登陆注册
15385500000033

第33章

Since you followed ME to my house under the pretext of being my husband's friend, and forced me--yes, forced me--to see you secretly under my mother's roof? Did you think of compromising MEthen? Did you think of ruining my reputation, of driving my husband from his home in despair? Did you call yourself a rascal then? Did you--""Stop!" he said, in a voice that shook the rafters; "I command you, stop!"She had gradually worked herself from a deliberately insulting precision into an hysterical, and it is to be feared a virtuous, conviction of her wrongs.Beginning only with the instinct to taunt and wound the man before her, she had been led by a secret consciousness of something else he did not know to anticipate his reproach and justify herself in a wild feminine abandonment of emotion.But she stopped at his words.For a moment she was even thrilled again by the strength and imperiousness she had loved.

They were facing each other after five years of mistaken passion, even as they had faced each other that night in her mother's kitchen.But the grave of that dead passion yawned between them.

It was Joan who broke the silence, that after her single outburst seemed to fill and oppress the room.

"As far as Rosita is concerned," she said, with affected calmness, "she is going to-night.And you probably will not be troubled any longer by your mysterious visitor."Whether he heeded the sarcastic significance of her last sentence, or even heard her at all, he did not reply.For a moment he turned his blazing eyes full upon her, and then without a word strode from the room.

She walked to the door and stood uneasily listening in the passage until she heard the clatter of hoofs in the paved patio, and knew that he had ordered his horse.Then she turned back relieved to her room.

It was already sunset when Demorest drew rein again at the entrance of the corral, and the last stroke of the Angelus was ringing from the Mission tower.He looked haggard and exhausted, and his horse was flecked with foam and dirt.Wherever he had been, or for what object, or whether, objectless and dazed, he had simply sought to lose himself in aimlessly wandering over the dry yellow hills or in careering furiously among his own wild cattle on the arid, brittle plain; whether he had beaten all thought from his brain with the jarring leap of his horse, or whether he had pursued some vague and elusive determination to his own door, is not essential to this brief chronicle.Enough that when he dismounted he drew a pistol from his holster and replaced it in his pocket.

He had just pushed open the gate of the corral as he led in his horse by the bridle, when he noticed another horse tethered among some cotton woods that shaded the outer wall of his garden.As he gazed, the figure of a man swung lightly from one of the upper boughs of a cotton-wood on the wall and disappeared on the other side.It was evidently the clandestine visitor.Demorest was in no mood for trifling.Hurriedly driving his horse into the enclosure with a sharp cut of his riata, he closed the gate upon him, slipped past the intervening space into the patio, and then unnoticed into the upper part of the garden.Taking a narrow by-path in the direction of the cotton woods that could be seen above the wall, he presently came in sight of the object of his search moving stealthily towards the house.It was the work of a moment only to dash forward and seize him, to find himself engaged in a sharp wrestle, to half draw his pistol as he struggled with his captive in the open.But once in the clearer light, he started, his grasp of the stranger relaxed, and he fell back in bewildered terror.

"Edward Blandford! Good God!"

The pistol had dropped from his hand as he leaned breathless against a tree.The stranger kicked the weapon contemptuously aside.Then quietly adjusting his disordered dress, and picking the brambles from his sleeve, he said with the same air of disdain, "Yes! Edward Blandford, whom you thought dead! There! I'm not a ghost--though you tried to make me one this time," he said, pointing to the pistol.

Demorest passed his hand across his white face."Then it's you--and you have come here for--for--Joan?"

"For Joan?" echoed Blandford, with a quick scornful laugh, that made the blood flow back into Demorest's face as from a blow, and recalled his scattered senses."For Joan," he repeated."Not much!"The two men were facing each other in irreconcilable yet confused antagonism.Both were still excited and combative from their late physical struggle, but with feelings so widely different that it would have been impossible for either to have comprehended the other.In the figure that had apparently risen from the dead to confront him, Demorest only saw the man he had unconsciously wronged--the man who had it in his power to claim Joan and exact a terrible retribution! But it was part of this monstrous and irreconcilable situation that Blandford had ceased to contemplate it, and in his preoccupation only saw the actual interference of a man whom he no longer hated, but had begun to pity and despise.

He glanced coolly around him."Whatever we've got to say to each other," he said deliberately, "had better not be overheard.At least what I have got to say to you."

同类推荐
  • 同异录

    同异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅要诃欲经

    禅要诃欲经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅家龟鉴

    禅家龟鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瓶粟斋诗话续编

    瓶粟斋诗话续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古兰谱散章

    古兰谱散章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • EXO之永远的爱

    EXO之永远的爱

    初次来到韩国念书,却被学校里的12只小狼整的很惨,欧阳微澜生气了........他们会发生怎样的事情,最终她会选择谁呢?
  • 嘘,爱情在发芽

    嘘,爱情在发芽

    圣风学院是一所普通的学校,校草宁熙泽成绩优异,一个普通的女孩苏小雅下定决心要超过他,一场关于成绩与爱的战役正展开,爱,已在不知不觉的瞬间降临……
  • 堕落黎明:黑暗觉醒

    堕落黎明:黑暗觉醒

    穿越后的杨夜尘一夜化身成为最具有天赋的魔法师,却在两年后因为杀人而被废,天才魔法师顿时变成了残废,却因意外,被传送到了另一个地方,开始了一段不同的征途。性格的转变,让杨夜尘很快适应那个残酷的世界。“别人靠武力,我靠科技。你累死累活打我半天,我只要抬手一枪,你就倒地”
  • 你活在梦里呢

    你活在梦里呢

    悲伤的事只有你亲身经历过,才会觉得是世界上最可悲的。就好像夏喻觉得,没能喜欢南忱,是世界上最痛苦的遗憾。世界上总有几个人,无论天生还是后天,不能像正常人那样去喜欢,去爱。
  • 爱曾似倾斜

    爱曾似倾斜

    旧爱,新欢,爱情的天平里,谁是唯一?“夕夕,假设,我爱的是别人,你还要嫁给我吗?”他眼眸微闪。陆之昂疑惑:“他明明是慕少,为什么选择当警察?”“爱要三分留自己。他给了你的人,是否给了他的心?”她语噎。罪犯要报复,选择伤害他最重要的人。二选一,他失去。“慕沉,忘了我爱你。”血染红心口,是脆弱的疼。我爱你,不曾倾斜的爱你。
  • 木以木辛

    木以木辛

    他执着,认定的人不会再改变她单纯,总是一味地相信别人这样的两个人相识,相恋,相爱......他是她的独一,她也希望她是他的无二
  • 道德真经义解

    道德真经义解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 呆萌小青梅:妖孽竹马别太傲

    呆萌小青梅:妖孽竹马别太傲

    {新文,勿喷}小时候的牵绊,使两个人一生相互陪伴。‘言哥哥,你在干什么’‘看你啊’‘我脸上有什么东西么’‘没有啊’‘那你看我做什么’‘因为你笨啊’‘哼,不理你了’……‘萘萘,你在做什么’‘画画啊’‘我今天招惹你了吗?’‘没有啊’‘那你为什么把我画成猪头’‘因为你就是啊’‘呵呵,很好,今天不许跟我一起睡’‘啊,言哥哥,我错了,’‘只是说说?’闻言‘木马’‘这就对了’……