登陆注册
15385300000079

第79章 Theodore Roosevelt's Influence (1)

When the virile figure of Theodore Roosevelt swung down the national highway, Bok was one of thousands of young men who felt strongly the attraction of his personality.Colonel Roosevelt was only five years the senior of the editor; he spoke, therefore, as one of his own years.The energy with which he said and did things appealed to Bok.He made Americanism something more real, more stirring than Bok had ever felt it; he explained national questions in a way that caught Bok's fancy and came within his comprehension.Bok's lines had been cast with many of the great men of the day, but he felt that there was something distinctive about the personality of this man: his method of doing things and his way of saying things.Bok observed everything Colonel Roosevelt did and read everything he wrote.

The editor now sought an opportunity to know personally the man whom he admired.It came at a dinner at the University Club, and Colonel Roosevelt suggested that they meet there the following day for a "talk-fest." For three hours the two talked together.The fact that Colonel Roosevelt was of Dutch ancestry interested Bok; that Bok was actually of Dutch birth made a strong appeal to the colonel.With his tremendous breadth of interests, Roosevelt, Bok found, had followed him quite closely in his work, and was familiar with "its high points," as he called them."We must work for the same ends," said the colonel, "you in your way, I in mine.But our lines are bound to cross.You and I can each become good Americans by giving our best to make America better.

With the Dutch stock there is in both of us, there's no limit to what we can do.Let's go to it." Naturally that talk left the two firm friends.

Bok felt somehow that he had been given a new draft of Americanism: the word took on a new meaning for him; it stood for something different, something deeper and finer than before.And every subsequent talk with Roosevelt deepened the feeling and stirred Bok's deepest ambitions."Go to it, you Dutchman," Roosevelt would say, and Bok would go to it.Atalk with Roosevelt always left him feeling as if mountains were the easiest things in the world to move.

One of Theodore Roosevelt's arguments which made a deep impression upon Bok was that no man had a right to devote his entire life to the making of money."You are in a peculiar position," said the man of Oyster Bay one day to Bok; "you are in that happy position where you can make money and do good at the same time.A man wields a tremendous power for good or for evil who is welcomed into a million homes and read with confidence.That's fine, and is all right so far as it goes, and in your case it goes very far.Still, there remains more for you to do.The public has built up for you a personality: now give that personality to whatever interests you in contact with your immediate fellowmen:

something in your neighborhood, your city, or your State.With one hand work and write to your national audience: let no fads sway you.Hew close to the line.But, with the other hand, swing into the life immediately around you.Think it over."Bok did think it over.He was now realizing the dream of his life for which he had worked: his means were sufficient to give his mother every comfort; to install her in the most comfortable surroundings wherever she chose to live; to make it possible for her to spend the winters in the United States and the summers in the Netherlands, and thus to keep in touch with her family and friends in both countries.He had for years toiled unceasingly to reach this point: he felt he had now achieved at least one goal.

He had now turned instinctively to the making of a home for himself.

After an engagement of four years he had been married, on October 22, 1896, to Mary Louise Curtis, the only child of Mr.and Mrs.Cyrus H.K.

Curtis; two sons had been born to them; he had built and was occupying a house at Merion, Pennsylvania, a suburb six miles from the Philadelphia City Hall.When she was in this country his mother lived with him, and also his brother, and, with a strong belief in life insurance, he had seen to it that his family was provided for in case of personal incapacity or of his demise.In other words, he felt that he had put his own house in order; he had carried out what he felt is every man's duty:

to be, first of all, a careful and adequate provider for his family.He was now at the point where he could begin to work for another goal, the goal that he felt so few American men saw: the point in his life where he could retire from the call of duty and follow the call of inclination.

同类推荐
  • 幼仪杂箴

    幼仪杂箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释签缘起

    释签缘起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花笺记

    花笺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Bruce

    Bruce

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武昌纪事

    武昌纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 青梅不爱吃葡萄

    青梅不爱吃葡萄

    两世没有终点的追逐,这一世是否不再是命运的轮回?平淡日常下的暗涌,是他的操纵?还是命运的推波助澜?“绯心,你有没有想过,我与你的相遇不是偶然?”“莫隐,我恨你,你夺走了我,还夺走了她!”……稳定日更,望宝宝们多多支持,砖头和票票,砸向我吧~~求收藏!求哈~特儿!
  • 爱上卡尔

    爱上卡尔

    卡尔,温柔起来使人如沐春风,狠戾起来令人肝颤胆寒。吸血鬼?雪妖?巫师?哪一个才是他的真实身份?人人都对卡尔敬而远之。爱上卡尔,到底是谁的劫难?米娅:我不知道这算不算是愚蠢,我是个自控力极差的人,看电影一定要从头到尾的完整看完,追剧一定要追整部,不看完不睡觉。这种执着,体现在生活的方方面面,比如,对卡尔。
  • 一个人的悲伤

    一个人的悲伤

    因为爱着你,我狠狠地伤了自己。寂静的夜,一个人听自己心碎的声音……
  • 亡之书

    亡之书

    死亡靠近请噤声,本书为短篇,不喜误入,当然喜欢的请加入你的书架,如果嫌占地方,我也没办法,不过还是希望能够增加收藏,谢谢亲
  • 艺兴一意爱上你

    艺兴一意爱上你

    (QQ群:474403769)看飞机划过天空,不见了安汐转身离开机场,毕竟自己在意的那个人做飞机走了。“等等。”在身后传来有一个人的呼喊。安汐回过头,看到张艺兴手上拿着花,正一步一步的走来。
  • 白雪公主(语文新课标课外读物)

    白雪公主(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 菊心动君心

    菊心动君心

    十三岁那年,秦家惨遭灭门,忠心的家仆以女儿的性命换取了菊心的生还。才学美貌冠绝天下的她,为了逃命,甘心做了他的丫鬟。不敢接受他的爱,因为她有着血海深仇要报。邵玉宸,富可敌国的邵府的少爷,精明睿智,武艺超群,却对身为小女孩的她一见钟情。怎奈她一直逃避,他唯有痴心相守。岂料当她已动情,却出现了另外一个‘他’。
  • 我的那些奇葩亲戚

    我的那些奇葩亲戚

    没有象别人一样在一个爱意满满的家族中生长,无爱也就算了,周围还竟是阴暗鸡贼的亲戚们,这里是我和他们争斗的战场。大半生过去了,猛然醒悟出来,孤儿是多么的幸福。
  • 谪凡尘

    谪凡尘

    人与神的距离只有一步之遥,神与神的距离却要用无穷的时光去跨越。
  • 笑隐大欣禅师语录

    笑隐大欣禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。