登陆注册
15384500000018

第18章 THE MYSTERIOUS STRANGER(18)

Outside, the guests, panic-stricken, scattered in every direction and fled in a pitiable state of terror; and such a tumult as they made with their running and sobbing and shrieking and shouting that soon all the village came flocking from their houses to see what had happened, and they thronged the street and shouldered and jostled one another in excitement and fright; and then Father Adolf appeared, and they fell apart in two walls like the cloven Red Sea, and presently down this lane the astrologer came striding and mumbling, and where he passed the lanes surged back in packed masses, and fell silent with awe, and their eyes stared and their breasts heaved, and several women fainted; and when he was gone by the crowd swarmed together and followed him at a distance, talking excitedly and asking questions and finding out the facts.

Finding out the facts and passing them on to others, with improvements--improvements which soon enlarged the bowl of wine to a barrel, and made the one bottle hold it all and yet remain empty to the last.

When the astrologer reached the market-square he went straight to a juggler, fantastically dressed, who was keeping three brass balls in the air, and took them from him and faced around upon the approaching crowd and said: "This poor clown is ignorant of his art.Come forward and see an expert perform."So saying, he tossed the balls up one after another and set them whirling in a slender bright oval in the air, and added another, then another and another, and soon--no one seeing whence he got them--adding, adding, adding, the oval lengthening all the time, his hands moving so swiftly that they were just a web or a blur and not distinguishable as hands; and such as counted said there were now a hundred balls in the air.The spinning great oval reached up twenty feet in the air and was a shining and glinting and wonderful sight.Then he folded his arms and told the balls to go on spinning without his help--and they did it.After a couple of minutes he said, "There, that will do," and the oval broke and came crashing down, and the balls scattered abroad and rolled every whither.And wherever one of them came the people fell back in dread, and no one would touch it.It made him laugh, and he scoffed at the people and called them cowards and old women.Then he turned and saw the tight-rope, and said foolish people were daily wasting their money to see a clumsy and ignorant varlet degrade that beautiful art; now they should see the work of a master.With that he made a spring into the air and lit firm on his feet on the rope.Then he hopped the whole length of it back and forth on one foot, with his hands clasped over his eyes; and next he began to throw somersaults, both backward and forward, and threw twenty-seven.

The people murmured, for the astrologer was old, and always before had been halting of movement and at times even lame, but he was nimble enough now and went on with his antics in the liveliest manner.Finally he sprang lightly down and walked away, and passed up the road and around the corner and disappeared.Then that great, pale, silent, solid crowd drew a deep breath and looked into one another's faces as if they said:

"Was it real? Did you see it, or was it only I--and was I dreaming?"Then they broke into a low murmur of talking, and fell apart in couples, and moved toward their homes, still talking in that awed way, with faces close together and laying a hand on an arm and making other such gestures as people make when they have been deeply impressed by something.

We boys followed behind our fathers, and listened, catching all we could of what they said; and when they sat down in our house and continued their talk they still had us for company.They were in a sad mood, for it was certain, they said, that disaster for the village must follow this awful visitation of witches and devils.Then my father remembered that Father Adolf had been struck dumb at the moment of his denunciation.

"They have not ventured to lay their hands upon an anointed servant of God before," he said; "and how they could have dared it this time Icannot make out, for he wore his crucifix.Isn't it so?""Yes," said the others, "we saw it."

"It is serious, friends, it is very serious.Always before, we had a protection.It has failed."The others shook, as with a sort of chill, and muttered those words over--"It has failed." "God has forsaken us.""It is true," said Seppi Wohlmeyer's father; "there is nowhere to look for help.""The people will realize this," said Nikolaus's father, the judge, "and despair will take away their courage and their energies.We have indeed fallen upon evil times."He sighed, and Wohlmeyer said, in a troubled voice: "The report of it all will go about the country, and our village will be shunned as being under the displeasure of God.The Golden Stag will know hard times.""True, neighbor," said my father; "all of us will suffer--all in repute, many in estate.And, good God!--""What is it?"

"That can come--to finish us!"

"Name it--um Gottes Willen!"

"The Interdict!"

It smote like a thunderclap, and they were like to swoon with the terror of it.Then the dread of this calamity roused their energies, and they stopped brooding and began to consider ways to avert it.They discussed this, that, and the other way, and talked till the afternoon was far spent, then confessed that at present they could arrive at no decision.

So they parted sorrowfully, with oppressed hearts which were filled with bodings.

While they were saying their parting words I slipped out and set my course for Marget's house to see what was happening there.I met many people, but none of them greeted me.It ought to have been surprising, but it was not, for they were so distraught with fear and dread that they were not in their right minds, I think; they were white and haggard, and walked like persons in a dream, their eyes open but seeing nothing, their lips moving but uttering nothing, and worriedly clasping and unclasping their hands without knowing it.

同类推荐
  • 古文观止

    古文观止

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中医蒙求

    中医蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄淮上柳十三

    寄淮上柳十三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 婴童类萃

    婴童类萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Of Refinement in the Arts

    Of Refinement in the Arts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逆天魔姬:妖妃不可惹

    逆天魔姬:妖妃不可惹

    前世她是魔界之主,地狱的死神。这世她是将门之女,却被人害成废材。前世他是仙界的月焚上仙,不可亵读。这世他是当朝太子却在母胎中被人陷害沦为残废。前世她为他放弃了魔界之主的位置,奈何想到这却是个阴谋为了使魔界分解,最后她被他一剑杀死。前世他被迫与仙皇合作攻打魔界,遇上了魔界之主爱上了她,最后不得不拿起剑把她杀死。“到头来这只是一个梦,至使至终我只是被利用被欺骗。上一世是如此这一世也是如此,无止无休。”“怎么你还妄想得到我的爱吗?我告诉你永远也不可能。”他是妖界王者,为了她宁愿轮回十世保她一命。“我可以为了你付出我的生命,哪怕魂飞魄散。”“你就不能用看那渣男上仙的眼光看一下我吗?”
  • 无赖神医

    无赖神医

    神医不好色,但周身美女如云。赖皮会了武术,流氓也挡不住。见过母猪上树,没见过石头会说话。本想当个救死扶伤的医生却习的一身本领担负起拯救世界的重任。美女算什么?想要多少有多少,而且还包邮!沉沦的亚特兰蒂斯也因他而崛起,而他的命运将如何?仙?他斩妖除魔……
  • 人间仙皇

    人间仙皇

    王信为正义捐躯,穿越到一个以修炼为主的世界!孤苦伶仃的美丽表姐!冷艳高贵的圣地仙女!还有那些他们眼中的天之骄子!王信的想法那就是:“收了他‘她’?”此时众兄弟齐声应到:“收了!收了!收了!”
  • 时之笔记

    时之笔记

    看似美好的世界其实充满了罪恶,也许下一个死的就是你,followme,我将带你去听听这个世界看
  • 初景生情:魂兮归来爱命定

    初景生情:魂兮归来爱命定

    当高冷的她遇上淡漠的他,发生的化学反应竟是——“喂!你不能离我远点啊!”“娘子在哪里,我就在哪里。”“喂,不要连出去吃个饭都跟着我行么!”“我怕哪个野男人把你给勾走!”自从景离泱遇上千慕初,他属下惊愕的下巴就再也没合上过。
  • 墓地幽魂

    墓地幽魂

    晚上演出结束以后,当众多段家帮戏院的男演员们拖着疲惫不堪的身躯刚刚进入到甜美的梦境当中去的时候,他们所居住的客房里面突然传来了锣鼓家什因强烈撞击而发出的震天声响。当心惊肉跳的众人点亮马灯以后,却意外地发现不但挂在墙壁上面的锣鼓家什会自动发出声响来,而且平时演员们登台演出时穿的戏剧蟒袍也上窜下蹦的摆动起来,此外就连挂在墙壁上面刀枪剑矛也好像是有人拿在手里胡乱挥舞似的上下翻飞起来。然而最令人胆颤心惊的是,他们看到下午顺路搭车前来的一对中年夫妻正在床前的空地上面表演一场力量悬殊的二鬼摔跤比赛呢!扑朔迷离而又惊险刺激的故事情节也就由此展开,后来段家帮戏院的演员们一个个十分离奇的含恨死去!······
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 丫鬟不争宠,爷好生气!

    丫鬟不争宠,爷好生气!

    又名《穿越三世情》【看完文的亲的们要多多提宝贵意见哦!谢谢大家,唔么~】月儿的新文,希望大家喜欢!《天牢王妃:老公,出轨你试试!》http://novel.hongxiu.com/a/404971/她,本是千金大小姐,却意外穿越来到古代,沦落成一名丫鬟,本是要寻找传说中自己的三世情缘,但是却遇到了他……可是她命运多舛,好不容易打破了门当户对的观念、度过多重困难,却在他们成亲的当日,发生了变故……他,是天下第一庄风云庄的庄主,雷厉风行,威信极高,为人冷酷无情,办事果断……据说,他曾经痴心多情;据说,他受了很深的情伤,从此他不再对女人有信心;直到,他遇见了她……她的傲气,经常惹得他生气和无可奈何,但是……****他的一个耳光,打碎了她的心,原来这段时间的相知、相许,竟比不上那个女子的一句话?……“我宁愿从来没有认识过你?”……他的一句冷酷的话,打碎了她最后的期待,既然这样,那她也不会再强求,不如就这样离去……当他听闻她这样离他而去时,心里又急又气,既然她不争宠,那他……*****赫尔,是东突厥的王子,本可以三妻四妾,却偏偏对她情有独钟;她虽身披嫁衣,心底却无欢喜,只因她的心里,满满的都是不屑她的他……因为赫尔的关系,与突利成为宿敌,而身陷囹圄……=================================================================喜欢我的文文的好朋友们,要多收藏,多推荐哦,~O(∩_∩)O谢谢!以后大家要继续支持我啊!花花啦,票票啦!!嘿嘿!(*__*)嘻嘻……---------------------------------推荐一下文友们的文文蓝蓝的大作《追爱总裁:征服出逃妻》http://novel.hongxiu.com/a/250816/《妃君不嫁:拐个小王回家玩》http://novel.hongxiu.com/a/304920/青青的大作《女尊:这年头,采草不好》http://novel.hongxiu.com/a/300902/===========================================想看此文请点击下面↓↓↓【收藏
  • 爱似烈酒封喉

    爱似烈酒封喉

    如果一个男人出轨,可以原谅吗?辛曼的答案是:不可原谅。一年恋情的终结,以她发现男友出轨开始,以男友发现她苦心隐瞒的秘密而结束。祁封绍指着她的鼻子,眼睛里充满了厌恶:“辛曼,没想到你竟然这样龌龊?你真恶心!”辛曼含泪转身,瓢泼大雨中踽踽独行。“按你们的规矩办。”夜场走廊上,薛淼从地下室的半开的门向里面看,毫不怜香惜玉地吩咐。这是第一次见,辛曼任务失败,只因为他一句话,被扒光了绑在地下室里忍受欺辱。他是C市薛氏掌权人,翻手为云覆手为雨,众多名媛心仪向往的钻石单身权贵。而贴在她身上的的三个标签:26岁剩女,父不详,劣迹斑斑。
  • 命轮师

    命轮师

    你知道,什么是命轮师吗?传说,他们可以看到过去改变未来。不过,只要他愿意,连自己的命运都可以改变。不要以为这是假的。看,在不远处就有一个命轮师。