登陆注册
15384800000031

第31章

"My queen!" exclaimed Andrii, his heart and soul filled with emotion, "what do you need? what do you wish? command me! Impose on me the most impossible task in all the world: I fly to fulfil it! Tell me to do that which it is beyond the power of man to do: I will fulfil it if Idestroy myself.I will ruin myself.And I swear by the holy cross that ruin for your sake is as sweet--but no, it is impossible to say how sweet! I have three farms; half my father's droves of horses are mine;all that my mother brought my father, and which she still conceals from him--all this is mine! Not one of the Cossacks owns such weapons as I; for the pommel of my sword alone they would give their best drove of horses and three thousand sheep.And I renounce all this, Idiscard it, I throw it aside, I will burn and drown it, if you will but say the word, or even move your delicate black brows! But I know that I am talking madly and wide of the mark; that all this is not fitting here; that it is not for me, who have passed my life in the seminary and among the Zaporozhtzi, to speak as they speak where kings, princes, and all the best of noble knighthood have been.I can see that you are a different being from the rest of us, and far above all other boyars' wives and maiden daughters."With growing amazement the maiden listened, losing no single word, to the frank, sincere language in which, as in a mirror, the young, strong spirit reflected itself.Each simple word of this speech, uttered in a voice which penetrated straight to the depths of her heart, was clothed in power.She advanced her beautiful face, pushed back her troublesome hair, opened her mouth, and gazed long, with parted lips.Then she tried to say something and suddenly stopped, remembering that the warrior was known by a different name; that his father, brothers, country, lay beyond, grim avengers; that the Zaporozhtzi besieging the city were terrible, and that the cruel death awaited all who were within its walls, and her eyes suddenly filled with tears.She seized a silk embroidered handkerchief and threw it over her face.In a moment it was all wet; and she sat for some time with her beautiful head thrown back, and her snowy teeth set on her lovely under-lip, as though she suddenly felt the sting of a poisonous serpent, without removing the handkerchief from her face, lest he should see her shaken with grief.

"Speak but one word to me," said Andrii, and he took her satin-skinned hand.A sparkling fire coursed through his veins at the touch, and he pressed the hand lying motionless in his.

But she still kept silence, never taking the kerchief from her face, and remaining motionless.

"Why are you so sad? Tell me, why are you so sad?"She cast away the handkerchief, pushed aside the long hair which fell over her eyes, and poured out her heart in sad speech, in a quiet voice, like the breeze which, rising on a beautiful evening, blows through the thick growth of reeds beside the stream.They rustle, murmur, and give forth delicately mournful sounds, and the traveller, pausing in inexplicable sadness, hears them, and heeds not the fading light, nor the gay songs of the peasants which float in the air as they return from their labours in meadow and stubble-field, nor the distant rumble of the passing waggon.

"Am not I worthy of eternal pity? Is not the mother that bore me unhappy? Is it not a bitter lot which has befallen me? Art not thou a cruel executioner, fate? Thou has brought all to my feet--the highest nobles in the land, the richest gentlemen, counts, foreign barons, all the flower of our knighthood.All loved me, and any one of them would have counted my love the greatest boon.I had but to beckon, and the best of them, the handsomest, the first in beauty and birth would have become my husband.And to none of them didst thou incline my heart, Obitter fate; but thou didst turn it against the noblest heroes of our land, and towards a stranger, towards our enemy.O most holy mother of God! for what sin dost thou so pitilessly, mercilessly, persecute me?

同类推荐
热门推荐
  • 富豪俱乐部前传

    富豪俱乐部前传

    东北穷小子李晓天离乡背井,身揣几百人民币只身独闯南方。在那边热土,他从一个一文不名的民工仔开始了自己的奋斗之路。为了生存,他当搬运工,又历经金融公司职员、汽车公司业务员、销售经理,直到逐渐摆脱贫困,拿到房产项目,迈入成功人士阶层,成为富豪俱乐部的会员。但当他踏入豪华大门的那一刻,却发现自己进入了一个光怪陆离的世界,俱乐部里的各色精英人士、美女佳人,应酬圈中的尔虞我诈、勾心斗角,生意、运作、跑官、圈钱,李晓天在这个温柔乡中如何自处?他又怎么样用自己得到的一切去交换更大的利益?请看由天佑编写的长篇小说《富豪俱乐部前传》。《富豪俱乐部前传》由中国画报出版社出版发行。
  • 道门异界行

    道门异界行

    一本《高上玉皇经》让主角穿越异世,是福是祸?异世却有道门之遗迹,是何原因?家人朋友远在另一空间,吾当如何?修道修道,道成万事自然顺,道成喜事自然成—福生无量天尊
  • 神洲武皇

    神洲武皇

    一个在异国为质的皇子,一个被剥夺了宗室名号的皇子,被迫修炼神魔图录,却从中悟出无上武道,从此鱼跃龙门,开启了精彩的人生,修炼绝世的武学,手握定鼎天下的神器,经历着爱、恨、情、仇,种种恩怨纠葛,最终成为无上皇者。什么是神,什么又是魔,不过是在一念之间,所谓:中土神洲起风云,皇图霸业梦一场,茫茫天地终有道,仗剑独行叩天门。
  • 相遇在最美的时光

    相遇在最美的时光

    在最美的时光遇见最美的你,可是那时的年少,让我们一起错过,静静回首,才发现,对方的付出,可惜都已远去,仅以此书,纪念我们逝去的青春。
  • 玄界乱世风云录

    玄界乱世风云录

    他本是地球学家的界的新星,但因为在一次意外的实验中,却改变了他的人生,当他来到异界之时又会发生什么事情呢。
  • 温柔谎言不是罪

    温柔谎言不是罪

    “我13,你15,这样不好吧。”某女抱怨。“没什么不好”某男净吃豆腐“这样吧,等你18,我就作为你的成人礼送你可好?”某女挣扎ing。三年后…“胸太小,本少养肥了再吃”“南宫潇然!我草你再说一句试试!”#喜欢我的文字,收藏并加群467389477#“
  • 军军的魔法世界

    军军的魔法世界

    一部中国的哈利波特,一段由红色笔记本引发的穿越版魔法奇遇,一部五个孩子的心灵成长史。五个孩子个性鲜明,军军沉着,西多幽默,杜斯孤僻,施恩好胜,安妮善良。最终,他们战胜了自己内心的魔咒,为了正义而团结奋战。团结与责任,奉献,机智,梦想,信仰,他们在对抗过程中用生命明白了它们的意义。这是一部孩子的成长史,这也是一部大人的救赎史。帕布尔的急功近利,斯多的忍辱负重,戈多的可悲可怜。因为懂得,所以慈悲,这是一场关于灵魂的救赎。
  • 七月的蓝天

    七月的蓝天

    我曾不喜欢这个世界,因为它从未对我宽容以待。我曾以为我这一辈子不会再因谁而落泪,却未曾想过,你是例外。因为你,我的世界不再黑暗。
  • 先婚后爱:总裁老公要复婚

    先婚后爱:总裁老公要复婚

    民政局出来,顾清宁毅然前往机场,她已经决心,要彻底远离他!但为什么,在她离开之后,他才苦苦纠缠,上演万千宠爱的戏码!不过男人,想要重新得到,哪有那么容易!
  • 《极品狂妃惹邪王》

    《极品狂妃惹邪王》

    初次相见她清冷的身影挑起了他的兴趣他不屑道:“女人,我接受你的挑战!”下次相见却是在皇家花会上她大放异彩初露锋芒迎来美男们竞相追逐他一把把美人拥在怀中挑衅般的扬眉邪魅的说:“她是我的女人。”众人皆叹:“还是邪王爷有眼光。”仰天大笑出门去从此无不知此人!