登陆注册
15365000000005

第5章 THE RAVEN(1)

I turned and looked behind me:all was vague and uncertain,as when one cannot distinguish between fog and field,between cloud and mountain-side.One fact only was plain--that I saw nothing I knew.

Imagining myself involved in a visual illusion,and that touch would correct sight,I stretched my arms and felt about me,walking in this direction and that,if haply,where I could see nothing,Imight yet come in contact with something;but my search was vain.

Instinctively then,as to the only living thing near me,I turned to the raven,which stood a little way off,regarding me with an expression at once respectful and quizzical.Then the absurdity of seeking counsel from such a one struck me,and I turned again,overwhelmed with bewilderment,not unmingled with fear.Had Iwandered into a region where both the material and psychical relations of our world had ceased to hold?Might a man at any moment step beyond the realm of order,and become the sport of the lawless?Yet I saw the raven,felt the ground under my feet,and heard a sound as of wind in the lowly plants around me!

"How DID I get here?"I said--apparently aloud,for the question was immediately answered.

"You came through the door,"replied an odd,rather harsh voice.

I looked behind,then all about me,but saw no human shape.The terror that madness might be at hand laid hold upon me:must I henceforth place no confidence either in my senses or my consciousness?The same instant I knew it was the raven that had spoken,for he stood looking up at me with an air of waiting.The sun was not shining,yet the bird seemed to cast a shadow,and the shadow seemed part of himself.

I beg my reader to aid me in the endeavour to make myself intelligible--if here understanding be indeed possible between us.

I was in a world,or call it a state of things,an economy of conditions,an idea of existence,so little correspondent with the ways and modes of this world--which we are apt to think the only world,that the best choice I can make of word or phrase is but an adumbration of what I would convey.I begin indeed to fear that I have undertaken an impossibility,undertaken to tell what Icannot tell because no speech at my command will fit the forms in my mind.Already I have set down statements I would gladly change did I know how to substitute a truer utterance;but as often as Itry to fit the reality with nearer words,I find myself in danger of losing the things themselves,and feel like one in process of awaking from a dream,with the thing that seemed familiar gradually yet swiftly changing through a succession of forms until its very nature is no longer recognisable.

I bethought me that a bird capable of addressing a man must have the right of a man to a civil answer;perhaps,as a bird,even a greater claim.

A tendency to croak caused a certain roughness in his speech,but his voice was not disagreeable,and what he said,although conveying little enlightenment,did not sound rude.

"I did not come through any door,"I rejoined.

"I saw you come through it!--saw you with my own ancient eyes!"asserted the raven,positively but not disrespectfully.

"I never saw any door!"I persisted.

"Of course not!"he returned;"all the doors you had yet seen--and you haven't seen many--were doors in;here you came upon a door out!

The strange thing to you,"he went on thoughtfully,"will be,that the more doors you go out of,the farther you get in!""Oblige me by telling me where I am."

"That is impossible.You know nothing about whereness.The only way to come to know where you are is to begin to make yourself at home.""How am I to begin that where everything is so strange?""By doing something."

"What?"

"Anything;and the sooner you begin the better!for until you are at home,you will find it as difficult to get out as it is to get in.""I have,unfortunately,found it too easy to get in;once out Ishall not try again!"

"You have stumbled in,and may,possibly,stumble out again.Whether you have got in UNFORTUNATELY remains to be seen.""Do you never go out,sir?"

"When I please I do,but not often,or for long.Your world is such a half-baked sort of place,it is at once so childish and so self-satisfied--in fact,it is not sufficiently developed for an old raven--at your service!""Am I wrong,then,in presuming that a man is superior to a bird?""That is as it may be.We do not waste our intellects in generalising,but take man or bird as we find him.--I think it is now my turn to ask you a question!""You have the best of rights,"I replied,"in the fact that you CAN do so!""Well answered!"he rejoined."Tell me,then,who you are--if you happen to know.""How should I help knowing?I am myself,and must know!""If you know you are yourself,you know that you are not somebody else;but do you know that you are yourself?Are you sure you are not your own father?--or,excuse me,your own fool?--Who are you,pray?"I became at once aware that I could give him no notion of who I was.Indeed,who was I?It would be no answer to say I was who!

Then I understood that I did not know myself,did not know what Iwas,had no grounds on which to determine that I was one and not another.As for the name I went by in my own world,I had forgotten it,and did not care to recall it,for it meant nothing,and what it might be was plainly of no consequence here.I had indeed almost forgotten that there it was a custom for everybody to have a name!

So I held my peace,and it was my wisdom;for what should I say to a creature such as this raven,who saw through accident into entity?

"Look at me,"he said,"and tell me who I am."As he spoke,he turned his back,and instantly I knew him.He was no longer a raven,but a man above the middle height with a stoop,very thin,and wearing a long black tail-coat.Again he turned,and I saw him a raven.

"I have seen you before,sir,"I said,feeling foolish rather than surprised.

"How can you say so from seeing me behind?"he rejoined."Did you ever see yourself behind?You have never seen yourself at all!

--Tell me now,then,who I am."

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 流光剑仙

    流光剑仙

    少年晨凡,获取父亲遗留下的功法和神剑,神剑内的剑灵苏醒,教会晨凡各种神学。报名玄奥学院学员,在玄奥学院学习20年,飞升仙界,却发现了惊人秘密,让我们拭目以待吧!
  • 傲世少年:魔血圣子降凡间

    傲世少年:魔血圣子降凡间

    暑假开始每日更新。傲世少年,奇遇异能强者,踩脚西瓜皮就获得异能。在这里,只有你想不到,没有主角做不到,魔兽神马轻轻松松捡来,创始神兵挖墓便得。且看傲视少年如何在凡间翻天覆地,平定人间。
  • 灭世之歌——末日审判

    灭世之歌——末日审判

    被神抛弃的使徒应该如何生存下去,卑微,践踏。尊严啊,渺小的如大海中的沙石,不!这不是我的梦,奥兹玛,你只能沦为我的宠物,你的力量束缚不了我的!
  • 魔神本心

    魔神本心

    何为正?正为遵从本心。何为魔?魔为随心所欲。若正如你们一样肮脏虚伪,那我便愿意沦为那魔!证那无上魔道。看坚毅少年如何走上魔神的道路。
  • 世世倾心:绝色神女太妖孽

    世世倾心:绝色神女太妖孽

    她,倾城倾国的神女;他,风华无双的神王。他陪她一起揭开身世之谜,一起闯天下,她是他的逆鳞,谁敢触碰?【超级宠文!】
  • 上古无双

    上古无双

    在大迁徙后的数百年中,哈里兰这个民族靠着勇猛与战斗成功的征服了东大陆,就在对领土与财富的欲求急剧膨胀时,他们将手中的战矛指向北方,指向冰封的原大陆。就在这个时候,一曲哀歌从西大陆的精灵族中传出,传遍了整个世界。东大陆的草原上,从不被神灵眷顾的游牧民族忽然将箭矢射往那个被濒临毁灭的地方。诺亚这个与世无争的种族,在死守冥界之门时也开始远眺。在这个暴风雨即将席卷万物的时候,原大陆中的塑月帝国中,有位苦命的二皇子决心远行……
  • 天魔弑神赋

    天魔弑神赋

    天道酬勤,应运而生,生死茫茫,堪破天机古今以来,逆天伐道者多如龙须而成功者据其几何?逆伐天道,除了实力、机遇、智慧之外到底还缺了什么?天若真有灵,何来逆其者!难道是因为无聊?以世人为乐?看主角如何以:漫不闻天机之侠士,化震神屠世之天魔!!!!!(慢热、爽文、非11!)——————————————新人新书,敬求支持!评论!
  • 青风行

    青风行

    修真世界,只有生存下去才有选择的权利。在实力为尊的修真世界选择生存是杨青的第一选择,然后才有第二,第三的选择。聚沙成塔,积水成渊,杨青徐徐踏上修真路...
  • 快穿之白莲花修炼手册

    快穿之白莲花修炼手册

    冥冥之中,他与她终究相遇,爱,穿梭n世,情连载n年,再遇,她叫欣然,他是肖纷,雪花飘飘,红衣垂地,长发及腰,只愿俩人共度白头