登陆注册
15384000000008

第8章 THE THREE WOMEN(7)

"I'm sure when I heard they'd been forbid I felt as glad as if anybody had gied me sixpence," said an earnest voice--that of Olly Dowden, a woman who lived by making heath brooms, or besoms.Her nature was to be civil to enemies as well as to friends, and grateful to all the world for letting her remain alive.

"And now the maid have married him just the same,"said Humphrey.

"After that Mis'ess Yeobright came round and was quite agreeable," Fairway resumed, with an unheeding air, to show that his words were no appendage to Humphrey's, but the result of independent reflection.

"Supposing they were ashamed, I don't see why they shouldn't have done it here-right," said a wide-spread woman whose stays creaked like shoes whenever she stooped or turned.

"'Tis well to call the neighbours together and to hae a good racket once now and then; and it may as well be when there's a wedding as at tide-times.I don't care for close ways.""Ah, now, you'd hardly believe it, but I don't care for gay weddings," said Timothy Fairway, his eyes again travelling round."I hardly blame Thomasin Yeobright and neighbour Wildeve for doing it quiet, if I must own it.

A wedding at home means five and six-handed reels by the hour;and they do a man's legs no good when he's over forty.""True.Once at the woman's house you can hardly say nay to being one in a jig, knowing all the time that you be expected to make yourself worth your victuals.""You be bound to dance at Christmas because 'tis the time o'

year; you must dance at weddings because 'tis the time o' life.

At christenings folk will even smuggle in a reel or two, if 'tis no further on than the first or second chiel.

And this is not naming the songs you've got to sing....For my part I like a good hearty funeral as well as anything.

You've as splendid victuals and drink as at other parties, and even better.And it don't wear your legs to stumps in talking over a poor fellow's ways as it do to stand up in hornpipes.""Nine folks out of ten would own 'twas going too far to dance then, I suppose?" suggested Grandfer Cantle.

"'Tis the only sort of party a staid man can feel safe at after the mug have been round a few times.""Well, I can't understand a quiet ladylike little body like Tamsin Yeobright caring to be married in such a mean way,"said Susan Nunsuch, the wide woman, who preferred the original subject."'Tis worse than the poorest do.

And I shouldn't have cared about the man, though some may say he's good-looking.""To give him his due he's a clever, learned fellow in his way--a'most as clever as Clym Yeobright used to be.

He was brought up to better things than keeping the Quiet Woman.An engineer--that's what the man was, as we know; but he threw away his chance, and so 'a took a public house to live.His learning was no use to him at all.""Very often the case," said Olly, the besom-maker."And yet how people do strive after it and get it! The class of folk that couldn't use to make a round O to save their bones from the pit can write their names now without a sputter of the pen, oftentimes without a single blot--what do I say?--why, almost without a desk to lean their stomachs and elbows upon.""True--'tis amazing what a polish the world have been brought to," said Humphrey.

"Why, afore I went a soldier in the Bang-up Locals (as we was called), in the year four," chimed in Grandfer Cantle brightly, "I didn't know no more what the world was like than the commonest man among ye.And now, jown it all, I won't say what I bain't fit for, hey?""Couldst sign the book, no doubt," said Fairway, "if wast young enough to join hands with a woman again, like Wildeve and Mis'ess Tamsin, which is more than Humph there could do, for he follows his father in learning.Ah, Humph, well Ican mind when I was married how I zid thy father's mark staring me in the face as I went to put down my name.

He and your mother were the couple married just afore we were and there stood they father's cross with arms stretched out like a great banging scarecrow.What a terrible black cross that was--thy father's very likeness in en!

To save my soul I couldn't help laughing when I zid en, though all the time I was as hot as dog-days, what with the marrying, and what with the woman a-hanging to me, and what with Jack Changley and a lot more chaps grinning at me through church window.But the next moment a strawmote would have knocked me down, for I called to mind that if thy father and mother had had high words once, they'd been at it twenty times since they'd been man and wife, and I zid myself as the next poor stunpoll to get into the same mess....Ah--well, what a day 'twas!""Wildeve is older than Tamsin Yeobright by a good-few summers.

A pretty maid too she is.A young woman with a home must be a fool to tear her smock for a man like that."The speaker, a peat- or turf-cutter, who had newly joined the group, carried across his shoulder the singular heart-shaped spade of large dimensions used in that species of labour, and its well-whetted edge gleamed like a silver bow in the beams of the fire.

"A hundred maidens would have had him if he'd asked 'em,"said the wide woman.

"Didst ever know a man, neighbour, that no woman at all would marry?" inquired Humphrey.

"I never did," said the turf-cutter.

"Nor I," said another.

"Nor I," said Grandfer Cantle.

"Well, now, I did once," said Timothy Fairway, adding more firmness to one of his legs."I did know of such a man.

But only once, mind." He gave his throat a thorough rake round, as if it were the duty of every person not to be mistaken through thickness of voice."Yes, I knew of such a man,"he said.

"And what ghastly gallicrow might the poor fellow have been like, Master Fairway?" asked the turf-cutter.

"Well, 'a was neither a deaf man, nor a dumb man, nor a blind man.What 'a was I don't say.""Is he known in these parts?" said Olly Dowden.

同类推荐
热门推荐
  • 嗜爱如命:总裁,请拉灯

    嗜爱如命:总裁,请拉灯

    “这只是一场交易。”她望着天花板,竭力让自己的语调平淡,却挡不住男人炙热的眼神,仿佛要烙下属于他的印记。她要结婚要离开他,男人笑着封断她所有退路,“安浅,你只能是我的!”
  • 煮茶论道

    煮茶论道

    在你眼中鬼是怎么样子的,凶狠,松,快快乐乐,一同恐怖?不不不,这些都不是,他们只是一群可爱的喜欢卖萌的小精灵。本书具体风格不定,随时有可能挖坑不填,改换思路。品茶论道,本书含有大量道教知识以及茶道知识。
  • 大BOSS是老司机

    大BOSS是老司机

    一直以小混混出身,桀骜不驯的朵兰嫣。在一次夜店去卫生间而进错男厕所的路上,遇到了她这辈子认为最最最最帅的人!当她准备改邪归正的用一颗炽热的心去暖他的冷屁股的时候,他却说:“你是我见过这辈子心计最多的女人所以离我远点。”她却离开多年时,他才发现。原来他才是爱的最深的人。(朵兰嫣挠了挠她那耀眼的浅金色的鸡窝头,怒骂’谁打扰老子睡觉‘门口男人满脸笑容道’老婆,我来接你回家啊‘)
  • 契约老婆你乖点

    契约老婆你乖点

    “小宝贝,放心吧,我会很轻的”“别这样,很痛”夜黑风高,他遭到他人算计,洛心偶然间救了他,从此两个人命运绑在了一起,一份契约书,洛心被强迫嫁给了他,洞房花烛夜,他不顾她的反应进入了她,他的温柔他的霸道让她警惕的心房一点一点打开……
  • 那一场妖娆

    那一场妖娆

    一个爱漂亮有野心的骄傲小丫头,在张扬跋扈的青春里,执意要爱一个爱不得的人。当真相翻开底牌,所有的眼泪都得逞,背叛和誓言在招摇厮杀,这成长的残酷蜕变能否让她懂得爱?他们说,每个人心中都有一座坟。然而他们没说,再见的人终会再见面。
  • 七芒星契约

    七芒星契约

    世间错落的纠葛,在百转千回的岁月里,宛如无限生长的藤蔓,依稀旧梦,光影流年。他们,衣袂飘飘,与岁月有染。邂逅,是一场美丽的意外,默然...相遇...寂静...欢喜...
  • 天才少女穿越古代

    天才少女穿越古代

    她,被人们公认为“天才少女”。她,是世界上最年轻的科学家。她,是美貌与智慧并存的千金小姐。她,就是————林忆浅。这是我写的第一本小说,写的不好,请见谅!
  • 废材逆袭:我家的妖孽殿下

    废材逆袭:我家的妖孽殿下

    她,二十一世纪的国际大盗翻手为云,覆手为天,却遭同伴背叛穿越到了异世。他,高高在上的神炎国太子,却赖着她,她说:“你滚!”他却说:“好,我们去床上滚滚。”
  • 重生刁蛮影后:总裁的心尖宠

    重生刁蛮影后:总裁的心尖宠

    一朝被狗咬,十年怕狗粮。正是青葱的夏未央刚跟竹马干了一架口水战,谁知一转身就遇见了无聊至极的猥琐追求者,挥手拒绝后竟“无辜”遭骂,叔可忍,婶婶都不能忍!正要跟他干架,谁知一脚踩到了万能的香蕉皮,摔了个头破血流!头昏脑涨迷迷糊糊间,她只记得当时想,谁家的猴子跑出来乱扔香蕉皮的,站出来,看姑奶奶我不砸你一桶烂苹果?!太虐心了有木有?一“觉”醒来,她竟然成了另一个人,而她所在的这个地方原来的她竟然根本不存在?我去,年度大戏啊这是,不过,为什么她能够自主穿梭于两个时空呢?究竟,她,到底是谁?最后,她的归属,是这方的天空?还是那岸的蓝天?
  • 惊悚记忆

    惊悚记忆

    本文讲述了一个我亲身经验的恐怖之极的故事,2003年非典,我所在的公司倒闭了,又因为是非典,徘徊许久也没找到工作的我,从那个恐怖的台风之夜起,被卷入了一系列诡异事件之中…本文融入真实经历,风水易学,五行秘藏,地理历史,风土人文,民间传说,人性言情……规模宏大,篇幅壮丽……真相扑朔迷离,鬼影重重……灵异?人为?