登陆注册
15387700000059

第59章

"Ah, my dear daughter!" he cried, "you save my life.I have thought of a last experiment, after which nothing more is possible.If, this time, I do not find the Absolute, I must renounce the search.Come to my arms, my darling child; I will make you the happiest woman upon earth.You give me glory; you bring me back to happiness; you bestow the power to heap treasures upon my children--yes! I will load you with jewels, with wealth."He kissed his daughter's forehead, took her hands and pressed them, and testified his joy by fondling caresses which to Marguerite seemed almost obsequious.During the dinner he thought only of her; he looked at her eagerly with the assiduous devotion displayed by a lover to his mistress: if she made a movement, he tried to divine her wish, and rose to fulfil it; he made her ashamed by the youthful eagerness of his attentions, which were painfully out of keeping with his premature old age.To all these cajoleries, Marguerite herself presented the contrast of actual distress, shown sometimes by a word of doubt, sometimes by a glance along the empty shelves of the sideboards in the dining-room.

"Well, well," he said, following her eyes, "in six months we shall fill them again with gold, and marvellous things.You shall be like a queen.Bah! nature herself will belong to us, we shall rise above all created beings--through you, you my Marguerite! Margarita," he said, smiling, "thy name is a prophecy.'Margarita' means a pearl.Sterne says so somewhere.Did you ever read Sterne? Would you like to have a Sterne? it would amuse you.""A pearl, they say, is the result of a disease," she answered; "we have suffered enough already.""Do not be sad; you will make the happiness of those you love; you shall be rich and all-powerful.""Mademoiselle has got such a good heart," said Lemulquinier, whose seamed face stretched itself painfully into a smile.

For the rest of the evening Balthazar displayed to his daughters all the natural graces of his character and the charms of his conversation.Seductive as the serpent, his lips, his eyes, poured out a magnetic fluid; he put forth that power of genius, that gentleness of spirit, which once fascinated Josephine and now drew, as it were, his daughters into his heart.When Emmanuel de Solis came he found, for the first time in many months, the father and the children reunited.The young professor, in spite of his reserve, came under the influence of the scene; for Claes's manners and conversation had recovered their former irresistible seduction!

Men of science, plunged though they be in abysses of thought and ceaselessly employed in studying the moral world, take notice, nevertheless, of the smallest details of the sphere in which they live.More out of date with their surroundings than really absent-minded, they are never in harmony with the life about them; they know and forget all; they prejudge the future in their own minds, prophesy to their own souls, know of an event before it happens, and yet they say nothing of all this.If, in the hush of meditation, they sometimes use their power to observe and recognize that which goes on around them, they are satisfied with having divined its meaning; their occupations hurry them on, and they frequently make false application of the knowledge they have acquired about the things of life.

Sometimes they wake from their social apathy, or they drop from the world of thought to the world of life; at such times they come with well-stored memories, and are by no means strangers to what is happening.

Balthazar, who joined the perspicacity of the heart to that of the brain, knew his daughter's whole past; he knew, or he had guessed, the history of the hidden love that united her with Emmanuel: he now showed this delicately, and sanctioned their affection by taking part in it.It was the sweetest flattery a father could bestow, and the lovers were unable to resist it.The evening passed delightfully,--contrasting with the griefs which threatened the lives of these poor children.When Balthazar retired, after, as we may say, filling his family with light and bathing them with tenderness, Emmanuel de Solis, who had shown some embarrassment of manner, took from his pockets three thousand ducats in gold, the possession of which he had feared to betray.He placed them on the work-table, where Marguerite covered them with some linen she was mending; and then he went to his own house to fetch the rest of the money.When he returned, Felicie had gone to bed.Eleven o'clock struck; Martha, who sat up to undress her mistress, was still with Felicie.

"Where can we hide it?" said Marguerite, unable to resist the pleasure of playing with the gold ducats,--a childish amusement which proved disastrous.

"I will lift this marble pedestal, which is hollow," said Emmanuel;"you can slip in the packages, and the devil himself will not think of looking for them there."Just as Marguerite was making her last trip but one from the work-table to the pedestal, carrying the gold, she suddenly gave a piercing cry, and let fall the packages, the covers of which broke as they fell, and the coins were scattered about the room.Her father stood at the parlor door; the avidity of his eyes terrified her.

"What are you doing," he said, looking first at his daughter, whose terror nailed her to the floor, and then at the young man, who had hastily sprung up,--though his attitude beside the pedestal was sufficiently significant.The rattle of the gold upon the ground was horrible, the scattering of it prophetic.

"I could not be mistaken," said Balthazar, sitting down; "I heard the sound of gold."He was not less agitated than the young people, whose hearts were beating so in unison that their throbs might be heard, like the ticking of a clock, amid the profound silence which suddenly settled on the parlor.

同类推荐
  • 孔丛子

    孔丛子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 恢国篇

    恢国篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天台宗章疏

    天台宗章疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天翼翔禅师语录

    天翼翔禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞灵真经注

    洞灵真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 军妻晚成

    军妻晚成

    如果船帆不再闪耀,如果风不再飘扬,我也会为了你,踏浪而回。初见时,她是普通平凡的大一新生,他是光芒万丈的大四教官;彼时栀子花开,他穿上白色神圣的军装,牵着她的手见了父母;毕业后她在陌生的城市一个人默默坚持,等着他踏浪归来;从年少走到执手共许一世约,平凡琐碎的生活中,婚姻不是终点,爱情从未远离。走过的季节美如画,心情如海洋般静默,等待是唯一的语言。林深时见鹿,海蓝时见鲸,梦醒时见你。待到深海微蓝时,你在花中笑。
  • 奶爸南波万

    奶爸南波万

    这个孩子是我的??开什么玩笑!哥才十八…重点是哥还是一个纯洁的处男啊…悲催的人生是从什么时候开始的?南波噩梦般的生活就是从接收到孩子的那一刻开始的!南波…你喜当爹啦~“孩子不是我的啊…”
  • 亡纪

    亡纪

    你死了么?是的,我死了,但我却还活着。看着尸体逐渐腐烂成白骨,主人却在一家满是粉红色海洋的咖啡馆里用塑料水壶冲着高档咖啡,生活惬意的就像涂上了奶油点上了樱桃的慕斯蛋糕。如果太阳从西边升起,就一定砍了你的脑袋!真可惜,太阳只从东边升起,他的脑袋还在脖子上挂着呢。如果瀑布可以逆流,就一定戳瞎你的眼睛!真可惜,我见过逆流的瀑布,那是开玩笑的,所以他的眼睛眼睛依旧亮着。如果天可以塌下,就一定剁碎了你的爪子!真可惜,天从来不会下垂0.00000……1mm,所以他的爪子依旧那么惹人嫌。如果鸟可以倒着飞,就一定砸碎了你的破塑料水壶!真可惜,有的鸟是可以倒着飞,所以,他提着刀来杀你了。嘿,戒指,别那么调皮!
  • 八系全能召唤师

    八系全能召唤师

    抱着盒子,身体不停的往下坠去。靠!死定了,这是我掉下去时最后的想法。然后,然后…然后,我没死,而是穿越了,靠?能再无聊点?还变成朱雀世家嫡系大小姐废材?嫡出的大小姐也被人欺?妈的,乃们当我是吃屎长大的?想欺负就欺负?“小涵涵,以后就由我保护你了,别怕”他妖孽的脸上,拉开一抹浅笑。“妈的,你手放哪里了?信不信我一掌拍死你?”“能死在你手上,我也愿意,死而无撼”你的贞操呢?你的节操呢?“妖孽,你再无耻点?”“既然这样,小涵涵,我不介意扑倒你”“滚,再靠近,扣你五分”
  • 天子剑魂

    天子剑魂

    千年悬案,宿世恩怨,刀光剑影纷乱,只待顶上最终决战!
  • 天外飞来一只狐

    天外飞来一只狐

    作为三界史上最色的狐狸,她见到貌美如花,倾国倾城的青鸾帝君,竟岿然不动,见到衣衫半掩,青丝掩面的魔帝大人,竟一脚踢了上去。可见到凡间红颜祸水的太子殿下,她竟hold不住了。“公子救小女子一命,小女子以身相许可好?”“不好,小生自愧配不上姑娘,姑娘还是另择良人吧。”
  • 盛世甜婚:男神,我宣你

    盛世甜婚:男神,我宣你

    老天开眼,她的骨髓配型成功地救了世界级大亨人物百里夜的命。条件?NONONO,钱不行,本姑娘要的,是你的人!至尊帝国大亨百里夜,就这样娶了破产集团千金乔季卡,两人在一纸契约下,走上了一条假戏真做的不归路!等等,说好的演戏呢?你把个婚礼搞的跟好莱坞颁奖礼似的干什么?咱俩只是合同关系,你凭什么闯我房间睡我的床?卧槽你脱我衣服干什么?他天威一般的身影遮住她全部视线,“听着,我百里夜此生只娶一个女人,而你,是我名媒正娶的妻子。”
  • 特种

    特种

    一个特战鬼才中的轰炸机为了阻止一场灾难,穿越到了一个前所未闻的世界。卧槽这天上飞的是啥?蜥蜴么,这特么还能喷火;尼玛这个和鼻涕一样的一坨是啥玩意,靠,为啥鼻涕还能跳!别过来!哈哈有美女还没穿衣服.......你特么逗我么!为毛不长腿!!为毛是个蛇尾巴,你以为你是白娘子么,吃我一板砖!让你吓我!为什么我会发火!真的是火!我着火了啊救命啊!!!!!!!
  • 王俊凯之美好初恋

    王俊凯之美好初恋

    初恋很美好,无论在谁的心里,都是最美好的。即使最终无法在一起,但回想起来,无疑是最美的。青春只有一次,就让我们放肆一回吧!喜欢,就大声说出来。
  • 搏魅群侠传

    搏魅群侠传

    你是否觉得每一天都过得有意义?如果当你醒来发现你变成了某个你喜欢的人物,那么你将是如何的反应?