登陆注册
15339400000001

第1章

Ah!madame,replied the doctor,I have some appalling stories in my collection.But each one has its proper hour in a conversation--you know the pretty jest recorded by Chamfort,and said to the Duc de Fronsac:'Between your sally and the present moment lie ten bottles of champagne.'But it is two in the morning,and the story of Rosina has prepared us,said the mistress of the house.

Tell us,Monsieur Bianchon!was the cry on every side.

The obliging doctor bowed,and silence reigned.

At about a hundred paces from Vendome,on the banks of the Loir,said he,stands an old brown house,crowned with very high roofs,and so completely isolated that there is nothing near it,not even a fetid tannery or a squalid tavern,such as are commonly seen outside small towns.In front of this house is a garden down to the river,where the box shrubs,formerly clipped close to edge the walks,now straggle at their own will.A few willows,rooted in the stream,have grown up quickly like an enclosing fence,and half hide the house.The wild plants we call weeds have clothed the bank with their beautiful luxuriance.The fruit-trees,neglected for these ten years past,no longer bear a crop,and their suckers have formed a thicket.The espaliers are like a copse.The paths,once graveled,are overgrown with purslane;but,to be accurate there is no trace of a path.

Looking down from the hilltop,to which cling the ruins of the old castle of the Dukes of Vendome,the only spot whence the eye can see into this enclosure,we think that at a time,difficult now to determine,this spot of earth must have been the joy of some country gentleman devoted to roses and tulips,in a word,to horticulture,but above all a lover of choice fruit.An arbor is visible,or rather the wreck of an arbor,and under it a table still stands not entirely destroyed by time.At the aspect of this garden that is no more,the negative joys of the peaceful life of the provinces may be divined as we divine the history of a worthy tradesman when we read the epitaph on his tomb.To complete the mournful and tender impressions which seize the soul,on one of the walls there is a sundial graced with this homely Christian motto,'/Ultimam cogita/.'

The roof of this house is dreadfully dilapidated;the outside shutters are always closed;the balconies are hung with swallows'

nests;the doors are for ever shut.Straggling grasses have outlined the flagstones of the steps with green;the ironwork is rusty.Moon and sun,winter,summer,and snow have eaten into the wood,warped the boards,peeled off the paint.The dreary silence is broken only by birds and cats,polecats,rats,and mice,free to scamper round,and fight,and eat each other.An invisible hand has written over it all:

'Mystery.'

If,prompted by curiosity,you go to look at this house from the street,you will see a large gate,with a round-arched top;the children have made many holes in it.I learned later that this door had been blocked for ten years.Through these irregular breaches you will see that the side towards the courtyard is in perfect harmony with the side towards the garden.The same ruin prevails.Tufts of weeds outline the paving-stones;the walls are scored by enormous cracks,and the blackened coping is laced with a thousand festoons of pellitory.The stone steps are disjointed;the bell-cord is rotten;the gutter-spouts broken.What fire from heaven could have fallen there?By what decree has salt been sown on this dwelling?Has God been mocked here?Or was France betrayed?These are the questions we ask ourselves.Reptiles crawl over it,but give no reply.This empty and deserted house is a vast enigma of which the answer is known to none.

It was formerly a little domain,held in fief,and is known as La Grande Breteche.During my stay at Vendome,where Despleins had left me in charge of a rich patient,the sight of this strange dwelling became one of my keenest pleasures.Was it not far better than a ruin?

Certain memories of indisputable authenticity attach themselves to a ruin;but this house,still standing,though being slowly destroyed by an avenging hand,contained a secret,an unrevealed thought.At the very least,it testified to a caprice.More than once in the evening Iboarded the hedge,run wild,which surrounded the enclosure.I braved scratches,I got into this ownerless garden,this plot which was no longer public or private;I lingered there for hours gazing at the disorder.I would not,as the price of the story to which this strange scene no doubt was due,have asked a single question of any gossiping native.On that spot I wove delightful romances,and abandoned myself to little debauches of melancholy which enchanted me.If I had known the reason--perhaps quite commonplace--of this neglect,I should have lost the unwritten poetry which intoxicated me.To me this refuge represented the most various phases of human life,shadowed by misfortune;sometimes the peace of the graveyard without the dead,who speak in the language of epitaphs;one day I saw in it the home of lepers;another,the house of the Atridae;but,above all,I found there provincial life,with its contemplative ideas,its hour-glass existence.I often wept there,I never laughed.

More than once I felt involuntary terrors as I heard overhead the dull hum of the wings of some hurrying wood-pigeon.The earth is dank;you must be on the watch for lizards,vipers,and frogs,wandering about with the wild freedom of nature;above all,you must have no fear of cold,for in a few moments you feel an icy cloak settle on your shoulders,like the Commendatore's hand on Don Giovanni's neck.

同类推荐
  • The Golden Fleece

    The Golden Fleece

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李清照

    李清照

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 权修

    权修

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霍渭厓家训

    霍渭厓家训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清道类事相

    上清道类事相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 夫子驭郎

    夫子驭郎

    莫名其妙来到了异世,外表淡漠内心闷骚外加毒舌的姑娘应该怎么生存?“我今年虚岁二十有五,没有妻妾,没有婚约。家有良田千亩,还有住房奴仆。在帝都也算有权有势,而且我觉得我长得还不籁。……”“然后呢?”“嫁给我,吃穿不愁。”“……”“那又怎样?我不是圣母,我只是个普通人,跟其他人一样,我心里也有阴暗的地方,……”“……她是我的妻子,保护她不是职责,而是本能,一种与生俱来的本能……”提起名安,整个泽瑞大陆都知道的女人。自当年一战成名后一直没有消停过的女子,而最近这段日子,她身穿寡妇装带着幼子上门抢亲的事儿,更是让世人津津乐道。
  • 法拉姆奥特曼:开端

    法拉姆奥特曼:开端

    “有人说我是史上最邪恶的人,杀人如麻,灭族无数,无恶不作。”“有人说我是史上最正义的人,嫉恶如仇,舍己为人,大公无私。”“其实他们都没有错。”“我又死不了,积那点德干嘛。”“反正死不了,没事帮些人吧。”“我不是什么好人,也不是什么坏人,我就是我,我认为的就是对的,我就是端木瑞轩,法拉姆奥特曼!”“记住,拿着雷光剑的我,是无敌的。”书友群建好了,多来点人,群号码:607419962
  • 时光里的圣诞倒带

    时光里的圣诞倒带

    多少年后,我推开窗,逆光望向你,你仍然是我记忆里的那个翩翩美少年;多少年后,在雪中的圣诞节,我伸手抚向你,你依旧是我拼了命也不能忘却的殇;所以不管多少年后,那就像一个诅咒,我永远被埋没在那段倒带的时光里,不曾白首,不曾轮回……
  • 菩提子纠葛祸乱

    菩提子纠葛祸乱

    菩提本无树,明镜亦非台。本来无一物,何处惹尘埃?傅诗悦:卓宇珏······宋昶:卓宇珏?太狠了!十四年朝夕,到最后我竟只观见一角冰山。卓宇骁:卓宇珏?卓宇珏!朕禁言多年,九哥,都快忘了。贺兰敏之:师父温润敦厚,如水,善利而万物不争。紫槐先生:九皇子文韬武略,志安天下,鬼才莫及,然心狠手辣,隐忍不发,而今天下青年一辈恐无人能及!愿陛下用之,不用,则早杀之。皇贵妃:你不要为他而死,我们走吧。太后:哀家有生之年不愿看到你们血肉相残,珏儿,答应哀家!十七王爷:与其你弑父不如我弑兄。左明炎:殿下,不可存妇人之仁。安元帝:朕不愿,但这天下交付你,朕安心!太子:···燕公主:宇珏哥哥
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 薄暮晨光

    薄暮晨光

    年轻漂亮的报社女记者方晨在一次偶然的机会下结识了具有黑道背景的韩睿,并发现韩的身份神秘特殊。在经过的几次接触之后,方晨怀疑韩睿可能与自己姐姐当年的意外死亡有关,遂有计划地接近韩睿,希望可以查出姐姐的真正死因。然而,在两人共同经历了某些事件之后,她却发现自己渐渐爱上了这个高深莫测的男人。可也就在这个时候,方晨得知,韩睿才是杀死姐姐的真正凶手。为查明真相,她陷入韩睿敌人的圈套中,最终导致游艇爆炸,韩睿生死未卜,而她也被绑架,直到一切真相大白……
  • 万千生灵

    万千生灵

    千年前灵力爆发,万千生灵都受益,兽变妖,物变怪,人会法术,万物通灵,这是一个新的时代,一个妖魔鬼怪神仙道法成真的时代!
  • 跟我学减轻压力

    跟我学减轻压力

    从此远离压力的困扰,走出心灵的误区,摆脱沉重的生活,把握生命中所有的幸福和快乐,轻轻松松地登上人生的巅峰!过度的压力是人生一大灾难,它足以摧毁我们生命的堡垒,所以我们必须学习减压。那么让我们从现在开始,从读这本书开始。
  • 永恒的丰碑

    永恒的丰碑

    本书记述了任山河烈士陵园内的先烈们的英雄事迹。内容参考了《中国人民解放军陆军第六十四军军史》、《解放宁夏回忆录》等资料。
  • 无双星河

    无双星河

    万事开头难傲霜斗雪二十年堂堂剑气尚寒戎马倥偬一声多少失败成功试看大千世界依旧海阔天空拥有至高无上的权利又能如何,拥有睥睨众生的实力又能怎样,且看我一一斩断,傲世天下。一个无赖少年,无意之间卷入十大门派的纷争。一场由神设计的阴谋,天下命运又将如何。