登陆注册
15327900000077

第77章

Wherein the Reader begins to guess the Kind of Execution that was awaiting Van Baerle The carriage rolled on during the whole day; it passed on the right of Dort, went through Rotterdam, and reached Delft.At five o'clock in the evening, at least twenty leagues had been travelled.

Cornelius addressed some questions to the officer, who was at the same time his guard and his companion; but, cautious as were his inquiries, he had the disappointment of receiving no answer.

Cornelius regretted that he had no longer by his side the chatty soldier, who would talk without being questioned.

That obliging person would undoubtedly have given him as pleasant details and exact explanations concerning this third strange part of his adventures as he had done concerning the first two.

The travellers passed the night in the carriage.On the following morning at dawn Cornelius found himself beyond Leyden, having the North Sea on his left, and the Zuyder Zee on his right.

Three hours after, he entered Haarlem.

Cornelius was not aware of what had passed at Haarlem, and we shall leave him in ignorance of it until the course of events enlightens him.

But the reader has a right to know all about it even before our hero, and therefore we shall not make him wait.

We have seen that Rosa and the tulip, like two orphan sisters, had been left by Prince William of Orange at the house of the President van Systens.

Rosa did not hear again from the Stadtholder until the evening of that day on which she had seen him face to face.

Toward evening, an officer called at Van Systen's house.He came from his Highness, with a request for Rosa to appear at the Town Hall.

There, in the large Council Room into which she was ushered, she found the Prince writing.

He was alone, with a large Frisian greyhound at his feet, which looked at him with a steady glance, as if the faithful animal were wishing to do what no man could do, -- read the thoughts of his master in his face.

William continued his writing for a moment; then, raising his eyes, and seeing Rosa standing near the door, he said, without laying down his pen, --"Come here, my child."

Rosa advanced a few steps towards the table.

"Sit down," he said.

Rosa obeyed, for the Prince was fixing his eyes upon her, but he had scarcely turned them again to his paper when she bashfully retired to the door.

The Prince finished his letter.

During this time, the greyhound went up to Rosa, surveyed her and began to caress her.

"Ah, ah!" said William to his dog, "it's easy to see that she is a countrywoman of yours, and that you recognise her."Then, turning towards Rosa, and fixing on her his scrutinising, and at the same time impenetrable glance, he said, --"Now, my child."

The Prince was scarcely twenty-three, and Rosa eighteen or twenty.He might therefore perhaps better have said, My sister.

"My child," he said, with that strangely commanding accent which chilled all those who approached him, "we are alone;let us speak together."

Rosa began to tremble, and yet there was nothing but kindness in the expression of the Prince's face.

"Monseigneur," she stammered.

"You have a father at Loewestein?"

"Yes, your Highness."

"You do not love him?"

"I do not; at least, not as a daughter ought to do, Monseigneur.""It is not right not to love one's father, but it is right not to tell a falsehood."Rosa cast her eyes to the ground.

"What is the reason of your not loving your father?""He is wicked."

"In what way does he show his wickedness?""He ill-treats the prisoners."

"All of them?"

"All."

"But don't you bear him a grudge for ill-treating some one in particular?""My father ill-treats in particular Mynheer van Baerle, who ---- ""Who is your lover?"

Rosa started back a step.

"Whom I love, Monseigneur," she answered proudly.

"Since when?" asked the Prince.

"Since the day when I first saw him."

"And when was that?"

"The day after that on which the Grand Pensionary John and his brother Cornelius met with such an awful death."The Prince compressed his lips, and knit his brow and his eyelids dropped so as to hide his eyes for an instant.After a momentary silence, he resumed the conversation.

"But to what can it lead to love a man who is doomed to live and die in prison?""It will lead, if he lives and dies in prison, to my aiding him in life and in death.""And would you accept the lot of being the wife of a prisoner?""As the wife of Mynheer van Baerle, I should, under any circumstances, be the proudest and happiest woman in the world; but ---- ""But what?"

"I dare not say, Monseigneur."

"There is something like hope in your tone; what do you hope?"She raised her moist and beautiful eyes, and looked at William with a glance full of meaning, which was calculated to stir up in the recesses of his heart the clemency which was slumbering there.

"Ah, I understand you," he said.

Rosa, with a smile, clasped her hands.

"You hope in me?" said the Prince.

"Yes, Monseigneur."

"Umph!"

The Prince sealed the letter which he had just written, and summoned one of his officers, to whom he said, --"Captain van Deken, carry this despatch to Loewestein; you will read the orders which I give to the Governor, and execute them as far as they regard you."The officer bowed, and a few minutes afterwards the gallop of a horse was heard resounding in the vaulted archway.

"My child," continued the Prince, "the feast of the tulip will be on Sunday next, that is to say, the day after to-morrow.Make yourself smart with these five hundred guilders, as I wish that day to be a great day for you.""How does your Highness wish me to be dressed?" faltered Rosa.

"Take the costume of a Frisian bride." said William; "it will suit you very well indeed."

同类推荐
热门推荐
  • 箭徒

    箭徒

    超人才会拯救世界,小人物为自己热爱的人和事不留余力。小人物的武侠梦。
  • 岁月轻歌

    岁月轻歌

    岁月轻歌,勿忘你我!是谁从你全部青春路过?适逢其会,有人唤你小九,你愣怔了一瞬。小九……喔,你淡淡一笑,原来你在喊我!
  • 封天逐神

    封天逐神

    大千世界,云云众生,人心岂能齐聚?故而,有正亦有邪。有邪就有争斗,所谓正邪不两立,这无论是高高在上的神或平凡无奇的人都避免不了的问题。孰是孰非,唯有胜者为王,一霸苍穹霸主,才能定夺。“天魂出,苍生屠。窥千道,天地尊”与天魂骨相比,其让魔界和世人更为垂涎的就是,佛门至尊神物,“天息”。人物等级,“碎体,筑基,丹灵,结花,入劫,半神,问鼎,封天”丹师等级:“丹者,丹师,丹王,丹尊,丹仙,丹圣”《痛不欲生的爱,只因没有能力保护》
  • 邪王盛宠:腹黑女官不好惹

    邪王盛宠:腹黑女官不好惹

    别人穿越为妃为后,我穿越偏要为官,人说江湖险恶,我偏要行走江湖,谁敢惹我,我定要他加倍偿还!他是一国至尊王爷,可翻手为云覆手为雨,玩耍阴谋诡计无人能敌,却偏偏对她情有独钟,不舍不弃。他助她步步高升,她助他登上帝位。当所有人都逼着她死时,他站在皇城门上对着天下人宣告:“没有她的江山不是江山,没有她的江湖不是江湖,没有她的帝位形同虚设,朕就是舍了天下,也不会舍她,谁再敢提,杀无赦!”
  • 夜战惊龙

    夜战惊龙

    行走在黑夜里的幽灵潜藏在阳光阴影下的杀机你不懂我存在的意义我却知道我自己的使命
  • 气御星河

    气御星河

    一本很容易被误以为是玄幻的真科幻作品,内容有都市、有修真、更有超级科技与星际战争,请相信本书真的是一部纯粹的科幻作品。科学是一门宗教,让我们一起信仰它吧。
  • 后颜

    后颜

    没有梦想的行尸走肉人人骂的青春和厌恶被亲戚友谊爱情抛弃这是一个会痛的青春没人爱的青春遇见了你我想用尽我今生最大的幸运只为和你在一起没有后悔
  • 守护甜心之原版

    守护甜心之原版

    这本小说由动漫《守护甜心》改编成小说。喜欢守护甜心的戳进来哦。不喜的也勿喷哈。大家可以加我QQ:2308435820
  • 罂粟系列之血瑟堕落之心

    罂粟系列之血瑟堕落之心

    多少次来到了这里又多少次悄悄离开唯恐那缠绵的思绪泄露了内心如潮的思恋每晚枕着你的名字入眠渴望你能进入到梦境里面我把哀叹小到只有我心能听见只因为不舍得让你平静的心海刹那间浪花飞溅忙碌的生活我常常疲惫不堪你可知道闲暇之余想你是我轻松快乐最愿意的缠绵多想牵着你的手在如水的月光里慢走乡间阡陌里洒下你轻声叮咛一路温柔多想让自己成熟起来把爱藏在心间淡淡的问候里没有无奈没有惆怅没有对你沉默的怨言多想生活没被你打乱心停泊在宁静的港湾可是到处都充满了你的影子教我如何停止爱恋深夜绽放的罂粟为谁娇媚等谁醉睡梦里你可曾听见罂粟花寂寞的叹息
  • 婚久情深,霸道老公轻轻宠

    婚久情深,霸道老公轻轻宠

    我名声不太好,他说,嫁给我;我腹中孩子来路不明,他说,我来当它爸爸;我父亲出车祸死亡,留下一堆债务,他说,我来还;我被人暗算,他说,我来保护你……我以为他是上帝派来拯救我的天使,可当他的初恋情人再次出现的时候,他却突然消失不见了……