登陆注册
15394700000021

第21章

"'I have subsidized,' says Fergus, 'the services of Senorita Anabela's duenna, whose name is Francesca.You have a reputation in this country, Judson,' says Fergus, 'of being a great man and a hero.'

"'I have,' says I.'And I deserve it.'

"'And I,' says Fergus, 'am the best-looking man between the arctic circle and antarctic ice pack.'

"'With limitations,' says I, 'as to physiognomy and geography, I freely concede you to be.'

"'Between the two of us,' says Fergus, 'we ought to land the Senorita Anabela Zamora.The lady, as you know, is of an old Spanish family, and further than looking at her driving in the family /carruaje/ of afternoons around the plaza, or catching a glimpse of her through a barred window of evenings, she is as unapproachable as a star.'

"'Land her for which one of us?' says I.

"'For me of course,' says Fergus.'You've never seen her.Now, I've had Francesca point me out to her as being you on several occasions.

When she sees me on the plaza, she thinks she's looking at Don Judson Tate, the greatest hero, statesman, and romantic figure in the country.With your reputation and my looks combined in one man, how can she resist him? She's heard all about your thrilling history, of course.And she's seen me.Can any woman want more?' asks Fergus McMahan.

"'Can she do with less?' I ask.'How can we separate our mutual attractions, and how shall we apportion the proceeds?'

"Then Fergus tells me his scheme.

"The house of the alcalde, Don Luis Zamora, he says, has a /patio/, of course--a kind of inner courtyard opening from the street.In an angle of it is his daughter's window--as dark a place as you could find.And what do you think he wants me to do? Why, knowing my freedom, charm, and skilfulness of tongue, he proposes that I go into the /patio/ at midnight, when the hobgoblin face of me cannot be seen, and make love to her for him--for the pretty man that she has seen on the plaza, thinking him to be Don Judson Tate.

"Why shouldn't I do it for him--for my friend, Fergus McMahan? For him to ask me was a compliment--an acknowledgment of his own shortcomings.

"'You little, lily white, fine-haired, highly polished piece of dumb sculpture,' says I, 'I'll help you.Make your arrangements and get me in the dark outside her window and my stream of conversation opened up with the moonlight tremolo stop turned on, and she's yours.'

"'Keep your face hid, Jud,' says Fergus.'For heaven's sake, keep your face hid.I'm a friend of yours in all kinds of sentiment, but this is a business deal.If I could talk I wouldn't ask you.But seeing me and listening to you I don't see why she can't be landed.'

"'By you?' says I.

"'By me,' says Fergus.

Well, Fergus and the duenna, Francesca, attended to the details.And one night they fetched me a long black cloak with a high collar, and led me to the house at midnight.I stood by the window in the /patio/

until I heard a voice as soft and sweet as an angel's whisper on the other side of the bars.I could see only a faint, white clad shape inside; and, true to Fergus, I pulled the collar of my cloak high up, for it was July in the wet seasons, and the nights were chilly.And, smothering a laugh as I thought of the tongue-tied Fergus, I began to talk.

"Well, sir, I talked an hour at the Senorita Anabela.I say 'at'

because it was not 'with.' Now and then she would say: 'Oh, Senor,' or 'Now, ain't you foolin'?' or 'I know you don't mean that,' and such things as women will when they are being rightly courted.Both of us knew English and Spanish; so in two languages I tried to win the heart of the lady for my friend Fergus.But for the bars to the window I could have done it in one.At the end of the hour she dismissed me and gave me a big, red rose.I handed it over to Fergus when I got home.

"For three weeks every third or fourth night I impersonated my friend in the /patio/ at the window of Senorita Anabela.At last she admitted that her heart was mine, and spoke of having seen me every afternoon when she drove in the plaza.It was Fergus she had seen, of course.

But it was my talk that won her.Suppose Fergus had gone there, and tried to make a hit in the dark with his beauty all invisible, and not a word to say for himself!

"On the last night she promised to be mine--that is, Fergus's.And she put her hand between the bars for me to kiss.I bestowed the kiss and took the news to Fergus.

"'You might have left that for me to do,' says he.

"'That'll be your job hereafter,' says I.'Keep on doing that and don't try to talk.Maybe after she thinks she's in love she won't notice the difference between real conversation and the inarticulate sort of droning that you give forth.'

"Now, I had never seen Senorita Anabela.So, the next day Fergus asks me to walk with him through the plaza and view the daily promenade and exhibition of Oratama society, a sight that had no interest for me.

But I went; and children and dogs took to the banana groves and mangrove swamps as soon as they had a look at my face.

"'Here she comes,' said Fergus, twirling his moustache--'the one in white, in the open carriage with the black horse.'

"I looked and felt the ground rock under my feet.For Senorita Anabela Zamora was the most beautiful woman in the world, and the only one from that moment on, so far as Judson Tate was concerned.I saw at a glance that I must be hers and she mine forever.I thought of my face and nearly fainted; and then I thought of my other talents and stood upright again.And I had been wooing her for three weeks for another man!

"As Senorita Anabela's carriage rolled slowly past, she gave Fergus a long, soft glance from the corners of her night-black eyes, a glance that would have sent Judson Tate up into heaven in a rubber-tired chariot.But she never looked at me.And that handsome man only ruffles his curls and smirks and prances like a lady-killer at my side.

"'What do you think of her, Judson?' asks Fergus, with an air.

"'This much,' says I.'She is to me Mrs.Judson Tate.I am no man to play tricks on a friend.So take your warning.'

"I thought Fergus would die laughing.

同类推荐
热门推荐
  • 竹马非君子

    竹马非君子

    公司倒闭,老板跑路,房东逼债,袁青一夕之间陷入窘境。幸好她有个青梅竹马的作家朋友吕白。吕白好心伸出援手,不但让袁青登堂入室,还大发慈悲允许她带上她相依为命的流浪狗,这对有洁癖的吕白来说是前所未有的让步。吕白有意帮失业的袁青渡过难关,又怕伤了她的自尊,宣称自己需要一个助理,让她试试。袁青却很头疼地说:“可是,我对你的工作一无所知……”
  • 鹿晗之物伤其类

    鹿晗之物伤其类

    你简直像个小丑,每天在我面前装疯卖傻。——鹿晗别太自以为是,我只不是在你眼前演演戏罢了。——乔夕
  • 夜妆

    夜妆

    知名女作家赵凝力作!小说讲述了女主持人乔伊在旅行途中,遇到爱慕她已久的张晓光的追求,两人产生了感情。在“非典”的慌恐不安中,爱情变成救命稻草。女人在非常时期都会寻求身体慰藉,一天夜里,她发现自己在并不喜欢的男人怀里醒来。他们就像一对与死亡赛跑的男女,尽情享受爱情来证明自己的存在。
  • 助理法师手记

    助理法师手记

    落魄少年理查兹·科尔因为一则广告结识了当代最伟大的法师约翰·米切尔,在无奈与矛盾之下不得已踏上了成为一名魔法师的道路。他把自己的这段经历记录了下来让后代的法师们见识到了他成长的每一步。
  • 总裁追妻:独宠一生

    总裁追妻:独宠一生

    向寒由于家庭原因,性格较为孤冷。大学期间,偶然的几次相遇,让大学里的风云人物赵一凡所爱慕,最终两人走到一起。在即将毕业时,赵一凡带着向寒去见父母,却被母亲无礼喝斥,引出一凡母亲与向寒父亲竹马的感情纠葛。一凡为让双方冷静并做为毕业庆祝,带着向寒去大理旅游,意外遭遇翻车,一凡为救向寒一直晕迷不醒。一凡父母决定移民美国。向寒却意外发现自己怀孕,为了保住孩子,青梅的杜文轩跟向寒假结婚,六年后孩子被确诊为白血病走了,向寒也跟杜文轩离了婚。八年后,赵一凡和向寒再次相遇……。
  • 妖怪都市之星辰

    妖怪都市之星辰

    他,活了近千年却不知自己究竟是谁?来自何方?又该去哪里!浪迹人世间寻求他生存的意义!她,人类之中普通的不能再普通的女孩,身上有着自己都不知道秘密,她又该何去何从?她,身为妖族王室,却深深的爱上了一个不该爱的人,她的命运又该如何抉择?故事才刚刚开始,一切都还未完待续。。。
  • 谢谢你,让我爱你

    谢谢你,让我爱你

    (本人第一次写小说,写的不好的地方,请见谅。)在夏子珍7岁的时候他的爸爸把她在孤儿院带回了家里,在她15岁的时候,她喜欢上了比她大两岁的小叔叔。在夏子珍17岁的时候因为他的一句话她去了美国。五年后,她回来了而他却要结婚了……
  • EXO祭

    EXO祭

    【夜浅宁】即使会丧命,但是为了你,我也愿意赌命。【边伯贤】离我远点,所有靠近我的人,都不会有什么好下场,包括你。【张艺兴】你以为……呵,你以为?这世界上的事哪有什么你以为的?【朴灿烈】离开他吧,离开,你会受伤的,不仅仅是身体啊。【吴世勋】喂!你到底要我这么说你才会听话?!【鹿晗】小心点,小心他,小心任何人。【艾尔森】这世界上本来就不会有谁不求回报的对你好,不要把这个世界想的太好。
  • 兔牙小绅士(绿绿的吉祥三宝系列)

    兔牙小绅士(绿绿的吉祥三宝系列)

    本书是本年度最值得期待的儿童校园小说!杨筱艳最新力作!绿绿的新学生——四(3)班的比比是一个从美国回来的小男生,有点儿腼腆,有点儿害羞,有点迷惘,跟谁都笑眯眯地打招呼。比比每天都拉着一个巨大的箱子来上学,这是为什么呢?比比纯真善良,心地非常纯净,总是默默关爱别人。因为从小生长环境的不同,比比做出了一些让人跌破眼镜的事:有一回,他坚决不肯交作业;还有一回,他居然到校长那里去投诉了!比比的迷惑、胆怯、烦恼,都在和绿绿的相处中一点一点被化解,而比比身上那些珍贵的闪光点,也因为得到绿绿的呵护而越来越美好。
  • 逃婚成瘾:朕的女人很清纯

    逃婚成瘾:朕的女人很清纯

    他说,“没事,你跑吧,我只是路过而已!”