登陆注册
15383000000058

第58章

A Burgundian soldier with his arbalest at his back came peeping over Gerard's shoulder, and seeing what was amiss, laughed so loud that the room rang again, then slapped him on the back and cried, "Courage! le diable est mort."Gerard stared: he doubted alike the good tidings and their relevancy; but the tones were so hearty and the arbalestrier's face, notwithstanding a formidable beard, was so gay and genial, that he smiled, and after a pause said drily, "Il a bien faite avec l'eau et linge du pays on allait le noircir a ne se reconnaitre plus.""Tiens, tiens!" cried the soldier, "v'la qui parle le Francais peu s'en faut," and he seated himself by Gerard, and in a moment was talking volubly of war, women, and pillage, interlarding his discourse with curious oaths, at which Gerard drew away from him more or less.

Presently in came the grisly servant, and counted them all on his fingers superciliously, like Abraham telling sheep; then went out again, and returned with a deal trencher and deal spoon to each.

Then there was an interval.Then he brought them a long mug apiece made of glass, and frowned.By-and-by he stalked gloomily in with a hunch of bread apiece, and exit with an injured air.Expectation thus raised, the guests sat for nearly an hour balancing the wooden spoons, and with their own knives whittling the bread.

Eventually, when hope was extinct, patience worn out, and hunger exhausted, a huge vessel was brought in with pomp, the lid was removed, a cloud of steam rolled forth, and behold some thin broth with square pieces of bread floating.This, though not agreeable to the mind, served to distend the body.Slices of Strasbourg ham followed, and pieces of salt fish, both so highly salted that Gerard could hardly swallow a mouthful.Then came a kind of gruel, and when the repast had lasted an hour and more, some hashed meat highly peppered and the French and Dutch being now full to the brim with the above dainties, and the draughts of beer the salt and spiced meats had provoked, in came roasted kids, most excellent, and carp and trout fresh from the stream.Gerard made an effort and looked angrily at them, but "could no more," as the poets say.The Burgundian swore by the liver and pike-staff of the good centurion, the natives had outwitted him.Then turning to Gerard, he said, "Courage, l'ami, le diable est mort," as loudly as before, but not with the same tone of conviction.The canny natives had kept an internal corner for contingencies, and polished the kid's very bones.

The feast ended with a dish of raw animalcula in a wicker cage.Acheese had been surrounded with little twigs and strings; then a hole made in it and a little sour wine poured in.This speedily bred a small but numerous vermin.When the cheese was so rotten with them that only the twigs and string kept it from tumbling to pieces and walking off quadrivious, it came to table.By a malicious caprice of fate, cage and menagerie were put down right under the Dutchman's organ of self-torture.He recoiled with a loud ejaculation, and hung to the bench by the calves of his legs.

"What is the matter?" said a traveller disdainfully."Does the good cheese scare ye? Then put it hither, in the name of all the saints!""Cheese!" cried Gerard, "I see none.These nauseous reptiles have made away with every bit of it.""Well," replied another, "it is not gone far.By eating of the mites we eat the cheese to boot.""Nay, not so," said Gerard."These reptiles are made like us, and digest their food and turn it to foul flesh even as we do ours to sweet; as well might you think to chew grass by eating of grass-fed beeves, as to eat cheese by swallowing these uncleanly insects."Gerard raised his voice in uttering this, and the company received the paradox in dead silence, and with a distrustful air, like any other stranger, during which the Burgundian, who understood German but imperfectly, made Gerard Gallicize the discussion.He patted his interpreter on the back."C'est bien, mon gars; plus fin que toi n'est pas bete," and administered his formula of encouragement; and Gerard edged away from him; for next to ugly sights and ill odours, the poor wretch disliked profaneness.

Meantime, though shaken in argument, the raw reptiles were duly eaten and relished by the company, and served to provoke thirst, a principal aim of all the solids in that part of Germany.So now the company drank garausses all round, and their tongues were unloosed, and oh, the Babel! But above the fierce clamour rose at intervals, like some hero's war-cry in battle, the trumpet- like voice of the Burgundian soldier shouting lustily, "Courage, camarades, le diable est mort!"Entered grisly Ganymede holding in his hand a wooden dish with circles and semicircles marked on it in chalk.He put it down on the table and stood silent, sad, and sombre, as Charon by Styx waiting for his boat-load of souls.Then pouches and purses were rummaged, and each threw a coin into the dish.Gerard timidly observed that he had drunk next to no beer, and inquired how much less he was to pay than the others.

"What mean you?" said Ganymede roughly."Whose fault is it you have not drunken? Are all to suffer because one chooses to be a milksop? You will pay no more than the rest, and no less."Gerard was abashed.

"Courage, petit, le diable est mort," hiccoughed the soldier and flung Ganymede a coin.

"You are bad as he is," said the old man peevishly; "you are paying too much;" and the tyrannical old Aristides returned him some coin out of the trencher with a most reproachful countenance.

And now the man whom Gerard had confuted an hour and a half ago awoke from a brown study, in which he had been ever since, and came to him and said, "Yes, but the honey is none the worse for passing through the bees' bellies."Gerard stared.The answer had been so long on the road he hadn't an idea what it was an answer to.Seeing him dumfounded, the other concluded him confuted, and withdrew calmed.

同类推荐
热门推荐
  • 血变乾坤

    血变乾坤

    他本来是武林公认的新一辈佼佼者,然后他的崛起给了很多人压力,在一次阴谋中他被人暗害了,本来想着重新来过,没有想到他的灵魂来到了异世界,这个世界的一切,他都相当陌生,而且一些原因,导致了这一世他也要孤独一个人成长战斗,报仇等等,随着他的实力增强,他终于可以查自己的身世了******
  • 五行术素

    五行术素

    “犯我大汉者,虽远必诛!”这是汉武帝刘彻在西汉时说的话。然而西汉尽然是武元空间中的一场梦?!在凡武大陆的世界中刘彻是否也能像西汉那样如此???在这个以实力为王者的世界,刘彻是否能运用汉朝五行,完成他的逆天使命呢?
  • 汉宫遗爱

    汉宫遗爱

    淡扫蛾眉,她不失容华。狠施粉黛,她难掩清雅。她说,数度春秋,她于汉宫之中相遇了两个男子。一个,用了三句肺腑,柔软了她的爱慕。一个,耗了半生岁月,暖了她的心脾。史书之上寥寥几字,到底是从未掀起波涛,还是一身波澜无从落笔。——————————————————————她是千古第一废后薄氏,他是文景之治后来者汉景帝。一场情爱纠葛,一场权谋较量。几度春秋,到底鹿死谁手,情归何处?
  • 仿若旧识

    仿若旧识

    故事是一个一个片段,某些片段是我们心中最不愿触碰的,某些是我们想要铭记的,那就去记得吧!
  • Twelve Stories and a Dream

    Twelve Stories and a Dream

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 萌學園之使者無畏

    萌學園之使者無畏

    五星的守护使者,分别守护着萌骑士,勇敢无畏,黑魔王获得复活,又会给他们带来什么样的灾难呢,我们到文文里看吧,希望大家帮忙宣传。
  • 茶余饭后笑话

    茶余饭后笑话

    茶余饭后,是人休憩的好时光。茶,总能给人精神的满足;而饭,是让人得到肉体的充裕。人们把这两个放在一起,说明了万物灵长的悠闲自得。本书收集整理了不少中外经典茶余饭后笑话,能让你在信手翻启间开怀一笑,得到身心的彻底放松、心绪的怦然萌动、情感的欣然释放。
  • 沙比日记

    沙比日记

    穿越了,干什么呢?当然是装逼啦~于是,带着二人一狗,本少爷开始了伟大的装逼之旅。拜炎黄为师,尊华夏为父,且看劳资掌控炎黄之血,杀尽异界白鬼子,令无数信仰之力流向我华夏文明。(白鬼子:臭沙比!你这个大西奸!……‰@qq.comhjjj﹉)注:这不是笑话,这是一个故事。——阿道夫-沙比
  • 天命嫡女之逆袭归来

    天命嫡女之逆袭归来

    第一世,她心思单纯,与人为善,却落得家破人亡,惨死当场……上天眷顾,她重生了,这一世她不再是任人宰割的羔羊!她要反击!于是她在敌我之间游刃有余,有些事,看开了也就不难了,然而她究竟棋差一招……第三世她将如何行事?痴情的人儿将何去何从?
  • 九转仙魔诀

    九转仙魔诀

    逍遥大陆,武道成风。少年顾青寒,身负血仇,毅然崛起乱世中。诛无道,斩邪魔,战天帝,伐尽诸天之敌!