登陆注册
15385400000021

第21章

6.When she had said thus, she brought him to Laban; and being owned by his uncle, he was secure himself, as being among his friends; and he brought a great deal of pleasure to them by his unexpected coning.But a little while afterward, Laban told him that he could not express in words the joy he had at his coming;but still he inquired of him the occasion of his coming, and why he left his aged mother and father, when they wanted to be taken care of by him; and that he would afford him all the assistance he wanted.Then Jacob gave him an account of the whole occasion of his journey, and told him, "that Isaac had two sons that were twins, himself and Esau; who, because he failed of his father's prayers, which by his mother's wisdom were put up for him, sought to kill him, as deprived of the kingdom (34) which was to be given him of God, and of the blessings for which their father prayed; and that this was the occasion of his coming hither, as his mother had commanded him to do: for we are all (says he)brethren one to another; but our mother esteems an alliance with your family more than she does one with the families of the country; so I look upon yourself and God to be the supporters of my travels, and think myself safe in my present circumstances."7.Now Laban promised to treat him with great humanity, both on account of his ancestors, and particularly for the sake of his mother, towards whom, he said, he would show his kindness, even though she were absent, by taking care of him; for he assured him he would make him the head shepherd of his flock, and give him authority sufficient for that purpose; and when he should have a mind to return to his parents, he would send him back with presents, and this in as honorable a manner as the nearness of their relation should require.This Jacob heard gladly; and said he would willingly, and with pleasure, undergo any sort of pains while he tarried with him, but desired Rachel to wife, as the reward of those pains, who was not only on other accounts esteemed by him, but also because she was the means of his coming to him; for he said he was forced by the love of the damsel to make this proposal.Laban was well pleased with this agreement, and consented to give the damsel to him, as not desirous to meet with any better son-in-law; and said he would do this, if he would stay with him some time, for he was not willing to send his daughter to be among the Canaanites, for he repented of the alliance he had made already by marrying his sister there.And when Jacob had given his consent to this, he agreed to stay seven years; for so many years he had resolved to serve his father-in-law, that, having given a specimen of his virtue, it might be better known what sort of a man he was.And Jacob, accepting of his terms, after the time was over, he made the wedding-feast; and when it was night, without Jacob's perceiving it, he put his other daughter into bed to him, who was both elder than Rachel, and of no comely countenance: Jacob lay with her that night, as being both in drink and in the dark.However, when it was day, he knew what had been done to him; and he reproached Laban for his unfair proceeding with him; who asked pardon for that necessity which forced him to do what he did; for he did not give him Lea out of any ill design, but as overcome by another greater necessity: that, notwithstanding this, nothing should hinder him from marrying Rachel; but that when he had served another seven years, he would give him her whom he loved.Jacob submitted to this condition, for his love to the damsel did not permit him to do otherwise; and when another seven years were gone, he took Rachel to wife.

8.Now each of these had handmaids, by their father's donation.

Zilpha was handmaid to Lea, and Bilha to Rachel; by no means slaves, (35) but however subject to their mistresses.Now Lea was sorely troubled at her husband's love to her sister; and she expected she should be better esteemed if she bare him children:

so she entreated God perpetually; and when she had borne a son, and her husband was on that account better reconciled to her, she named her son Reubel, because God had had mercy upon her, in giving her a son, for that is the signification of this name.

After some time she bare three more sons; Simeon, which name signifies that God had hearkened to her prayer.Then she bare Levi, the confirmer of their friendship.After him was born Judah, which denotes thanksgiving.But Rachel, fearing lest the fruitfulness of her sister should make herself enjoy a lesser share of Jacob's affections, put to bed to him her handmaid Bilha; by whom Jacob had Dan: one may interpret that name into the Greek tongue, a divine judgment.And after him Nephthalim, as it were, unconquerable in stratagems, since Rachel tried to conquer the fruitfulness of her sister by this stratagem.

Accordingly, Lea took the same method, and used a counter-stratagem to that of her sister; for she put to bed to him her own handmaid.Jacob therefore had by Zilpha a son, whose name was Gad, which may be interpreted fortune; and after him Asher, which may be called a happy man, because he added glory to Lea.Now Reubel, the eldest son of Lea, brought apples of mandrakes (36) to his mother.When Rachel saw them, she desired that she would give her the apples, for she longed to eat them;but when she refused, and bid her be content that she had deprived her of the benevolence she ought to have had from her husband, Rachel, in order to mitigate her sister's anger, said she would yield her husband to her; and he should lie with her that evening.She accepted of the favor, and Jacob slept with Lea, by the favor of Rachel.She bare then these sons: Issachar, denoting one born by hire: and Zabulon, one born as a pledge of benevolence towards her; and a daughter, Dina.After some time Rachel had a son, named Joseph, which signified there should be another added to him.

同类推荐
  • 政学录

    政学录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Coming Race

    The Coming Race

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 俳谐文辑佚

    俳谐文辑佚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 知稼翁词

    知稼翁词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三元参赞延寿书

    三元参赞延寿书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 继母养儿手札

    继母养儿手札

    袁璐在现代被继母间接害死,一朝穿越,成了别人的继室帮着养娃,一养还就是仨!高斐从战场上回来的时候,发现他两个儿子都只要娘不要爹了,他老娘因为皇后赏了妾,要去跪宫门了。他在家吃饭想加个菜,下人还说要问问夫人。这日子没法过!【情节虚构,请勿模仿】
  • 十年恋鬼

    十年恋鬼

    她是阴阳师家族是唯一血脉。他是行尸走肉般的千年妖鬼。她生来毫无灵力,有的只是一身纯净鬼气。他天生就是天下众生的隐患。七岁,我对你傻笑。十七岁,你对我冷笑。“我爱你胜过我,你爱她胜过命……”
  • 灵动鸿蒙

    灵动鸿蒙

    少年李洛轩,外出历练时,遭心爱之人迫害,生命垂危之刻,被爷爷用空间之力救走,从此开始了一段不一样的人生旅程。她,本是无法修炼之人,可他的到来,改变了这一切,不断增长的实力和感情,若只能得其一,她又该作何抉择?
  • 介睢

    介睢

    介,从八从人。人各有介。画也。人各守其所分也。睢,仰目也,从目,隹声。——《说文》介睢,即,人,守其本分,亦羡其旁左。我本是乡下人,偶然来到北京上学。遇见了不同的人和事,我也渐渐不再是当初的那个我自己了。我要讲述的绝非什么校园青春的故事。不过一切起源于此,那就从这儿开始讲吧。
  • John Jacob Astor

    John Jacob Astor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万万没想到:男神等等我

    万万没想到:男神等等我

    没错,她就是一个少妇。没错,她变成了少女。
  • 狐做妃为:调教花心妖王

    狐做妃为:调教花心妖王

    请大家不要吝啬点击推荐、收藏和订阅啊~你们的点击才是我更新的动力!多谢啦~~`【本文搞笑+小虐】我平淡的重生成狐狸精,被我的小狸猫带到了我的狐狸窝。让人震惊的是,我竟然是这里的老大!好吧,做老大的日子也不错,有吃有喝有人伺候,可是还没等我去享福呢,就被对面山上的鸡精给找上门来踢馆子。我当狐狸精是让人捏的吗!二话不说,我带人下山找场子,可是,为毛要我去和那妖精单挑,谁来救救我啊……我惊讶的高喊:什么!你竟然还是王爷?你可是狐狸精啊!狐王挑眉,淡然的说:这算什么,做王爷也只是我在人类世界的产业而已,不管是妖界人界,你都乖乖的做本王的王妃吧。
  • THE CRICKET ON THE HEARTH

    THE CRICKET ON THE HEARTH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邪王的萌变小宠妻

    邪王的萌变小宠妻

    在人前她是风风光光的苏家大小姐,在人后她是组织里的金牌杀手。但这次,她却逆天的穿越到了这,并遇到了如此妖孽的他。她心想‘’是福不是祸,是祸躲不过。‘’偷偷的吞了一口水。
  • 龙霆九洲

    龙霆九洲

    悠悠悟道数千载,只为一念入佛天。可悟了道,又该如何悟情?辗转流年,一笑间,一回首,道情却只得惘然。方才知:天道飘渺难测,世间情因果只得一空。