登陆注册
15387600000017

第17章 ANALYTIC OF AESTHETIC JUDGEMENT(2)

This at once affords a convenient opportunity for condemning and directing particular attention to a prevalent confusion of the double meaning of which the word sensation is capable.All delight (as is said or thought) is itself sensation (of a pleasure).

Consequently everything that pleases, and for the very reason that it pleases, is agreeable-and according to its different degrees, or its relations to other agreeable sensations, is attractive, charming, delicious, enjoyable, etc.But if this is conceded, then impressions of sense, which determine inclination, or principles of reason, which determine the will, or mere contemplated forms of intuition, which determine judgement, are all on a par in everything relevant to their effect upon the feeling of pleasure, for this would be agreeableness in the sensation of one's state; and since, in the last resort, all the elaborate work of our faculties must issue in and unite in the practical as its goal, we could credit our faculties with no other appreciation of things and the worth of things, than that consisting in the gratification which they promise.How this is attained is in the end immaterial; and, as the choice of the means is here the only thing that can make a difference, men might indeed blame one another for folly or imprudence, but never for baseness or wickedness; for they are all, each according to his own way of looking at things, pursuing one goal, which for each is the gratification in question.

When a modification of the feeling of pleasure or displeasure is termed sensation, this expression is given quite a different meaning to that which it bears when I call the representation of a thing (through sense as a receptivity pertaining to the faculty of knowledge) sensation.For in the latter case the representation is referred to the object, but in the former it is referred solely to the subject and is not available for any cognition, not even for that by which the subject cognizes itself.

Now in the above definition the word sensation is used to denote an objective representation of sense; and, to avoid continually running the risk of misinterpretation, we shall call that which must always remain purely subjective, and is absolutely incapable of forming a representation of an object, by the familiar name of feeling.The green colour of the meadows belongs to objective sensation, as the perception of an object of sense; but its agreeableness to subjective sensation, by which no object is represented; i.e., to feeling, through which the object is regarded as an object of delight (which involves no cognition of the object).

Now, that a judgement on an object by which its agreeableness is affirmed, expresses an interest in it, is evident from the fact that through sensation it provokes a desire for similar objects, consequently the delight presupposes, not the simple judgement about it, but the bearing its real existence has upon my state so far as affected by such an object.Hence we do not merely say of the agreeable that it pleases, but that it gratifies.I do not accord it a simple approval, but inclination is aroused by it, and where agreeableness is of the liveliest type a judgement on the character of the object is so entirely out of place that those who are always intent only on enjoyment (for that is the word used to denote intensity of gratification) would fain dispense with all judgement.

SS 4.Delight in the good is coupled with interest.

That is good which by means of reason commends itself by its mere concept.We call that good for something which only pleases as a means; but that which pleases on its own account we call good in itself.In both cases the concept of an end is implied, and consequently the relation of reason to (at least possible) willing, and thus a delight in the existence of an object or action, i.e., some interest or other.

To deem something good, I must always know what sort of a thing the object is intended to be, i.e., I must have a concept of it.That is not necessary to enable me to see beauty in a thing.Flowers, free patterns, lines aimlessly intertwining-technically termed foliage-have no signification, depend upon no definite concept, and yet please.Delight in the beautiful must depend upon the reflection on an object precursory to some (not definitely determined) concept.

It is thus also differentiated from the agreeable, which rests entirely upon sensation.

In many cases, no doubt, the agreeable and the good seem convertible terms.Thus it is commonly said that all (especially lasting)gratification is of itself good; which is almost equivalent to saying that to be permanently agreeable and to be good are identical.But it is readily apparent that this is merely a vicious confusion of words, for the concepts appropriate to these expressions are far from interchangeable.The agreeable, which, as such, represents the object solely in relation to sense, must in the first instance be brought under principles of reason through the concept of an end, to be, as an object of will, called good.But that the reference to delight is wholly different where what gratifies is at the same time called good, is evident from the fact that with the good the question always is whether it is mediately or immediately good, i.e., useful or good in itself; whereas with the agreeable this point can never arise, since the word always means what pleases immediately-and it is just the same with what I call beautiful.

Even in everyday parlance, a distinction is drawn between the agreeable and the good.We do not scruple to say of a dish that stimulates the palate with spices and other condiments that it is agreeable owning all the while that it is not good: because, while it immediately satisfies the senses, it is mediately displeasing, i.

同类推荐
  • 寻易尊师不遇

    寻易尊师不遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九畹史论

    九畹史论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重阳全真集

    重阳全真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Complete Works of Artemus Ward

    The Complete Works of Artemus Ward

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵应传

    灵应传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 下一站幸福:幸福如沙漏

    下一站幸福:幸福如沙漏

    天王巨星,天才作家的终极PK!每个女孩子十八岁的时候都有梦,可是她的梦却早在她七岁的时候被人一起带走了。她的幸福是触不到的,她的爱是受过诅咒的。幸福就如沙漏般不断的从指缝间溜走。华丽的忧伤,沙漏般的爱情.....
  • 死党之间的故事

    死党之间的故事

    作者第一次写小说,有不好的地方请多多关照!!本节故事是写四姐妹的爱情故事从校园开始
  • 别长生

    别长生

    修身之路迷人眼,固魄七劫劫劫险。定魂三难如登天,翻云可见只可羡。腾海挣扎望彼岸,无双看天仅一线。齐天若成可千年,长生不至如云烟。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 竹马大人求放过

    竹马大人求放过

    虐心版:走失后,冒牌者代替,她失忆回归,却互不认识,针对误会,还能否回去?逗比版:走个失被代替,替就替吧居然替了个神经病,虽然她失忆了但是她还是很有魅力的,被他喜欢上怪她咯?你个神经病针对她干啥勒?【这是一个大坑,不喜勿入】
  • 冷情boss:娇妻来袭

    冷情boss:娇妻来袭

    你有过一见钟情的经历吗?你了解什么叫做无法控制的心动吗?有谁的爱情会苦到发甜,却又遍体鳞伤?……她第一眼动了情,是因为他出现的刚好及时,不多一分,不少一秒!她第二眼动了心,是因为她从来不知道会有一个男人,抽烟打架的样子如此迷人,哪怕他只是随手救了她这一念就是一年,一年后,当真相被解开,她才知道,他们两个之间,有着一条永远无法跨越的深渊,她才明白,有多爱,就会有多恨,有多恨,才能有多疼!可是再疼,她还是爱!
  • 绝色宝贝,老公好好爱

    绝色宝贝,老公好好爱

    在苏诺殇18岁生日的当天,姐姐和未婚夫搞在了一起。在酒吧里,买醉又被某只狼吃干抹净了。3年后的回归,又会发生什么呢..........
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 因明义断

    因明义断

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 第一纨绔女王爷

    第一纨绔女王爷

    倾世之凰,涅槃归来,天下苍生,将为之改写。看透了世尘,看淡了人心,她亦正亦邪,如同迷失在世间的死灵,游戏在人群,‘这辈子哪怕颠沛流离,哪怕终其一生不得挚爱,我也不要再被伤第二次!’她重生在帝国女王爷之身,一度醒来,一切的一切已是改写,‘一个女人最酷的样子,是吻着不同的唇,喜欢不同的人,却不爱任何人。’他有一丝温怒‘你这和风尘女子有什么区别?’她隐去最后一抹悲凉‘如果你没有体会过被挚爱之人逼上死路时的绝望和无助,那就不要对我的行为发表任何批判!’当一切的一切已成定局,她蓦然发现,她负了自己,亦负了他......【本文虐心】