登陆注册
15329900000008

第8章

"But as the king, it is said, cannot do without Mademoiselle Mary?""Mademoiselle, the king must do without her.M.le Cardinal will have it so.He has exiled his nieces to Brouage.""He! -- the hypocrite!"

"Hush!" said Louise, pressing a finger on her friend's rosy lips.

"Bah! nobody can hear me.I say that old Mazarino Mazarini is a hypocrite, who burns impatiently to make his niece Queen of France.""That cannot be, mademoiselle, since M.le Cardinal, on the contrary, has brought about the marriage of his majesty with the Infanta Maria Theresa."Montalais looked Raoul full in the face, and said, "And do you Parisians believe in these tales? Well! we are a little more knowing than you, at Blois.""Mademoiselle, if the king goes beyond Poitiers and sets out for Spain, if the articles of the marriage contract are agreed upon by Don Luis de Haro and his eminence, you must plainly perceive that it is not child's play.""All very fine! but the king is king, I suppose?""No doubt, mademoiselle; but the cardinal is the cardinal.""The king is not a man, then! And he does not love Mary Mancini?""He adores her."

"Well, he will marry her then.We shall have war with Spain.

M.Mazarin will spend a few of the millions he has put away;our gentlemen will perform prodigies of valor in their encounters with the proud Castilians, and many of them will return crowned with laurels, to be recrowned by us with myrtles.Now, that is my view of politics.""Montalais, you are wild!" said Louise, "and every exaggeration attracts you as light does a moth.""Louise, you are so extremely reasonable, that you will never know how to love.""Oh!" said Louise, in a tone of tender reproach, "don't you see, Montalais? The queen-mother desires to marry her son to the Infanta; would you wish him to disobey his mother? Is it for a royal heart like his to set such a bad example? When parents forbid love, love must be banished."And Louise sighed: Raoul cast down his eyes, with an expression of constraint.Montalais, on her part, laughed aloud.

"Well, I have no parents!" said she.

"You are acquainted, without doubt, with the state of health of M.le Comte de la Fere?" said Louise, after breathing that sigh which had revealed so many griefs in its eloquent utterance.

"No, mademoiselle," replied Raoul, "I have not yet paid my respects to my father; I was going to his house when Mademoiselle de Montalais so kindly stopped me.I hope the comte is well.You have heard nothing to the contrary, have you?""No, M.Raoul -- nothing, thank God!"

Here, for several instants, ensued a silence, during which two spirits, which followed the same idea, communicated perfectly, without even the assistance of a single glance.

"Oh, heavens!" exclaimed Montalais in a fright; "there is somebody coming up.""Who can it be?" said Louise, rising in great agitation.

"Mesdemoiselles, I inconvenience you very much.I have, without doubt, been very indiscreet," stammered Raoul, very ill at ease.

"It is a heavy step," said Louise.

"Ah! if it is only M.Malicorne," added Montalais, "do not disturb yourselves."Louise and Raoul looked at each other to inquire who M.

Malicorne could be.

"There is no occasion to mind him," continued Montalais; "he is not jealous.""But, mademoiselle ---" said Raoul.

"Yes, I understand.Well, he is as discreet as I am.""Good heavens!" cried Louise, who had applied her ear to the door, which had been left ajar, "it is my mother's step!""Madame de Saint-Remy! Where shall I hide myself?" exclaimed Raoul, catching at the dress of Montalais, who looked quite bewildered.

"Yes," said she; "yes, I know the clicking of those pattens!

It is our excellent mother.M.le Vicomte, what a pity it is the window looks upon a stone pavement, and that fifty paces below it."Raoul glanced at the balcony in despair.Louise seized his arm and held it tight.

同类推荐
热门推荐
  • 遥望乾坤

    遥望乾坤

    宇宙的远方。遥远的域外文明,沈杰被黄金古殿带到这里。是巧合?还是命中注定?这里强者林立。每个人都拥有强大的力量。让弱者绝望!让强者渴望!沈杰在这巨大的危机中又该如何……
  • 我是大教皇

    我是大教皇

    我问你,你愿意成为我的肉,啊呸,专属教皇吗?
  • 醉楼兰

    醉楼兰

    看了就知道了,我是雪印,希望大家多多支持我。谢谢
  • 绝世强者之雷帝传奇

    绝世强者之雷帝传奇

    真正的强者,是为了守护身边的人而变强。一个八岁的孩童高高举起右拳,发誓要为了守护身边的人变强。于是,一代传奇由此诞生。
  • 西恩刀塔之天下无双

    西恩刀塔之天下无双

    那年8月,CN刀塔迎来最黑暗的一天CN豪门战队无一进入Ti前三,从此一蹶不振次年8月,CN刀塔再次迎来荣耀的一天,追梦的干死了圈钱的不过曾经号称世界第一的CN刀塔,此刻人们才发现早已变成空中楼阁到底发生了什么?让看似如此强大的CN刀塔,在外国强队面前如此不堪一击CN刀塔未来的命运,到底又该谁来拯救?正在此时,一个叫叶飞的十六岁特差不良少年,翻出了学校围墙(本书五分虚实,请勿强行带入现实某人或战队)(写冷门的DOTA电竞文实属不易,孤军奋战的我)
  • 破灵荒

    破灵荒

    天才or废物,沉沦or崛起,以气育灵,以灵化气,斗之大陆,以灵为尊。冷漠少年,为报家仇,弑昏君、闯领域、建门派、抵外敌、破灵荒,终成一代斗灵巅峰。
  • 综漫之刀牧

    综漫之刀牧

    一个经历无数世界的人来到动漫界的事
  • 中纪委推荐:历史的教训

    中纪委推荐:历史的教训

    本书是响应习近平号召牢记历史的教训,中纪委推介的“2015新年第一书”,王岐山最新推荐!《中国新闻出版报》优秀畅销书榜总榜第一名!美国普利策奖获得者的传世经典,浓缩对历史经验教训的独特见解! 本书是美国著名学者、“普利策奖”获得者威尔杜兰特及其夫人阿里尔杜兰特的代表作。《历史的教训》浓缩了11卷《世界文明史》的精华,通过提纲挈领的线条,勾勒出历史与人类生活各方面的关系,详细说明了地理条件、经济状况、种族优劣、人类本性、宗教活动、社会主义、政府、战争、道德、盛衰定律、生物进化等在历史中所扮演的角色,并总结出历史留给人们的巨大精神遗产。 这些精神遗产给改革中的国人以启迪与警鉴,使其更加智慧地面对当下和未来。
  • 校园巅峰高手

    校园巅峰高手

    一个穷屌丝,一次意外获得了一块上古通灵仙玉。成为了炼丹师,从此在校园称霸唯我独尊!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)