登陆注册
15330500000011

第11章

[BERTLEY covers his lips.]

CALWAY.[To ANN--descending.] By the look of his face, as far as one can see it, I should say there was a leaning towards mania.Iknow the treatment.

[There come three loud knocks on the door.WELLWYN and ANNexchange a glance of consternation.

ANN.Who's that?

WELLWYN.It sounds like Sir Thomas.

CALWAY.Sir Thomas Hoxton?

WELLWYN.[Nodding.] Awfully sorry, Professor.You see, we--CALWAY.Not at all.Only, I must decline to be involved in argument with him, please.

BERTLEY.He has experience.We might get his opinion, don't you think?

CALWAY.On a point of reform? A J.P.!

BERTLEY.[Deprecating.] My dear Sir--we needn't take it.

[The three knocks resound with extraordinary fury.]

ANN.You'd better open the door, Daddy.

[WELLWYN opens the door.SIR, THOMAS HOXTON is disclosed in a fur overcoat and top hat.His square, well-coloured face is remarkable for a massive jaw, dominating all that comes above it.His Voice is resolute.]

HOXTON.Afraid I didn't make myself heard.

WELLWYN.So good of you to come, Sir Thomas.Canon Bertley! [They greet.] Professor CALWAY you know, I think.

HOXTON.[Ominously.] I do.

[They almost greet.An awkward pause.]

ANN.[Blurting it out.] That old cabman I told you of's been drinking father's rum.

BERTLEY.We were just discussing what's to be done with him, Sir Thomas.One wants to do the very best, of course.The question of reform is always delicate.

CALWAY.I beg your pardon.There is no question here.

HOXTON.[Abruptly.] Oh! Is he in the house?

ANN.In there.

HOXTON.Works for you, eh?

WELLWYN.Er--yes.

HOXTON.Let's have a look at him!

[An embarrassed pause.]

BERTLEY.Well--the fact is, Sir Thomas--CALWAY.When last under observation--

ANN.He was sitting on the floor.

WELLWYN.I don't want the old fellow to feel he's being made a show of.Disgusting to be spied at, Ann.

ANN.You can't, Daddy! He's drunk.

HOXTON.Never mind, Miss WELLWYN.Hundreds of these fellows before me in my time.[At CALWAY.] The only thing is a sharp lesson!

CALWAY.I disagree.I've seen the man; what he requires is steady control, and the bobbins treatment.

[WELLWYN approaches them with fearful interest.]

HOXTON.Not a bit of it! He wants one for his knob! Brace 'em up!

It's the only thing.

BERTLEY.Personally, I think that if he were spoken to seriously CALWAY.I cannot walk arm in arm with a crab!

HOXTON.[Approaching CALWAY.] I beg your pardon?

CALWAY.[Moving back a little.] You're moving backwards, Sir Thomas.I've told you before, convinced reactionaryism, in these days--[There comes a single knock on the street door.]

BERTLEY.[Looking at his watch.] D'you know, I'm rather afraid this may be our young husband, WELLWYN.I told him half-past four.

WELLWYN.Oh! Ah! Yes.[Going towards the two reformers.] Shall we go into the house, Professor, and settle the question quietly while the Vicar sees a young man?

CALWAY.[Pale with uncompleted statement, and gravitating insensibly in the direction indicated.] The merest sense of continuity--a simple instinct for order--HOXTON.[Following.] The only way to get order, sir, is to bring the disorderly up with a round turn.[CALWAY turns to him in the doorway.] You people without practical experience--CALWAY.If you'll listen to me a minute.

HOXTON.I can show you in a mo--

[They vanish through the door.]

WELLWYN.I was afraid of it.

BERTLEY.The two points of view.Pleasant to see such keenness.

I may want you, WELLWYN.And Ann perhaps had better not be present.

WELLWYN.[Relieved.] Quite so! My dear!

[ANN goes reluctantly.WELLWYN opens the street door.The lamp outside has just been lighted, and, by its gleam, is seen the figure of RORY MEGAN, thin, pale, youthful.ANN turning at the door into the house gives him a long, inquisitive look, then goes.]

WELLWYN.Is that Megan?

MEGAN.Yus.

WELLWYN.Come in.

[MEGAN comes in.There follows an awkward silence, during which WELLWYN turns up the light, then goes to the tea table and pours out a glass of tea and rum.]

BERTLEY.[Kindly.] Now, my boy, how is it that you and your wife are living apart like this?

MEGAN.I dunno.

BERTLEY.Well, if you don't, none of us are very likely to, are we?

MEGAN.That's what I thought, as I was comin' along.

WELLWYN.[Twinkling.] Have some tea, Megan? [Handing him the glass.] What d'you think of her picture? 'Tisn't quite finished.

MEGAN.[After scrutiny.] I seen her look like it--once.

WELLWYN.Good! When was that?

MEGAN.[Stoically.] When she 'ad the measles.

[He drinks.

WELLWYN.[Ruminating.] I see--yes.I quite see feverish!

BERTLEY.My dear WELLWYN, let me-- [To, MEGAN.] Now, I hope you're willing to come together again, and to maintain her?

MEGAN.If she'll maintain me.

BERTLEY.Oh! but-- I see, you mean you're in the same line of business?

MEGAN.Yus.

BERTLEY.And lean on each other.Quite so!

MEGAN.I leans on 'er mostly--with 'er looks.

BERTLEY.Indeed! Very interesting--that!

MEGAN.Yus.Sometimes she'll take 'arf a crown off of a toff.[He looks at WELLWYN.]

WELLWYN.[Twinkling.] I apologise to you, Megan.

MEGAN.[With a faint smile.] I could do with a bit more of it.

BERTLEY.[Dubiously.] Yes! Yes! Now, my boy, I've heard you bet on horses.

MEGAN.No, I don't.

BERTLEY.Play cards, then? Come! Don't be afraid to acknowledge it.

MEGAN.When I'm 'ard up--yus.

BERTLEY.But don't you know that's ruination?

MEGAN.Depends.Sometimes I wins a lot.

BERTLEY.You know that's not at all what I mean.Come, promise me to give it up.

MEGAN.I dunno abaht that.

BERTLEY.Now, there's a good fellow.Make a big effort and throw the habit off!

MEGAN.Comes over me--same as it might over you.

BERTLEY.Over me! How do you mean, my boy?

MEGAN.[With a look up.] To tork!

[WELLWYN, turning to the picture, makes a funny little noise.]

BERTLEY.[Maintaining his good humour.] A hit! But you forget, you know, to talk's my business.It's not yours to gamble.

MEGAN.You try sellin' flowers.If that ain't a--gamble BERTLEY.I'm afraid we're wandering a little from the point.

同类推荐
热门推荐
  • 缠绵情:黑道小姐与男宠

    缠绵情:黑道小姐与男宠

    向婷筱出身在黑道世家,不缺钱不愁吃穿,就想要一个爱她的人——廖莘轩,一个卧底的儿子,她为了将他留在身边,威逼利诱,用尽手段;廖莘轩不爱她,却又给予了她希望,偶尔的温柔、稀少的关心,让她为他做什么都是愿意的。最后,他为报仇,亲手将她送进了监狱,欺骗她,伤透了她的心。本以为出狱后会天各一方毫无交集,却不想他找到她,就是为了让她给他生孩子?
  • Massimilla Doni

    Massimilla Doni

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣霸苍穹

    圣霸苍穹

    主宰大陆,视武为圣,大小势力纵横,千万天才争霸,弱者,俯首为牛马,强者,凌天傲苍穹!晨箫,昔日绝世强者之子,背负无敌血脉体质,手持古剑,斩遍天下无敌手,凌于苍穹傲众生!
  • The Brotherhood of Consolation

    The Brotherhood of Consolation

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 感恩你的工作

    感恩你的工作

    感恩,是一条人生基本的准则,是一种人生质量的体现,是一切生命美好的基础。在感恩的空气中,人们对许多事情就可以平心静气;在感恩的空气中,人们就可以认真、务实地从最细小的事情做起;在感恩的空气中,人们就能自发地真正做到严于律己宽以待人;在感恩的空气中,人们就能正视错误,互相帮助……
  • 大神快到我碗里来

    大神快到我碗里来

    一位大神,不知不觉走到小作家碗里的故事。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 黑夜里的舞者

    黑夜里的舞者

    侠之大义者,谓之刺客。他是黑夜里的舞者,他用自己的坚毅与绝技书写了一部“十步杀一人,千里不留行”的传奇。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 刺灸心法要诀

    刺灸心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。