登陆注册
15394700000032

第32章

"By noon the next day the submerged Gatling was rescued, as Kearny had promised.Then Carlos and Manuel Ortiz and Kearny (my lieutenants)

distributed Winchesters among the troops and put them through an incessant rifle drill.We fired no shots, blank or solid, for of all coasts Esperando is the stillest; and we had no desire to sound any warnings in the ear of that corrupt government until they should carry with them the message of Liberty and the downfall of Oppression.

"In the afternoon came a mule-rider bearing a written message to me from Don Rafael Valdevia in the capital, Aguas Frias.

"Whenever that man's name comes to my lips, words of tribute to his greatness, his noble simplicity, and his conspicuous genius follow irrepressibly.He was a traveller, a student of peoples and governments, a master of sciences, a poet, an orator, a leader, a soldier, a critic of the world's campaigns and the idol of the people in Esperando.I had been honoured by his friendship for years.It was I who first turned his mind to the thought that he should leave for his monument a new Esperando--a country freed from the rule of unscrupulous tyrants, and a people made happy and prosperous by wise and impartial legislation.When he had consented he threw himself into the cause with the undivided zeal with which he endowed all of his acts.The coffers of his great fortune were opened to those of us to whom were entrusted the secret moves of the game.His popularity was already so great that he had practically forced President Cruz to offer him the portfolio of Minister of War.

"The time, Don Rafael said in his letter, was ripe.Success, he prophesied, was certain.The people were beginning to clamour publicly against Cruz's misrule.Bands of citizens in the capital were even going about of nights hurling stones at public buildings and expressing their dissatisfaction.A bronze statue of President Cruz in the Botanical Gardens had been lassoed about the neck and overthrown.

It only remained for me to arrive with my force and my thousand rifles, and for himself to come forward and proclaim himself the people's saviour, to overthrow Cruz in a single day.There would be but a half-hearted resistance from the six hundred government troops stationed in the capital.Th country was ours.He presumed that by this time my steamer had arrived at Quintana's camp.He proposed the eighteenth of July for the attack.That would give us six days in which to strike camp and march to Aguas Frias.In the meantime Don Rafael remained my good friend and /compadre en la cause de la libertad/.

"On the morning of the 14th we began our march toward the sea-

following range of mountains, over the sixty-mile trail to the capital.Our small arms and provisions were laden on pack mules.

Twenty men harnessed to each Gatling gun rolled them smoothly along the flat, alluvial lowlands.Our troops, well-shod and well-fed, moved with alacrity and heartiness.I and my three lieutenants were mounted on the tough mountain ponies of the country.

"A mile out of camp one of the pack mules, becoming stubborn, broke away from the train and plunged from the path into the thicket.The alert Kearny spurred quickly after it and intercepted its flight.

Rising in his stirrups, he released one foot and bestowed upon the mutinous animal a hearty kick.The mule tottered and fell with a crash broadside upon the ground.As we gathered around it, it walled its great eyes almost humanly towards Kearny and expired.That was bad;

but worse, to our minds, was the concomitant disaster.Part of the mule's burden had been one hundred pounds of the finest coffee to be had in the tropics.The bag burst and spilled the priceless brown mass of the ground berries among the dense vines and weeds of the swampy land./Mala suerte/! When you take away from an Esperandan his coffee, you abstract his patriotism and 50 per cent.of his value as a soldier.The men began to rake up the precious stuff; but I beckoned Kearny back along the trail where they would not hear.The limit had been reached.

"I took from my pocket a wallet of money and drew out some bills.

"'Mr.Kearny,' said I, 'here are some funds belonging to Don Rafael Valdevia, which I am expending in his cause.I know of no better service it can buy for him that this.Here is one hundred dollars.

Luck or no luck, we part company here.Star or no star, calamity seems to travel by your side.You will return to the steamer.She touches at Amotapa to discharge her lumber and iron, and then puts back to New Orleans.Hand this note to the sailing-master, who will give you passage.' I wrote on a leaf torn from my book, and placed it and the money in Kearny's hand.

"'Good-bye,' I said, extending my own.'It is not that I am displeased with you; but there is no place in this expedition for--let us say, the Senorita Phoebe.' I said this with a smile, trying to smooth the thing for him.'May you have better luck, /companero/.'

"Kearny took the money and the paper.

"'It was just a little touch,' said he, 'just a little lift with the toe of my boot--but what's the odds?--that blamed mule would have died if I had only dusted his ribs with a powder puff.It was my luck.

Well, Captain, I would have liked to be in that little fight with you over in Aguas Frias.Success to the cause./Adios/!'

"He turned around and set off down the trail without looking back.The unfortunate mule's pack-saddle was transferred to Kearny's pony, and we again took up the march.

"Four days we journeyed over the foot-hills and mountains, fording icy torrents, winding around the crumbling brows of ragged peaks, creeping along rocky flanges that overlooked awful precipices, crawling breathlessly over tottering bridges that crossed bottomless chasms.

"On the evening of the seventeenth we camped by a little stream on the bare hills five miles from Aguas Frias.At daybreak we were to take up the march again.

同类推荐
热门推荐
  • 流失的脚印

    流失的脚印

    这是一个网络相识的恋情,在这个年代,网络已经风靡全球了,网上恋情也是多不甚数。残雪和梦蝶的相识,相知,相爱,都很平淡,不是每一段恋情都是轰轰烈烈的。梦蝶在中国学生都厌恶的学校里为自己那不明确的理想挣扎着,而残雪也在更多的人厌恶的社会上为生计愁着。一年也没有见过几次面,能维持着爱情,是一种奇迹。
  • 痴人疯语

    痴人疯语

    即是痴人,又是疯语,写出来的东西自是不知何所来?何所终了;但人生于世,便如白驹过隙,何不落拓数笔,待白首怀往事以慰之……
  • 都市迷影

    都市迷影

    为了不失不败神偷的威名,莫凛逆袭而上,抢得魔晶碎片。事后得知碎片是假的,莫凛却也没有弃之不顾,而是带回了家。就在他打开浴室房门的时候,他与她邂逅了。丝娅是当今最红的女歌手,CCG公司旗下唯一的的艺人,由于机缘巧合,和莫凛“偶遇”。当丝娅是把真相告诉莫凛后,莫凛的的世界开始发生了巨大的变化。平凡的他开始看见了不属于这个时代的东西,死神也离他越来越近。每当一个个陌生的面孔才开始变得熟悉,却又被死神夺去的时候;当热闹的都市,转念之间都充满绝望的时候;当他得知一直要加害他的敌人却是自己最亲,最信任的人的时候,他的愤怒化成了沸腾的火焰,燃烧着这个都市暗藏的迷影。
  • 微光里

    微光里

    在白微微的世界里,如果可以选择,她宁愿坐在有他车上笑,也不愿坐在没有他的宝马车里哭。爱情总是那么的美好,可是谁也逃不开命运的安排。每一段的阴差阳错爱恨纠葛就像手心里早已注定的纹路,让人相惜相爱,也让人相伤相死。
  • 无零

    无零

    世界上的“恶”达到一定程度,导致世界逐步崩毁。两个神秘组织出现,一个为“零”,一个为“无”。两个组织行事方式各不相同,目的只有一个。帝国背后隐藏着真相,在他们按部就班地进行计划,却有神秘的力量介入,推进了他们的脚步……
  • 冥界的公主

    冥界的公主

    这本小说不要了!!!!请大家见谅!!!!谢谢!!!!
  • 悠然农场

    悠然农场

    有一个农场,那是徐剑秋一直以来的梦,不过在21世纪,徐剑秋生活的地方,那几乎是不可能的事情。但是,当他穿越到了一个平行世界的时候,一切都变了。历史的轨迹悄然发生着改变,人口的大幅度减少,也直接改变了土地政策,拥有自己的农场,已经成为了现实。带着灵水壶,徐剑秋开始了他的农场主生活。种种田,喝点小酒,无聊睡个觉,没事跟邻居农场主的高园园女神聊聊人生,与某位青春靓丽的小萝莉玩玩游戏,农场生活乐无边。pa:新书开张,求推荐,求收藏,满地打滚各种求。
  • 明明爱着却不承认

    明明爱着却不承认

    若人生可以像沙漏一样,轻轻一动就能倒流,我最想做的,就是抓紧曾经那么靠近的一切,再不放手......致谢:墨星小说封面网百度“墨星封面”第一个就是,你也可以拿到免费封面!
  • 风狙之王

    风狙之王

    “我始终认为一个人可以很天真简单的活下去,必是身边无数人用更大的代价守护而来的。”——安东尼·德·圣-埃克苏佩里谨以此书献给那些正在现实中苦苦浮沉的、仍怀有一颗孤独而热血的心的人。
  • 霸道校草甜宠校花:你是我的

    霸道校草甜宠校花:你是我的

    "你很喜欢我吗?你又不缺女人""我是不缺女人,但是我缺你"两个青梅竹马,从小定下的婚约,互相的约定,父母的支持,他们最后能在一起吗?甜文多多哦~