees lying uptorn by the wayside.Santillana contains four thousand inhabitants, and is six short leagues' distance from Santander, where we arrived early the next day.

Nothing could exhibit a stronger contrast to the desolate tracts and the half ruined towns through which we had lately passed, than the bustle and activity of Santander, which, though it stands on the confines of the Basque provinces, the stronghold of the Pretender, is almost the only city in Spain which has not suffered by the Carlist wars.Till the close of the last century it was little better than an obscure fishing town, but it has of late years almost entirely engrossed the commerce of the Spanish transatlantic possessions, especially of the Havannah.The consequence of which has been, that whilst Santander has rapidly increased in wealth and magnificence, both Coruna and Cadiz have been as rapidly hastening to decay.At present it possesses a noble quay, on which stands a line of stately edifices, far exceeding in splendour the palaces of the aristocracy at Madrid.These are built in the French style, and are chiefly occupied by the merchants.The population of Santander is estimated at sixty thousand souls.

同类推荐
  • Andromache

    Andromache

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刑统

    刑统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄石公素书注

    黄石公素书注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 量知篇

    量知篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 和菩萨戒文

    和菩萨戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 侵之城

    侵之城

    讲述小说主人公,高翔与初中三年两班的同桌邵芸之间发生爱恨纠缠,7年之约,打工之路,迷途之夜,情人一见,这一切的归途,又会去向何方…
  • 我懂你足够坚持

    我懂你足够坚持

    这是一个人人都有机会登台时代,也是一个最不缺少人才的时代。没有人生来天赋异禀,当梦想遭遇现实,到最后推动你的只有执着……
  • 血映雪

    血映雪

    血,染红了雪…雪,染白了三千青丝…血雪,见证了谁的一生繁华…血映雪,又伤透了谁一颗的真心…
  • 新世界穿行者:火影忍术在阿拉德

    新世界穿行者:火影忍术在阿拉德

    《新世界穿行者》的主角来到了阿拉德大陆,作为一名会使用忍术的鬼剑士,将会引起怎样的变化
  • 痴心总裁攻心计:女人哪里逃

    痴心总裁攻心计:女人哪里逃

    本来想去日本安逸,谁知半路竟会杀出个他来!!他的步步紧逼,让她防不胜防!斗不赢我跑还不行吗?!“女人,休想逃!”某女丢了一个白眼,“不逃,你当我傻!”某男邪魅一笑,“就算逃到天边我也要找到你!”谁知道那个女人竟然一逃竟然逃了六年,踏破铁鞋也要把她找到!“这是买一送一吗?”某男盯着某女身旁的小奶娃温暖一笑。某女正要拒绝谁料某奶娃配合一叫,“爸爸,你真帅!”
  • 高手无情

    高手无情

    负着残缺的过去,重生在混乱的世界。欲要凡度此生,却遭小人欺凌。欲要拔剑行侠,却陷正邪纷争。欲要真心对人,却被红颜负心!这世间纷乱,与我何干?正道又如何,魔道又如何?我一人,一剑,掌我手中命运!
  • 故人远之十三月

    故人远之十三月

    天界花司幻颜主管世间兰花,人间清溪灵山有一兰花生于闰年闰月十三月,故名曰十三月,十三月花粉异香,惑人心智,幻颜需在十三月开放之际收其花粉,以免危及无辜。药曰,狐王之子,命定的狐族之王,因其母一副画寻兰花至清溪,遇幻颜,与其情投意合,却遭狐王与天帝反对,大战之后幻颜仙体被毁,仙灵亦被迫分离……上至碧落下黄泉,君若不弃,汝定不离!
  • 你是暮光里的伊始

    你是暮光里的伊始

    我可以为你放下文笔,化身痞子,也可以为你内敛痞气,写诗作对。可最后才发现,动了情的痞子,竟再无提刀的勇气。
  • 木偶骑士

    木偶骑士

    哥哥是红蔷薇,妹妹是白玫瑰。公主与公主,殿下与殿下,皇与皇,世纪恋爱钟声敲响!
  • 观世音菩萨秘密藏神咒经

    观世音菩萨秘密藏神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。