登陆注册
15385300000066

第66章 Meeting a Reverse or Two (1)

With the hitherto unreached magazine circulation of a million copies a month in sight, Edward Bok decided to give a broader scope to the periodical.He was determined to lay under contribution not only the most famous writers of the day, but also to seek out those well-known persons who usually did not contribute to the magazines; always keeping in mind the popular appeal of his material, but likewise aiming constantly to widen its scope and gradually to lift its standard.

Sailing again for England, he sought and secured the acquaintance of Rudyard Kipling, whose alert mind was at once keenly interested in what Bok was trying to do.He was willing to co-operate, with the result that Bok secured the author's new story, William the Conqueror.When Bok read the manuscript, he was delighted; he had for some time been reading Kipling's work with enthusiasm, and he saw at once that here was one of the author's best tales.

At that time, Frances E.Willard had brought her agitation for temperance prominently before the public, and Bok had promised to aid her by eliminating from his magazine, so far as possible, all scenes which represented alcoholic drinking.It was not an iron-clad rule, but, both from the principle fixed for his own life and in the interest of the thousands of young people who read his magazine, he believed it would be better to minimize all incidents portraying alcoholic drinking or drunkenness.Kipling's story depicted several such scenes; so when Bok sent the proofs he suggested that if Kipling could moderate some of these scenes, it would be more in line with the policy of the magazine.

Bok did not make a special point of the matter, leaving it to Kipling's judgment to decide how far he could make such changes and preserve the atmosphere of his story.

From this incident arose the widely published story that Bok cabled Kipling, asking permission to omit a certain drinking reference, and substitute something else, whereupon Kipling cabled back: "Substitute Mellin's Food." As a matter of fact (although it is a pity to kill such a clever story), no such cable was ever sent and no such reply ever received.As Kipling himself wrote to Bok: "No, I said nothing about Mellin's Food.I wish I had." An American author in London happened to hear of the correspondence between the editor and the author, it appealed to his sense of humor, and the published story was the result.

If it mattered, it is possible that Brander Matthews could accurately reveal the originator of the much-published yarn.

From Kipling's house Bok went to Tunbridge Wells to visit Mary Anderson, the one-time popular American actress, who had married Antonio de Navarro and retired from the stage.A goodly number of editors had tried to induce the retired actress to write, just as a number of managers had tried to induce her to return to the stage.All had failed.But Bok never accepted the failure of others as a final decision for himself;and after two or three visits, he persuaded Madame de Navarro to write her reminiscences, which he published with marked success in the magazine.

The editor was very desirous of securing something for his magazine that would delight children, and he hit upon the idea of trying to induce Lewis Carroll to write another Alice in Wonderland series.He was told by English friends that this would be difficult, since the author led a secluded life at Oxford and hardly ever admitted any one into his confidence.But Bok wanted to beard the lion in his den, and an Oxford graduate volunteered to introduce him to an Oxford don through whom, if it were at all possible, he could reach the author.The journey to Oxford was made, and Bok was introduced to the don, who turned out to be no less a person than the original possessor of the highly colored vocabulary of the "White Rabbit" of the Alice stories.

"Impossible," immediately declared the don."You couldn't persuade Dodgson to consider it." Bok, however, persisted, and it so happened that the don liked what he called "American perseverance.""Well, come along," he said."We'll beard the lion in his den, as you say, and see what happens.You know, of course, that it is the Reverend Charles L.Dodgson that we are going to see, and I must introduce you to that person, not to Lewis Carroll.He is a tutor in mathematics here, as you doubtless know; lives a rigidly secluded life; dislikes strangers;makes no friends; and yet withal is one of the most delightful men in the world if he wants to be."But as it happened upon this special occasion when Bok was introduced to him in his chambers in Tom Quad, Mr.Dodgson did not "want to be"delightful.There was no doubt that back of the studied reserve was a kindly, charming, gracious gentleman, but Bok's profession had been mentioned and the author was on rigid guard.

When Bok explained that one of the special reasons for his journey from America this summer was to see him, the Oxford mathematician sufficiently softened to ask the editor to sit down.

Bok then broached his mission.

"You are quite in error, Mr.Bok," was the Dodgson comment."You are not speaking to the person you think you are addressing."For a moment Bok was taken aback.Then he decided to go right to the point.

"Do I understand, Mr.Dodgson, that you are not 'Lewis Carroll'; that you did not write Alice in Wonderland?"For an answer the tutor rose, went into another room, and returned with a book which he handed to Bok."This is my book," he said simply.It was entitled An Elementary Treatise on Determinants, by C.L.Dodgson.When he looked up, Bok found the author's eyes riveted on him.

"Yes," said Bok."I know, Mr.Dodgson.If I remember correctly, this is the same book of which you sent a copy to Her Majesty, Queen Victoria, when she wrote to you for a personal copy of your Alice."Dodgson made no comment.The face was absolutely without expression save a kindly compassion intended to convey to the editor that he was making a terrible mistake.

同类推荐
  • 南词叙录

    南词叙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE TWIN HELLS

    THE TWIN HELLS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 历世真仙体道通鉴

    历世真仙体道通鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 两晋演义

    两晋演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清河图宝箓

    上清河图宝箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 春风一暖,我们在一起

    春风一暖,我们在一起

    那一年,她在樱花下撞见了他,一天被砸了三次头,全都是因为他,后来,他竟是她的同桌,再后来,他因为无法在看到别人接近她而对她发脾气,而她又不懂,他只能独自郁闷,再在后来,她,不得已到了他的家借住,直到那一天,一个温柔的男生捧着鲜花走向她时,他再也无法忍住了,霸道地向她表白了,她站在他们初见的樱花树下,羞涩的笑了,笑容干净,纯洁,愿所有的女孩都能遇到一个真心对自己好的他。。
  • 天赋王

    天赋王

    赵启一睁眼,昨晚的蛇女已经不见要不是接下来发现自己家都没了,就真信是自己魅力无边,偶得春风一度了小爷我是无脉,但小爷我悟性无双,技乎于道武道通神啊!带着父母留下的大阵,将黑市开遍亿万山河这黑市里,有鬼姬阴阳销魂这黑市里,有梦貊大梦千秋这黑市里,有精灵草长莺飞这黑市里,有妖魔你死我活这黑市里,有竹林节节藏宝黑市里有吃的喝的玩的乐的,保管让你倾家荡产!哈哈,想摘果子?问问小爷我的武!一双铁拳压天仙,一道腿鞭驱龙前。一声断喝星河断,一眸看破天地间!
  • 恶魔坟场

    恶魔坟场

    男主角丁坦旅游回来,坐车回家,车上的一幕让他惊心动魄:一个邪魅的女子朝他发出冷酷无情的笑,随后车子撞断桥梁,掉进河里。在水里那个女子紧紧抓住丁坦,试图将他溺死在水里......此后怪事连连,那个已经死在水下,尸体都已被警察拉去的女人,又一次出现在丁坦面前,这一次,丁坦还能在她手上逃脱吗?丁坦有一块珍贵古老的秘银,来自西藏一个隐居的牧民。一连串怪异的事情发生以来,这些神秘危险的事情都与这块秘银有关。经过调查,那个鬼魅的女子,很可能是被远古的恶魔附体了,而它一直追随着丁坦想置他于死地,就是因为丁坦手上的秘银是唯一能克制它,阻止它毁灭尘世的唯一圣器。丁坦到底能否逃离恶魔的魔爪,拯救人类世界?
  • 丰满楼

    丰满楼

    山雨欲来风满楼,到底有多丰满,看了就知道,不看也知道。
  • 先生大师

    先生大师

    至于我?很多人喜欢把我当算命先生,但其实算命不过是我工作的一项工具,就像是名侦探的放大镜。我接手很多人不愿意或者没有能力接的活,维持某个灰色地带的整洁与疏通,有点像管道工,但可不是马里奥那样的管道工,只顾着采蘑菇和救那个永远都被抓的公主。在这个行业里,外人称呼我为——先生。
  • 辰言莫之语

    辰言莫之语

    有一种爱明明知道该放弃却舍不得放弃,有一种爱明明情深却说不出口,且行且思,莫不语……
  • 镜中尽

    镜中尽

    随着科技的发展,VR技术渗透到了人们的生活当中,一台由全世界共同开发的《镜世界》的游戏,使人们走上一条奇特的道路。虚幻与真实,往往仅在一念之间……
  • 二一四传奇

    二一四传奇

    穿越到异世界大陆,得到一个强大的剑术专精技能,结果却是个魔法世界?!战斗、阴谋、妖精、亡灵、攻城、屠龙、异界冒险!
  • 向上的青春,终将长成最好的模样

    向上的青春,终将长成最好的模样

    治愈亿万心灵的暖心读物,写给当下所有正在青春路上迷茫的人。在成长的途中,我们一路成长,一路受伤。一路绽放,一路埋藏。就是这样,哭笑着看年华流逝。我们措手不及,我们无言以对。我们,终将向上。
  • 犹抱琵琶半遮面

    犹抱琵琶半遮面

    她是浣灵阁乃至整个王朝最有名的美人儿。一度倾人城。再度倾人国。多少达官贵人不惜重金,只为看一眼她的花容月貌。她有一把琵琶,可从未有人听过她弹奏。“这琵琶是弹给我爱的人听的。”她轻抚琴弦,像是自言自语般。。。。。。。“青鸾只想每天快快乐乐的,和最爱的爱人一起简简单单的生活,就已经非常满足了。”“我最怕打雷和虫子。”。。。。。。神,人,魔,三界大战,生灵涂炭。她的琵琶使她成为了救世主。“这是神物,只有你才能救天下苍生啊!”这是命中注定的。祭台上,她一袭白衣白裙,抱着琵琶轻轻拨弄着琴弦,步步生莲。。。。。。。犹抱琵琶半遮面