登陆注册
15384500000008

第8章 THE MYSTERIOUS STRANGER(8)

We carried that secret around without any trouble, but the other one, the big one, the splendid one, burned the very vitals of us, it was so hot to get out and we so hot to let it out and astonish people with it.But we had to keep it in; in fact, it kept itself in.Satan said it would, and it did.We went off every day and got to ourselves in the woods so that we could talk about Satan, and really that was the only subject we thought of or cared anything about; and day and night we watched for him and hoped he would come, and we got more and more impatient all the time.

We hadn't any interest in the other boys any more, and wouldn't take part in their games and enterprises.They seemed so tame, after Satan; and their doings so trifling and commonplace after his adventures in antiquity and the constellations, and his miracles and meltings and explosions, and all that.

During the first day we were in a state of anxiety on account of one thing, and we kept going to Father Peter's house on one pretext or another to keep track of it.That was the gold coin; we were afraid it would crumble and turn to dust, like fairy money.If it did--But it didn't.At the end of the day no complaint had been made about it, so after that we were satisfied that it was real gold, and dropped the anxiety out of our minds.

There was a question which we wanted to ask Father Peter, and finally we went there the second evening, a little diffidently, after drawing straws, and I asked it as casually as I could, though it did not sound as casual as I wanted, because I didn't know how:

"What is the Moral Sense, sir?"

He looked down, surprised, over his great spectacles, and said, "Why, it is the faculty which enables us to distinguish good from evil."It threw some light, but not a glare, and I was a little disappointed, also to some degree embarrassed.He was waiting for me to go on, so, in default of anything else to say, I asked, "Is it valuable?""Valuable? Heavens! lad, it is the one thing that lifts man above the beasts that perish and makes him heir to immortality!"This did not remind me of anything further to say, so I got out, with the other boys, and we went away with that indefinite sense you have often had of being filled but not fatted.They wanted me to explain, but I was tired.

We passed out through the parlor, and there was Marget at the spinnet teaching Marie Lueger.So one of the deserting pupils was back; and an influential one, too; the others would follow.Marget jumped up and ran and thanked us again, with tears in her eyes--this was the third time--for saving her and her uncle from being turned into the street, and we told her again we hadn't done it; but that was her way, she never could be grateful enough for anything a person did for her; so we let her have her say.And as we passed through the garden, there was Wilhelm Meidling sitting there waiting, for it was getting toward the edge of the evening, and he would be asking Marget to take a walk along the river with him when she was done with the lesson.He was a young lawyer, and succeeding fairly well and working his way along, little by little.He was very fond of Marget, and she of him.He had not deserted along with the others, but had stood his ground all through.His faithfulness was not lost on Marget and her uncle.He hadn't so very much talent, but he was handsome and good, and these are a kind of talents themselves and help along.He asked us how the lesson was getting along, and we told him it was about done.And maybe it was so; we didn't know anything about it, but we judged it would please him, and it did, and didn't cost us anything.

Chapter 5

On the fourth day comes the astrologer from his crumbling old tower up the valley, where he had heard the news, I reckon.He had a private talk with us, and we told him what we could, for we were mightily in dread of him.He sat there studying and studying awhile to himself; then he asked:

"How many ducats did you say?"

"Eleven hundred and seven, sir."

Then he said, as if he were talking to himself: "It is ver-y singular.

Yes...very strange.A curious coincidence." Then he began to ask questions, and went over the whole ground from the beginning, we answering.By and by he said: "Eleven hundred and six ducats.It is a large sum.""Seven," said Seppi, correcting him.

"Oh, seven, was it? Of course a ducat more or less isn't of consequence, but you said eleven hundred and six before."It would not have been safe for us to say he was mistaken, but we knew he was.Nikolaus said, "We ask pardon for the mistake, but we meant to say seven.""Oh, it is no matter, lad; it was merely that I noticed the discrepancy.

It is several days, and you cannot be expected to remember precisely.

One is apt to be inexact when there is no particular circumstance to impress the count upon the memory.""But there was one, sir," said Seppi, eagerly.

"What was it, my son?" asked the astrologer, indifferently.

"First, we all counted the piles of coin, each in turn, and all made it the same--eleven hundred and six.But I had slipped one out, for fun, when the count began, and now I slipped it back and said, 'I think there is a mistake--there are eleven hundred and seven; let us count again.'

We did, and of course I was right.They were astonished; then I told how it came about."The astrologer asked us if this was so, and we said it was.

同类推荐
热门推荐
  • 废土杀神在网游

    废土杀神在网游

    本书讲述的是,极其老套的,一个穷屌丝,在网游世界之中逆袭的故事。唯一不老套的是,本书没有后宫,本书人物智商上线。而且在本书,主角并不会,看到美女就走不动路,可以杀照样杀,该打照样打!
  • 回首又见他

    回首又见他

    我不知道自己为什么会来到这片土地,难道是因为那个让我用整个灵魂祭奠的亡灵而自我放逐,以至于我竟然放下了年迈的父母,来到了英伦半岛,这个名叫珀西斯的城市。
  • 时光深处的柔软

    时光深处的柔软

    周遭浮躁个人乏力时,走进那片时光,你会真切地感受到阅读是心的抚慰与拥抱,你会因此拉近与真与善与美的距离,你会强烈地意识到阅读才是最奢侈的享受。不想迷失自己的人,向往真善美的人,以满腔热情想与生活来个熊抱的人……来吧,捧起《时光深处的柔软》,你便与最美好的自己相遇了。
  • 洪荒之星辰魔神

    洪荒之星辰魔神

    混沌初生,混沌之中一片片灰蒙蒙的景色,三千混沌魔神孕育而出,一个拥有后世记忆的少年返回混沌继承了混沌魔神身份,自知混沌魔神多数陨落的他能否存活?敬请期待。ps:暂时更新可能不稳定,致歉!暑假定然不会。。
  • 缉古算经

    缉古算经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蚀之砂

    蚀之砂

    山丘上的夏日,我犹记得那些朦胧的日子。我们依然在奔跑,世界就在我们脚下,看着季节更替变幻。我们的旅途充满了险境,高山拦截了前方道路,但是依然无法阻止我们的旅行。我们张开双臂迎来了归属,我们日渐强大,微风中我依稀听到你的呼唤,森林中似乎看到了你的身影。我会一直保留这份不变的回忆。和大家一起并肩前行。
  • 太上七星神咒经

    太上七星神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红枫祭

    红枫祭

    暮秋的一次旅行,我在一座偏僻的无人乡野的石拱桥下,发现了一个被关在鸟笼中、悬挂在半空的男人!我要救他,他说我再多管闲事,他要跳下去自杀!我愕然,我打开手机,他说没信号的!他看着溪边的红枫飘落寒潭,和我开始了一次别样的交流!我发现他,是偶然,还是必然?
  • 异界之嘴强王者

    异界之嘴强王者

    没有神器傍身,没有血海深仇,没有绝世高人指点。轻松小文,自娱自乐。
  • 我必封天

    我必封天

    我命如魔,一手遮天。这是一个人人都要为生存所付出代价的世界,这是一个我命如魔必封天的世界!与人斗,与仙斗,与妖斗,与魔斗,与神斗,他们都说自己是天…