登陆注册
15385300000091

第91章 Going Home with Kipling, and as a Lecturer (1)

It was in June, 1899, when Rudyard Kipling, after the loss of his daughter and his own almost fatal illness from pneumonia in America, sailed for his English home on the White Star liner, Teutonic.The party consisted of Kipling, his wife, his father J.Lockwood Kipling, Mr.and Mrs.Frank N.Doubleday, and Bok.It was only at the last moment that Bok decided to join the party, and the steamer having its full complement of passengers, he could only secure one of the officers'

large rooms on the upper deck.Owing to the sensitive condition of Kipling's lungs, it was not wise for him to be out on deck except in the most favorable weather.The atmosphere of the smoking-room was forbidding, and as the rooms of the rest of the party were below deck, it was decided to make Bok's convenient room the headquarters of the party.Here they assembled for the best part of each day; the talk ranged over literary and publishing matters of mutual interest, and Kipling promptly labelled the room "The Hatchery,"--from the plans and schemes that were hatched during these discussions.

It was decided on the first day out that the party, too active-minded to remain inert for any length of time, should publish a daily newspaper to be written on large sheets of paper and to be read each evening to the group.It was called The Teuton Tonic; Mr.Doubleday was appointed publisher and advertising manager; Mr.Lockwood Kipling was made art editor to embellish the news; Rudyard Kipling was the star reporter, and Bok was editor.

Kipling, just released from his long confinement, like a boy out of school, was the life of the party--and when, one day, he found a woman aboard reading a copy of The Ladies' Home Journal his joy knew no bounds; he turned in the most inimitable "copy" to the Tonic, describing the woman's feelings as she read the different departments in the magazine.Of course, Bok, as editor of the Tonic, promptly pigeon-holed the reporter's "copy"; then relented, and, in a fine spirit of large-mindedness, "printed" Kipling's peans of rapture over Bok's subscriber.The preparation of the paper was a daily joy: it kept the different members busy, and each evening the copy was handed to "the large circle of readers"--the two women of the party--to read aloud.At the end of the sixth day, it was voted to "suspend publication," and the daily of six issues was unanimously bequeathed to the little daughter of Mr.Lockwood de Forest, a close friend of the Kipling family--a choice bit of Kiplingania.

One day it was decided by the party that Bok should be taught the game of poker, and Kipling at once offered to be the instructor! He wrote out a list of the "hands" for Bok's guidance, which was placed in the centre of the table, and the party, augmented by the women, gathered to see the game.

A baby had been born that evening in the steerage, and it was decided to inaugurate a small "jack-pot" for the benefit of the mother.All went well until about the fourth hand, when Bok began to bid higher than had been originally planned.Kipling questioned the beginner's knowledge of the game and his tactics, but Bok retorted it was his money that he was putting into the pot and that no one was compelled to follow his bets if he did not choose to do so.Finally, the jack-pot assumed altogether too large dimensions for the party, Kipling "called" and Bok, true to the old idea of "beginner's luck" in cards, laid down a royal flush! This was too much, and poker, with Bok in it, was taboo from that moment.

Kipling's version of this card-playing does not agree in all particulars with the version here written."Bok learned the game of poker," Kipling says; "had the deck stacked on him, and on hearing that there was a woman aboard who read The Ladies' Home Journal insisted on playing after that with the cabin-door carefully shut." But Kipling's art as a reporter for The Tonic was not as reliable as the art of his more careful book work.

Bok derived special pleasure on this trip from his acquaintance with Father Kipling, as the party called him.Rudyard Kipling's respect for his father was the tribute of a loyal son to a wonderful father.

"What annoys me," said Kipling, speaking of his father one day, "is when the pater comes to America to have him referred to in the newspapers as 'the father of Rudyard Kipling.' It is in India where they get the relation correct: there I am always 'the son of Lockwood Kipling.'"Father Kipling was, in every sense, a choice spirit: gentle, kindly, and of a most remarkably even temperament.His knowledge of art, his wide reading, his extensive travel, and an interest in every phase of the world's doings, made him a rare conversationalist, when inclined to talk, and an encyclopedia of knowledge as extensive as it was accurate.

It was very easy to grow fond of Father Kipling, and he won Bok's affection as few men ever did.

Father Kipling's conversation was remarkable in that he was exceedingly careful of language and wasted few words.

One day Kipling and Bok were engaged in a discussion of the Boer problem, which was then pressing.Father Kipling sat by listening, but made no comment on the divergent views, since, Kipling holding the English side of the question and Bok the Dutch side, it followed that they could not agree.Finally Father Kipling arose and said: "Well, Iwill take a stroll and see if I can't listen to the water and get all this din out of my ears."Both men felt gently but firmly rebuked and the discussion was never again taken up.

Bok tried on one occasion to ascertain how the father regarded the son's work.

"You should feel pretty proud of your son," remarked Bok.

"A good sort," was the simple reply.

"I mean, rather, of his work.How does that strike you?" asked Bok.

"Which work?"

"His work as a whole," explained Bok.

"Creditable," was the succinct answer.

"No more than that?" asked Bok.

"Can there be more?" came from the father.

"Well," said Bok, "the judgment seems a little tame as applied to one who is generally regarded as a genius.""By whom?"

同类推荐
热门推荐
  • 感动中国的名家散文:凡尘清唱

    感动中国的名家散文:凡尘清唱

    收录了多位名家的山水游记和旅行随笔,他们对遥远的故乡有无限眷恋,他们对壮美河山有无限热爱,他们在晨曦中聆听乌儿的鸣唱,他们在夕阳下眺望凡尘都市……他们一路行走,留下一路芬芳美文,让我们沉浸其中,呼吸一下江南潮湿温润的空气,感受一下北方人的豪爽气魄!
  • 三界大明星

    三界大明星

    本以为是无限恐怖,没想到却穿越成了二郎神的大哥。想要往来仙凡两界,自由切换身份,江小东必须获得足够的声望。文曲星君写的小说爆红网络!唐诗宋词震惊仙界!超越好莱坞的仙界特效电影,风靡全球!QQ微信抢红包,改变了仙人们枯燥的日常生活……江小东成了三界最火的大明星装逼的最高境界是什么,那就是一直装到天上去!(本书已签约,请放心收藏。书友群366423806欢迎来玩)
  • 修仙之冷月狂少

    修仙之冷月狂少

    他,是星辰的天选之人。加上一个深不可测的保镖,想用诡计?抱歉,在某人眼里,这都是小把戏。
  • 这世界缺你不可

    这世界缺你不可

    男主要不要这么逆天,有主角光环也就算了,就连出门扔个垃圾都会被一大波脑残粉跟在身后撒花,这些就暂且不提了,可是他那逆天神技能是肿么回事?会做饭,会汽修……是不是抢了蓝翔毕业生的饭碗啊?等等,会汽修是什么鬼!明明是有逆天的智商好吗!女主:“明明是谁?”(做抠鼻状)男猪脚强烈要求换剧本好咩,为甚女猪脚一副无害的样子,但却是个大腹黑,是不是人物设定反了?吃瓜群众:“雷迪森俺的乡亲们,快给作者呱唧呱唧,这次有好戏看喽!”
  • 青莲仙子

    青莲仙子

    一个是修炼成仙的青莲花,一个是自洪荒之时便有的上神,且看二人(仙)之间和发生什么样的故事。小剧场:青莲仙子:上神,听说百花仙子心悦于你。白晨上神:(白眼)是吗?我竟不知,不知青莲又是如何知晓?青莲:总不能说,是我偷听来的吧,狗腿状,上神风姿卓越,当然有很多仙子钦慕与你。白晨上神:不知青莲钦慕与我否?
  • 好一个国舅爷

    好一个国舅爷

    与他忘年交的皇上,师徒关系的恭亲王,天下圣儒的太傅爹……小国舅庞何仗着雄厚的背景,为非作歹的程度简直是让人发指,强抢民女、横行霸道,只有你想不到没有他做不到。可是,如此嚣张的国舅爷,难道就没个死穴?听说只要召唤恭亲王,尖牙利爪的庞何就会变成乖巧的小猫。胆敢乱说话,直接一脚踹下轿;翻墙过来要一起睡?旁边小床呆着去。强扑上来要压倒?被子裹成大虫茧。什么?要学点穴神功?好呀,先嫁我,做了师娘再说。
  • 四人组

    四人组

    异能无所不能?真理?答案?现实?无缘?一切?
  • 从大学第一天开始成功:名人在大学怎样获得成功资源

    从大学第一天开始成功:名人在大学怎样获得成功资源

    本书通过介绍不同的成功人士不同的大学生活,以及他们在大学积累的成功要素,为大家提供典型的参照与借鉴。
  • 风吹思念青草香

    风吹思念青草香

    青涩的校园孕育着刚刚萌芽的爱情,陆婉晴和汉小莫嗅着青草香,各自在心中许下了对未来的承诺。即将启程的爱情旅行,却发现陆婉晴人间蒸发,瞬间消失。四年后,那个柔弱的女子浑身散发着坚强的气息出现,除了样貌一样,性格浑然不同。
  • 龙演

    龙演

    “元石”它给人们带来了史前的灾难改变了所有!改变的一切!将人们以前的空想一点一点的呈现出来数百年的变迁人们越来越适应元石带来的改变慢慢的进入了一个新的世界开启一个新的纪元