登陆注册
15330300000002

第2章 PREFACE(2)

In the Philobiblon, Richard de Bury frankly and clearly describes his means and method of collecting books.Anyhow his object was clearly not selfish.The treatise contains his rules for the library of the new College at Oxford--Durham College (where Trinity College now stands)--which he practically founded, though his successor, Bishop Hatfield, carried the scheme into effect.

It is traditionally reported that Richard's books were sent, in his lifetime or after his death, to the house of the Durham Benedictines at Oxford, and there remained until the dissolution of the College by Henry VIII., when they were dispersed, some going into Duke Humphrey's (the University) library, others to Balliol College, and the remainder passing into the hands of Dr.

George Owen, who purchased the site of the dissolved College.[3]

[3] Mr.J.W.Clark puts the matter as follows:--"Durham College, maintained by the Benedictines of Durham, was supplied with books from the mother-house, lists of which have been preserved; and subsequently a library was built there to contain the collection bequeathed in 1345 by Richard de Bury" (The Care of Books, p.

142).Mr.Thomas points out that De Bury's executors sold at least some portion of his books; and, moreover, his biographer says nothing of a library at Oxford.Possibly the scheme was never carried out.In the British Museum (Roy.13 D.iv.3) is a large folio MS.of the works of John of Salisbury, which was one of the books bought back from the Bishop's executors.

Unfortunately, the "special catalogue" of his books prepared by Richard has not come down to us; but "from his own book and from the books cited in the works of his friends and housemates, who may reasonably be supposed to have drawn largely from the bishop's collection, it would be possible to restore a hypothetical but not improbable Bibliotheca Ricardi de Bury.The difficulty would be with that contemporary literature, which they would think below the dignity of quotation, but which we know the Bishop collected."Early Editions of the Philobiblon.

The book was first printed at Cologne in 1473, at Spires in 1483, and at Paris in 1500.The first English edition appeared in 1598-9, edited by Thomas James, Bodley's first librarian.Other editions appeared in Germany in 1610, 1614, 1674 and 1703; at Paris in 1856; at Albany in 1861.The texts were, with the exception of those issued in 1483 and 1599, based on the 1473edition; though the French edition and translation of 1856, prepared by M.Cocheris, claimed to be a critical version, it left the text untouched, and merely gave the various readings of the three Paris manuscripts at the foot of the pages; these readings are moreover badly chosen, and the faults of the version are further to be referred to the use of the ill- printed 1703edition as copy.

In 1832 there appeared an anonymous English translation, now known to have been by J.B.Inglis; it followed the edition of 1473, with all its errors and inaccuracies.

Mr.E.C.Thomas' Text.--The first true text of the Philobiblon, the result of a careful examination of twenty-eight MSS., and of the various printed editions, appeared in the year 1888:

"The Philobiblon of Richard de Bury, Bishop of Durham, Treasurer and Chancellor of Edward III, edited and translated by Ernest C.

Thomas, Barrister- at-law, late Scholar of Trinity College, Oxford, and Librarian of the Oxford Union.London: Kegan Paul, Trench, & Co."For fifteen years the enthusiastic editor--an ideal Bibliophile--had toiled at his labour of love, and his work was on all sides received with the recognition due to his monumental achievement.To the great loss of English learning, he did not long survive the conclusion of his labours.The very limited edition of the work was soon exhausted, and it is by the most generous permission of his father, Mr.John Thomas, of Lower Broughton, Manchester, that the translation--the only trustworthy rendering of Richard de Bury's precious treatise--is now, for the first time, made accessible to the larger book-loving public, and fittingly inaugurates the present series of English classics.

The general Editor desires to express his best thanks to Mr.

John Thomas, as also to Messrs.Kegan Paul, for their kindness in allowing him to avail himself of the materials included in the 1888 edition of the work.He has attempted, in the brief Preface and Notes, to condense Mr.Thomas' labours in such a way as would have been acceptable to the lamented scholar, and though he has made bold to explain some few textual difficulties, and to add some few references, he would fain hope that these additions have been made with modest caution--with the reverence due to the unstinted toil of a Bibliophile after Richard de Bury's own pattern.Yet once again Richard de Bury's Philobiblon, edited and translated into English by E.C.Thomas, is presented to new generations of book-lovers:-- "LIBRORUM DILECTORIBUS."THE PHILOBIBLON NEWLY TRANSLATED

同类推荐
热门推荐
  • 嫡妻有怨

    嫡妻有怨

    他说她是他心里的那个人时,她不是。她终于变成那个人时,他已不愿认她。洛香衣想,这就是宿命吧,兜兜转转如前尘,寻寻觅觅总有怨。她负他一世长情,他便还了她此生无依。可是,那个谁,我后悔了行不行?不行!
  • 夜幕暗影

    夜幕暗影

    他是一届校园优等生,原想好好过完自己的一生,却不料和一个人替换了心脏,我,是谁,身体内的,是谁。谁在操控我,占据我,眼角的泪水凋零成蝶,怪物又如何,人又如何……
  • 报告,这个人有毒

    报告,这个人有毒

    “银白死神狄安娜,黄金羽翼阿波罗,黑暗假面普路托,玫瑰誓约维纳斯。疾风和弦墨丘利,深蓝哀嚎尼普顿,丰饶吐息塞尔斯,胜利权柄密涅瓦。不朽战魂马尔斯,烈焰锻锤伏尔甘……”“对不起,为何每次开战前一定要念这么多奇怪的名字?”“因为继承这些‘称号’的英雄会保佑我们,赐予我们力量。”“但是没念完敌方就打过来了怎么办?”“……愚蠢的人类。”——十三本以为自己会像普通员工一样,勤勤恳恳工作,快快乐乐生活,直到宇宙毁灭,时间枯竭。然而某天,爱丽舍乐园中来了个人类。
  • 跟着唐僧去取经

    跟着唐僧去取经

    “八戒啊,最近悟空看我的眼神越来越怪了,你可要好好保护为师啊,就算你打不过他,也要挡他几招,让为师有时间念紧箍咒啊。”唐僧满脸担心语重心长的对八戒说道。猪八戒垂头丧气的说:好吧,希望猴哥下手不要太重了,不然我老猪的屁股就开花了……
  • 白石道人诗说

    白石道人诗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三国之孔明之师

    三国之孔明之师

    一个机械学博士穿越三国成为诸葛亮的老师,看他如何在三国解决各种麻烦,如何立足。
  • 狙神帝手

    狙神帝手

    宅在家中刚玩会枪战的帝云歌,一不小心让电脑漏电了,导致帝云歌穿越了,当帝云歌醒来时,居然发现自己身处异界,地上躺着一把狙击枪,随着时间的改变,慢慢熟悉狙击技巧的帝云歌,扛着可以升级的狙击枪,踏上了打遍天下无敌手的旅途。光明神算什么?一群虚伪的小人!老子一颗子弹,KO你!创始神算什么东西?创造万物又怎样!老子一枪让你爆头!——————(纯属虚构,请勿模仿.)
  • 龙寻梦三千

    龙寻梦三千

    候世千年,蠢却是从娘胎里带出来的。什么?敢跟她对这干,小心一把火烧了你全家。还敢骂她靠男人上位,250的智商是当摆设的吗?分分钟把你丢进太平洋里。只可惜七世而来只栽进了一个情字,苦尽甘来,却为龙族,散了魂魄。
  • 我的李青无人可挡

    我的李青无人可挡

    他十七岁检查出患有肌萎缩性脊髓侧索硬化症,中文俗称“渐冻人”。他游戏天赋卓绝,手速惊人,却敌不过病痛的折磨,两年后全身肌肉萎缩呼吸衰竭而死。但是,上帝在关上一扇窗的时候,却又为他打开了另一扇窗。他重生了,回到了十七岁刚接到检查报告的那天。于是,他放弃了再次求医,带着仅剩下的两年生命投入到了英雄联盟的世界。从此,中国电竞掀起了一阵“凯旋之风”!他就是世界电竞之王——周凯旋!一个战无不胜,无所不能的电竞传奇神话!
  • 行寻的生灵

    行寻的生灵

    鱼用鳍鸟用翅人用脚寻找着自己梦里的心灵家园,他们坚定隐忍美丽。改变创造形成着新的乡村新的城市新的世界。他们也将奠定新的世界的形成和格局的改变,甚至未来的宇宙。