登陆注册
15365200000037

第37章

'If you married imprudently,you miscarried at your own hazard,at an age when you had a right of choice.It would be hard if the man might not choose his own wife,who has a right to plead before the Judges of his country.

'If your imprudence has ended in difficulties and inconveniences,you are yourself to support them;and,with the help of a little better health,you would support them and conquer them.Surely,that want which accident and sickness produces,is to be supported in every region of humanity,though there were neither friends nor fathers in the world.You have certainly from your father the highest claim of charity,though none of right;and therefore Iwould counsel you to omit no decent nor manly degree of importunity.Your debts in the whole are not large,and of the whole but a small part is troublesome.Small debts are like small shot;they are rattling on every side,and can scarcely be escaped without a wound:great debts are like cannon;of loud noise,but little danger.You must,therefore,be enabled to discharge petty debts,that you may have leisure,with security to struggle with the rest.Neither the great nor little debts disgrace you.I am sure you have my esteem for the courage with which you contracted them,and the spirit with which you endure them.I wish my esteem could be of more use.I have been invited,or have invited myself,to several parts of the kingdom;and will not incommode my dear Lucy by coming to Lichfield,while her present lodging is of any use to her.I hope,in a few days,to be at leisure,and to make visits.Whither I shall fly is matter of no importance.A man unconnected is at home every where;unless he may be said to be at home no where.I am sorry,dear Sir,that where you have parents,a man of your merits should not have an home.I wish I could give it you.I am,my dear Sir,affectionately yours,'SAM.JOHNSON.'

He now refreshed himself by an excursion to Oxford,of which the following short characteristical notice,in his own words,is preserved 'is now making tea for me.I have been in my gown ever since I came here.It was,at my first coming,quite new and handsome.

I have swum thrice,which I had disused for many years.I have proposed to Vansittart,climbing over the wall,but he has refused me.And I have clapped my hands till they are sore,at Dr.King's speech.'

His negro servant,Francis Barber,having left him,and been some time at sea,not pressed as has been supposed,but with his own consent,it appears from a letter to John Wilkes,Esq.,from Dr.

Smollet,that his master kindly interested himself in procuring his release from a state of life of which Johnson always expressed the utmost abhorrence.He said,'No man will be a sailor who has contrivance enough to get himself into a jail;for being in a ship is being in a jail,with the chance of being drowned.'And at another time,'A man in a jail has more room,better food,and commonly better company.'The letter was as follows:--'Chelsea,March 16,1759.

'DEAR SIR,I am again your petitioner,in behalf of that great CHAMof literature,Samuel Johnson.His black servant,whose name is Francis Barber,has been pressed on board the Stag Frigate,Captain Angel,and our lexicographer is in great distress.He says the boy is a sickly lad,of a delicate frame,and particularly subject to a malady in his throat,which renders him very unfit for his Majesty's service.You know what manner of animosity the said Johnson has against you;and I dare say you desire no other opportunity of resenting it than that of laying him under an obligation.He was humble enough to desire my assistance on this occasion,though he and I were never cater-cousins;and I gave him to understand that I would make application to my friend Mr.

Wilkes,who,perhaps,by his interest with Dr.Hay and Mr.Elliot,might be able to procure the discharge of his lacquey.It would be superfluous to say more on the subject,which I leave to your own consideration;but I cannot let slip this opportunity of declaring that I am,with the most inviolable esteem and attachment,dear Sir,your affectionate,obliged,humble servant,'T.SMOLLET.'

Mr.Wilkes,who upon all occasions has acted,as a private gentleman,with most polite liberality,applied to his friend Sir George Hay,then one of the Lords Commissioners of the Admiralty;and Francis Barber was discharged,as he has told me,without any wish of his own.He found his old master in Chambers in the Inner Temple,and returned to his service.

1760:AETAT.51.]--I take this opportunity to relate the manner in which an acquaintance first commenced between Dr.Johnson and Mr.

Murphy.During the publication of The Gray's-Inn Journal,a periodical paper which was successfully carried on by Mr.Murphy alone,when a very young man,he happened to be in the country with Mr.Foote;and having mentioned that he was obliged to go to London in order to get ready for the press one of the numbers of that Journal,Foote said to him,'You need not go on that account.Here is a French magazine,in which you will find a very pretty oriental tale;translate that,and send it to your printer.'Mr.Murphy having read the tale,was highly pleased with it,and followed Foote's advice.When he returned to town,this tale was pointed out to him in The Rambler,from whence it had been translated into the French magazine.Mr.Murphy then waited upon Johnson,to explain this curious incident.His talents,literature,and gentleman-like manners,were soon perceived by Johnson,and a friendship was formed which was never broken.

同类推荐
  • The Secret Sharer

    The Secret Sharer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说乳光佛经

    佛说乳光佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说无上依经

    佛说无上依经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 近事会元

    近事会元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 啸旨

    啸旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 青春小语(少男少女文摘修订)

    青春小语(少男少女文摘修订)

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。
  • 枪神秦翔

    枪神秦翔

    茫茫虚空不知凡几,岁月冉冉又曾几何。大千世界之中万物生灵就像是冲冲的过客,无论是生还是死都溅不起一滴岁月的浪花。而在这茫茫的虚空之中,也是存在了许多的传奇。在遥远的另一边有一个神奇的世界,那里到处充满了传奇。和平是人们心中的向往,杀戮才是你永久的归宿。看谁人能叱诧风云之巅、傲笑寰宇之中!
  • 在夜幕下

    在夜幕下

    一个小镇是来了神秘的一家人,大家只知道他们不爱交集,外形俊美,但是不知道他们其实是狼人。他们带着使命而来,两个年轻的儿子是刀刃,目的是割去这个小镇的毒瘤。可是他们在接近吸血鬼团体的过程中,爱上了他们,一切蓄势待发,爱情终将破裂,当他们执行下一个任务的时候,要杀的确实自己爱的人。。。
  • 横扫仙界

    横扫仙界

    一入仙尘深似海,再想回头成枉然。修仙钱很重要!没有钱就买不起仙石,买不起仙石就等于修炼很弱,就会成为别人攀向高处的垫脚石。不想?那就跟我一起赚钱,一起横扫仙界一起飞。一个屌丝的修仙之路,一个中土世界的奇幻漂流之旅。
  • 邪皇好养

    邪皇好养

    有那么一个人,笑起来清纯秀气,怒起来阴森可怕,沉默起来人人自危,稍露不悦伏尸百万。建邪教、杀重臣。她是百姓眼中无恶不作的魔头,亦是人人得而诛之的邪皇。她说,你很厉害,把我从一个不怕死的人变得害怕死亡。又有那么一个人,笑起来宛若晨光,怒起来让人紧张,沉默起来令人不安,稍露不悦诸神退散。建功业、杀敌寇。他是百姓眼中无所不能的英雄,亦是人人谈之称赞的将军。他说,在你面前,我真是一点脾气都没有了。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 妾身只做商人妇

    妾身只做商人妇

    前世,她无权无势,只得任由他人将她嫁给她名义上的哥哥。今生,她誓要掌握自己的命运!夫不疼她没关系,这世上有的是人挥霍千金只为博她一笑。只是,这般迷人的她,狐狸夫君怎会舍得不疼。妾身今生今世、来生来世,生生世世都只做商人妇!
  • 神殿之我主浮沉

    神殿之我主浮沉

    龙簌以龙族一百届公主身份嫁于竹马,虽说是个落魄为妖的神,但竹马你说好的聘礼和带着我风风光光的诺言去哪了
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 茶经

    茶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外储说右上

    外储说右上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。