登陆注册
15330300000011

第11章

The smoke and dust by which we are continuously plagued have dulled the keenness of our visual rays, and are now infecting our bleared eyes with ophthalmia.Within we are devoured by the fierce gripings of our entrails, which hungry worms cease not to gnaw, and we undergo the corruption of the two Lazaruses, nor is there anyone to anoint us with balm of cedar, nor to cry to us who have been four days dead and already stink, Lazarus come forth! No healing drug is bound around our cruel wounds, which are so atrociously inflicted upon the innocent, and there is none to put a plaster upon our ulcers; but ragged and shivering we are flung away into dark corners, or in tears take our place with holy Job upon his dunghill, or--too horrible to relate--are buried in the depths of the common sewers.The cushion is withdrawn that should support our evangelical sides, which ought to have the first claim upon the incomes of the clergy, and the common necessaries of life thus be for ever provided for us, who are entrusted to their charge.

Again, we complain of another sort of injury which is too often unjustly inflicted upon our persons.We are sold for bondmen and bondwomen, and lie as hostages in taverns with no one to redeem us.We fall a prey to the cruel shambles, where we see sheep and cattle slaughtered not without pious tears, and where we die a thousand times from such terrors as might frighten even the brave.We are handed over to Jews, Saracens, heretics and infidels, whose poison we always dread above everything, and by whom it is well known that some of our parents have been infected with pestiferous venom.In sooth, we who should be treated as masters in the sciences, and bear rule over the mechanics who should be subject to us, are instead handed over to the government of subordinates, as though some supremely noble monarch should be trodden under foot by rustic heels.Any seamster or cobbler or tailor or artificer of any trade keeps us shut up in prison for the luxurious and wanton pleasures of the clergy.

Now we would pursue a new kind of injury by which we suffer alike in person and in fame, the dearest thing we have.Our purity of race is diminished every day, while new authors' names are imposed upon us by worthless compilers, translators, and transformers, and losing our ancient nobility, while we are reborn in successive generations, we become wholly degenerate;and thus against our will the name of some wretched stepfather is affixed to us, and the sons are robbed of the names of their true fathers.The verses of Virgil, while he was yet living, were claimed by an impostor; and a certain Fidentinus mendaciously usurped the works of Martial, whom Martial thus deservedly rebuked:

"The book you read is, Fidentinus! mine, Though read so badly, 't well may pass for thine!"What marvel, then, if when our authors are dead clerical apes use us to make broad their phylacteries, since even while they are alive they try to seize us as soon as we are published? Ah! how often ye pretend that we who are ancient are but lately born, and try to pass us off as sons who are really fathers, calling us who have made you clerks the production of your studies.Indeed, we derived our origin from Athens, though we are now supposed to be from Rome; for Carmentis was always the pilferer of Cadmus, and we who were but lately born in England, will to-morrow be born again in Paris; and thence being carried to Bologna, will obtain an Italian origin, based upon no affinity of blood.Alas! how ye commit us to treacherous copyists to be written, how corruptly ye read us and kill us by medication, while ye supposed ye were correcting us with pious zeal.Oftentimes we have to endure barbarous interpreters, and those who are ignorant of foreign idioms presume to translate us from one language into another;and thus all propriety of speech is lost and our sense is shamefully mutilated contrary to the meaning of the author!

Truly noble would have been the condition of books if it had not been for the presumption of the tower of Babel, if but one kind of speech had been transmitted by the whole human race.

We will add the last clause of our long lament, though far too short for the materials that we have.For in us the natural use is changed to that which is against nature, while we who are the light of faithful souls everywhere fall a prey to painters knowing nought of letters, and are entrusted to goldsmiths to become, as though we were not sacred vessels of wisdom, repositories of gold-leaf.We fall undeservedly into the power of laymen, which is more bitter to us than any death, since they have sold our people for nought, and our enemies themselves are our judges.

It is clear from what we have said what infinite invectives we could hurl against the clergy, if we did not think of our own reputation.For the soldier whose campaigns are over venerates his shield and arms, and grateful Corydon shows regard for his decaying team, harrow, flail and mattock, and every manual artificer for the instruments of his craft; it is only the ungrateful cleric who despises and neglects those things which have ever been the foundation of his honours.

同类推荐
热门推荐
  • 吸血鬼医生

    吸血鬼医生

    他和她的相遇,原来是天注定,吸血鬼的爱深沉而又让人感动,当吸血鬼遇见逗比女神,这个世界就开始玄幻了~看逗比女神如何搞定傲娇吸血鬼~
  • 木沙

    木沙

    想哭就哭吧,青春可没那么容易,能哭就哭吧,能放声痛哭就大点声,长大了,就没机会了。
  • 哈利波特之蛇之崛起

    哈利波特之蛇之崛起

    奥西里斯·布雷尔,出生于一个魔法世家,穿越过来的他经常记忆出现大段空白,莫名其妙想要保护霍格沃兹学生,自己却感到莫名其妙,背后到底是什么纵使他这样呢?他的使命不容他拒绝。
  • 中容归一

    中容归一

    从山到海,青年俊才们有为无意中,寻迹觅踪,拨开了大唐公主数十年情仇和武学千年的迷雾,欲还原朝廷和武林的安宁,然,疑无终、问无结。
  • 腹黑天才唯宠妻

    腹黑天才唯宠妻

    她是24世纪的第一杀手,却穿越到了独孤府上有名的废材嫡小姐上,为世人所唾弃,。他是世人口中的天才少年,五大世家上官的少家主,皇家学院的神话········可却唯独对她情有独钟,宠她上天入地
  • 桃花满天下

    桃花满天下

    戴家有女难出嫁,被夫三次休复休。第一回嫁给了天下第一富人,第二回嫁给了天下第一商人,第三回嫁给了天下第一才人,而这一次……嫁给了天下第一穷人!
  • 天道玄圣传

    天道玄圣传

    作品需要大改,书名和主角名字都要改,换另外一个账号,守宗,发布,希望大家继续支持。《西游记》中最神秘的是菩提老祖,他法力高强,如来都不能察觉他的存在,不可能不知道日后孙悟空会闯祸,但还是教给他本事,特别是他跟孙悟空说“日后闯出了祸可不要拖累我”,耐人寻味。最令人疑惑的是太上老君,他的金刚琢分明可以收走任何宝物,但在孙悟空大闹天宫时,却只用来砸他的头!《西游记》其实充满很多疑团和秘密,道门和佛门明争暗斗,内部又各自纷争,各大势力都在为了夺权而各出阴招。而且背后,还有更加惊人的秘密!那么,这一切究竟如何,就让天道玄圣带你一步步揭开……
  • 狄仁杰之幽兰劫

    狄仁杰之幽兰劫

    本书讲述陇右战事以大周全胜告结,但李元芳在沙漠中生死未卜。劫后余生的庭州城内又接连发生儿童失踪案件,最后大家发现他们都被人抽光鲜血,成了祭祀的牺牲!狄仁杰回到洛阳,召开了制科考试,有考生离奇死在考场,他竟然是狄仁杰寻找了二十多年的故人之子吗?鸿胪寺卿周梁昆在赛宝大会上烧毁了国之瑰宝,惨烈地暴死现场,这究竟是怎么回事?生死簿的流言再度蔓延,大家都说周梁昆的手上有生死簿,可是狄仁杰的现任卫队长沈槐怎么又同周梁昆的女儿走得很近呢?生命垂危的李元芳被送到了女巫的家中,可是他们又被找女巫复仇的百姓们包围……这一卷是安娜芳芳整个狄仁杰探案系列的终结,也是狄仁杰生命的终结。最终他要堪破生死簿之谜,也堪破一系列从二十多年前延续至今的阴谋!尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。留足悬念,同样精彩!
  • 盛夏晚天

    盛夏晚天

    楔子还记得吗,那个盛夏,我最喜欢的季节。合上书页,看着窗外的阳光透过几抹绿意照在身上,便有些与世无争的安然。搅了搅杯中仍泛着热意的咖啡,我把它端起来,用双手捂着,慢慢的啜着。他推开房门进来,见我这般模样,微微地笑。“流年?”“嗯。”我把偏着的头转回来,看着这个清俊的男人。“流年?”“嗯。”“流年?”“什么事?”他把手挡在额上,笑了。“走吧,施太太,带你去吃好吃的。”我扬眉。“好吧,施先生。”
  • 简单的小情歌

    简单的小情歌

    高颜值、高智商校草PK桀骜不驯竹马在秦歌清七八岁的时候,就已经被狗血剧、婆媳剧深深的毒荼。“等我长大了,我要嫁一个很温柔、体贴、贤惠的男生。像灰姑娘的白马王子一样,还有白雪公主的白马王子。”在小秦歌清语言不通顺的情况下庄重立志道。…………………………分割线……………………………遇到高冷学霸校草简单序时,秦歌清觉得她的白马王子在她锲而不舍的追求下将要到来。而隔壁老竹马就是传说中的老巫婆,专门像破坏公主和王子一样,破坏她和简单序……