登陆注册
15330300000022

第22章

OF THE GRADUAL PERFECTING OF BOOKS

While assiduously seeking out the wisdom of the men of old, according to the counsel of the Wise Man (Eccles.xxxix.): The wise man, he says, will seek out the wisdom of all the ancients, we have not thought fit to be misled into the opinion that the first founders of the arts have purged away all crudeness, knowing that the discoveries of each of the faithful, when weighed in a faithful balance, makes a tiny portion of science, but that by the anxious investigations of a multitude of scholars, each as it were contributing his share, the mighty bodies of the sciences have grown by successive augmentations to the immense bulk that we now behold.For the disciples, continually melting down the doctrines of their masters, and passing them again through the furnace, drove off the dross that had been previously overlooked, until there came out refined gold tried in a furnace of earth, purified seven times to perfection, and stained by no admixture of error or doubt.

For not even Aristotle, although a man of gigantic intellect, in whom it pleased Nature to try how much of reason she could bestow upon mortality, and whom the Most High made only a little lower than the angels, sucked from his own fingers those wonderful volumes which the whole world can hardly contain.But, on the contrary, with lynx-eyed penetration he had seen through the sacred books of the Hebrews, the Babylonians, the Egyptians, the Chaldaeans, the Persians and the Medes, all of which learned Greece had transferred into her treasuries.Whose true sayings he received, but smoothed away their crudities, pruned their superfluities, supplied their deficiencies, and removed their errors.And he held that we should give thanks not only to those who teach rightly, but even to those who err, as affording the way of more easily investigating truth, as he plainly declares in the second book of his Metaphysics.Thus many learned lawyers contributed to the Pandects, many physicians to the Tegni, and it was by this means that Avicenna edited his Canon, and Pliny his great work on Natural History, and Ptolemy the Almagest.

For as in the writers of annals it is not difficult to see that the later writer always presupposes the earlier, without whom he could by no means relate the former times, so too we are to think of the authors of the sciences.For no man by himself has brought forth any science, since between the earliest students and those of the latter time we find intermediaries, ancient if they be compared with our own age, but modern if we think of the foundations of learning, and these men we consider the most learned.What would Virgil, the chief poet among the Latins, have achieved, if he had not despoiled Theocritus, Lucretius, and Homer, and had not ploughed with their heifer? What, unless again and again he had read somewhat of Parthenius and Pindar, whose eloquence he could by no means imitate? What could Sallust, Tully, Boethius, Macrobius, Lactantius, Martianus, and in short the whole troop of Latin writers have done, if they had not seen the productions of Athens or the volumes of the Greeks?

Certes, little would Jerome, master of three languages, Ambrosius, Augustine, though he confesses that he hated Greek, or even Gregory, who is said to have been wholly ignorant of it, have contributed to the doctrine of the Church, if more learned Greece had not furnished them from its stores.As Rome, watered by the streams of Greece, had earlier brought forth philosophers in the image of the Greeks, in like fashion afterwards it produced doctors of the orthodox faith.The creeds we chant are the sweat of Grecian brows, promulgated by their Councils, and established by the martyrdom of many.

Yet their natural slowness, as it happens, turns to the glory of the Latins, since as they were less learned in their studies, so they were less perverse in their errors.In truth, the Arian heresy had all but eclipsed the whole Church; the Nestorian wickedness presumed to rave with blasphemous rage against the Virgin, for it would have robbed the Queen of Heaven, not in open fight but in disputation, of her name and character as Mother of God, unless the invincible champion Cyril, ready to do single battle, with the help of the Council of Ephesus, had in vehemence of spirit utterly extinguished it.Innumerable are the forms as well as the authors of Greek heresies; for as they were the original cultivators of our holy faith, so too they were the first sowers of tares, as is shown by veracious history.And thus they went on from bad to worse, because in endeavouring to part the seamless vesture of the Lord, they totally destroyed primitive simplicity of doctrine, and blinded by the darkness of novelty would fall into the bottomless pit, unless He provide for them in His inscrutable prerogative, whose wisdom is past reckoning.

Let this suffice; for here we reach the limit of our power of judgment.One thing, however, we conclude from the premises, that the ignorance of the Greek tongue is now a great hindrance to the study of the Latin writers, since without it the doctrines of the ancient authors, whether Christian or Gentile, cannot be understood.And we must come to a like judgment as to Arabic in numerous astronomical treatises, and as to Hebrew as regards the text of the Holy Bible, which deficiencies, indeed, Clement V.

provides for, if only the bishops would faithfully observe what they so lightly decree.Wherefore we have taken care to provide a Greek as well as a Hebrew grammar for our scholars, with certain other aids, by the help of which studious readers may greatly inform themselves in the writing, reading, and understanding of the said tongues, although only the hearing of them can teach correctness of idiom.

同类推荐
  • Doctor Thorne

    Doctor Thorne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨念佛三昧经

    菩萨念佛三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴越备史

    吴越备史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送阎侍御归阙

    送阎侍御归阙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 先正读书诀

    先正读书诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • TF因为遇见你

    TF因为遇见你

    她和王源从小就是青梅竹马,两小无猜,可就仅此而已,多年以后,他才认清了自己的情感……“默默,只要你需要我,我可以永远陪在你身边!”——王源“王源,我可以借下你的肩膀吗?”——林芷默“勤奋刻苦的林芷默同学,可不能因为谈恋爱就荒废学业哦!”——王源“我想,能遇见你一定用尽了我上辈子攒下来的所有运气。”——林芷默
  • 重生在还珠:统万里江山

    重生在还珠:统万里江山

    为国捐躯的他重生在奇葩遍地的世界,宫廷中的阳谋阴谋防不胜防。历史的轨迹是否能够逆转?妻妾成群,又有谁能赢得他的心?
  • 出世集

    出世集

    这本书收集近几年所写的杂文与小说,当是一份青春纪念册
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 神迹阴阳佩

    神迹阴阳佩

    风云大变,阴阳神佩双双出现,九层空间即将崩塌,少年被选中,大陆又将会经历什么?对于世界来说,到底是机遇,还是劫难!
  • The Tempest

    The Tempest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杀手皇后:皇后朕错了回来吃饭吧

    杀手皇后:皇后朕错了回来吃饭吧

    她,一个21世纪金牌杀手,他,古代帝王。她一朝穿越成为他的废后。看她怎么把冰冷皇上变成二十四孝好老公。
  • 这个灵异世界

    这个灵异世界

    这是一个少女继承家族千年传承,斩妖除魔,替天行道,拯救苍生的,华丽壮观的,可歌可泣的感人故事。以上都是我为了凑字数编的,其实就是一个少女看鬼,听鬼讲故事,捎带的拯救无辜的故事。
  • 王者归来之傲世九天

    王者归来之傲世九天

    废物?那看她如何傲世天下!白痴?那看她如何妖孽!她,羽国小公主,但被人调包。以为这样就会放弃,不可能!看她如何逆天!看她如何要回自己应得的所有!
  • 尘梦殇

    尘梦殇

    入梦间,追欲,逐势。繁华空梦,为爱,为义,为情。梦醒处,如幻,似空。浮生若梦,入梦,梦醒,是生,是死。他们似乎都被一个阴谋笼罩着,逃不出,也躲不掉,于是他们只能去面对,他们为了一个目的而走在一起,却有着各自的心事。