登陆注册
15338300000001

第1章 ACT I(1)

SCENE I.KING JOHN'S palace.

Enter KING JOHN,QUEEN ELINOR,PEMBROKE,ESSEX,SALISBURY,and others,with CHATILLON

KING JOHN Now,say,Chatillon,what would France with us?CHATILLON Thus,after greeting,speaks the King of France In my behavior to the majesty,The borrow'd majesty,of England here.QUEEN ELINOR A strange beginning:'borrow'd majesty!'KING JOHN Silence,good mother;hear the embassy.CHATILLON Philip of France,in right and true behalf Of thy deceased brother Geffrey's son,Arthur Plantagenet,lays most lawful claim To this fair island and the territories,To Ireland,Poictiers,Anjou,Touraine,Maine,Desiring thee to lay aside the sword Which sways usurpingly these several titles,And put these same into young Arthur's hand,Thy nephew and right royal sovereign.KING JOHN What follows if we disallow of this?CHATILLON The proud control of fierce and bloody war,To enforce these rights so forcibly withheld.KING JOHN Here have we war for war and blood for blood,Controlment for controlment:so answer France.CHATILLON Then take my king's defiance from my mouth,The farthest limit of my embassy.KING JOHN Bear mine to him,and so depart in peace:

Be thou as lightning in the eyes of France;

For ere thou canst report I will be there,The thunder of my cannon shall be heard:

So hence!Be thou the trumpet of our wrath And sullen presage of your own decay.

An honourable conduct let him have:

Pembroke,look to 't.Farewell,Chatillon.

Exeunt CHATILLON and PEMBROKE QUEEN ELINOR What now,my son!have I not ever said How that ambitious Constance would not cease Till she had kindled France and all the world,Upon the right and party of her son?

This might have been prevented and made whole With very easy arguments of love,Which now the manage of two kingdoms must With fearful bloody issue arbitrate.KING JOHN Our strong possession and our right for us.QUEEN ELINOR Your strong possession much more than your right,Or else it must go wrong with you and me:

So much my conscience whispers in your ear,Which none but heaven and you and I shall hear.

Enter a Sheriff ESSEX My liege,here is the strangest controversy Come from country to be judged by you,That e'er I heard:shall I produce the men?KING JOHN Let them approach.

Our abbeys and our priories shall pay This expedition's charge.

Enter ROBERT and the BASTARD

What men are you?BASTARD Your faithful subject I,a gentleman Born in Northamptonshire and eldest son,As I suppose,to Robert Faulconbridge,A soldier,by the honour-giving hand Of Coeur-de-lion knighted in the field.KING JOHN What art thou?ROBERT The son and heir to that same Faulconbridge.KING JOHN Is that the elder,and art thou the heir?

You came not of one mother then,it seems.BASTARD Most certain of one mother,mighty king;That is well known;and,as I think,one father:

But for the certain knowledge of that truth I put you o'er to heaven and to my mother:

Of that I doubt,as all men's children may.QUEEN ELINOR Out on thee,rude man!thou dost shame thy mother And wound her honour with this diffidence.BASTARD I,madam?no,I have no reason for it;That is my brother's plea and none of mine;

The which if he can prove,a'pops me out At least from fair five hundred pound a year:

Heaven guard my mother's honour and my land!KING JOHN A good blunt fellow.Why,being younger born,Doth he lay claim to thine inheritance?BASTARD I know not why,except to get the land.

But once he slander'd me with bastardy:

But whether I be as true begot or no,That still I lay upon my mother's head,But that I am as well begot,my liege,--Fair fall the bones that took the pains for me!--Compare our faces and be judge yourself.

If old sir Robert did beget us both And were our father and this son like him,O old sir Robert,father,on my knee I give heaven thanks I was not like to thee!KING JOHN Why,what a madcap hath heaven lent us here!QUEEN ELINOR He hath a trick of Coeur-de-lion's face;The accent of his tongue affecteth him.

Do you not read some tokens of my son In the large composition of this man?KING JOHN Mine eye hath well examined his parts And finds them perfect Richard.Sirrah,speak,What doth move you to claim your brother's land?BASTARD Because he hath a half-face,like my father.

With half that face would he have all my land:

A half-faced groat five hundred pound a year!ROBERT My gracious liege,when that my father lived,Your brother did employ my father much,--BASTARD Well,sir,by this you cannot get my land:

Your tale must be how he employ'd my mother.ROBERT And once dispatch'd him in an embassy To Germany,there with the emperor To treat of high affairs touching that time.

The advantage of his absence took the king And in the mean time sojourn'd at my father's;Where how he did prevail I shame to speak,But truth is truth:large lengths of seas and shores Between my father and my mother lay,As I have heard my father speak himself,When this same lusty gentleman was got.

Upon his death-bed he by will bequeath'd His lands to me,and took it on his death That this my mother's son was none of his;And if he were,he came into the world Full fourteen weeks before the course of time.

Then,good my liege,let me have what is mine,My father's land,as was my father's will.KING JOHN Sirrah,your brother is legitimate;Your father's wife did after wedlock bear him,And if she did play false,the fault was hers;Which fault lies on the hazards of all husbands That marry wives.Tell me,how if my brother,Who,as you say,took pains to get this son,Had of your father claim'd this son for his?

In sooth,good friend,your father might have kept This calf bred from his cow from all the world;In sooth he might;then,if he were my brother's,My brother might not claim him;nor your father,Being none of his,refuse him:this concludes;My mother's son did get your father's heir.

同类推荐
热门推荐
  • 超时空漫游指南

    超时空漫游指南

    能够穿梭于各个时空的周游,以替委托人解决各式各样的疑难问题为生。而在一次偶然契机下,他竟意外地发现了潜藏在各个时空背后的惊天大阴谋……感谢腾讯文学书评团提供书评支持!
  • 一城江水

    一城江水

    这日,他俩相对而坐。窗外是滚滚江水,夕阳打在江面上,像是铺上了一层金辉。“要是你不同意嫁给我,那么我们便一起跳入这城边江水,与这一城江水永存!”“好啊,如果你愿意在阴曹地府与我结亲的话。”
  • 极战天骄

    极战天骄

    你们施加在我身上的一桩桩一件件,总有一天,我会全部讨要回来!!
  • 为霖道霈禅师餐香录

    为霖道霈禅师餐香录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • tfboys之晴天泡沫一触即破

    tfboys之晴天泡沫一触即破

    她,江依晴,一个平穷家的孩子,遇到三只,会咋样呢???我也不知道,嘻嘻,你们猜猜看。。。。。。。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 拘魂纪

    拘魂纪

    人有三魂,死后天魂归天,地魂归地,命魂虽徘徊于墓地之间却终是散去。实力强大的人其命魂也强横,能长久留存在天地之间,甚至直到下一次轮回到来,天、地二魂和其重新聚首。此类人便是所谓的转生,天生携带前世的记忆,经验和能力远胜于常人。轮光四转,七魄合一,此时命魂便能脱体而出,遇天雷击不散,入水火不能侵,跳出三界外不在五行中。然而,如何才能让轮光四转,七魄合一?
  • 仙妻追缉令:腹黑帝尊别过来!

    仙妻追缉令:腹黑帝尊别过来!

    腹黑帝尊说他有三好;腰好,肾好,技术好!夜夜索求,仙妻苦恼,一言不合,翻墙就跑!“主子不好了!帝妃收拾行礼跑了!”某帝尊拍桌站起,“什么?她丫还有力气跑?!”通缉令下,六界追捕。一句话,想跑没门!某日,望着那个将自己堵在墙角的男人,仙妻无力招架,举手投降,“凤眠你还想要怎样?”帝尊搂妻入怀,咬牙切齿,“惹了我还想跑?至少把你肚子里那颗小豆芽还给我吧!”
  • 云霄记

    云霄记

    韩云霄,一位受上司无限压榨的天才游戏设计师,一次偶然的机会穿越到自己一人制作的大型游戏《云霄记》的世界中,然而,除了人物名称外,游戏的一切内容完全与自己最初的设计不符,一个没了攻略的游戏设计者又将和自己所设计的游戏碰撞出怎样的火花……
  • 网游之无敌炼药师

    网游之无敌炼药师

    在这个世界上,有一种很神奇的东西,叫游戏。在游戏里面,有鸟语花香一年四季,跟现实世界所差无几——当然,人相差的就多了。