登陆注册
15327800000011

第11章

"A yellow-faced cripple, by dash! a sick woman, with mahogany eyes;one of your blanked spiritual creatures--with no flesh on her bones." On the other hand, however, she enjoyed later much complimentary disparagement from her own sex.Miss Celestina Howard, second leader in the ballet at the Varieties, had, with great alliterative directness, in after-years, denominated her as an "aquiline asp." Mlle.Brimborion remembered that she had always warned "Mr.Jack" that this woman would "empoison" him.But Mr.

Oakhurst, whose impressions are perhaps the most important, only saw a pale, thin, deep-eyed woman, raised above the level of her companion by the refinement of long suffering and isolation, and a certain shy virginity of manner.There was a suggestion of physical purity in the folds of her fresh-looking robe, and a certain picturesque tastefulness in the details, that, without knowing why, made him think that the robe was her invention and handiwork, even as the carriage she occupied was evidently the work of her companion.Her own hand, a trifle too thin, but well-shaped, subtle-fingered, and gentle-womanly, rested on the side of the carriage, the counterpart of the strong mechanical grasp of her companion's.

There was some obstruction to the progress of the vehicle; and Mr.

Oakhurst stepped forward to assist.While the wheel was being lifted over the curbstone, it was necessary that she should hold his arm; and for a moment her thin hand rested there, light and cold as a snowflake, and then, as it seemed to him, like a snow-flake melted away.Then there was a pause, and then conversation, the lady joining occasionally and shyly.

It appeared that they were man and wife; that for the past two years she had been a great invalid, and had lost the use of her lower limbs from rheumatism; that until lately she had been confined to her bed, until her husband--who was a master-carpenter--had bethought himself to make her this carriage.He took her out regularly for an airing before going to work, because it was his only time, and--they attracted less attention.They had tried many doctors, but without avail.They had been advised to go to the Sulphur Springs; but it was expensive.Mr.Decker, the husband, had once saved eighty dollars for that purpose, but while in San Francisco had his pocket picked--Mr Decker was so senseless! (The intelligent reader need not be told that it is the lady who is speaking.) They had never been able to make up the sum again, and they had given up the idea.It was a dreadful thing to have one's pocket picked.Did he not think so?

Her husband's face was crimson; but Mr.Oakhurst's countenance was quite calm and unmoved, as he gravely agreed with her, and walked by her side until they passed the little garden that he had admired.Here Mr.Oakhurst commanded a halt, and, going to the door, astounded the proprietor by a preposterously extravagant offer for a choice of the flowers.Presently he returned to the carriage with his arms full of roses, heliotrope, and verbena, and cast them in the lap of the invalid.While she was bending over them with childish delight, Mr.Oakhurst took the opportunity of drawing her husband aside.

"Perhaps," he said in a low voice, and a manner quite free from any personal annoyance,--"perhaps it's just as well that you lied to her as you did.You can say now that the pick-pocket was arrested the other day, and you got your money back." Mr.Oakhurst quietly slipped four twenty-dollar gold-pieces into the broad hand of the bewildered Mr.Decker."Say that--or any thing you like--but the truth.Promise me you won't say that."The man promised.Mr.Oakhurst quietly returned to the front of the little carriage.The sick woman was still eagerly occupied with the flowers, and, as she raised her eyes to his, her faded cheek seemed to have caught some color from the roses, and her eyes some of their dewy freshness.But at that instant Mr.Oakhurst lifted his hat, and before she could thank him was gone.

I grieve to say that Mr.Decker shamelessly broke his promise.

That night, in the very goodness of his heart and uxorious self-abnegation, he, like all devoted husbands, not only offered himself, but his friend and benefactor, as a sacrifice on the family-altar.It is only fair, however, to add that he spoke with great fervor of the generosity of Mr.Oakhurst, and dwelt with an enthusiasm quite common with his class on the mysterious fame and prodigal vices of the gambler.

"And now, Elsie dear, say that you'll forgive me," said Mr.Decker, dropping on one knee beside his wife's couch."I did it for the best.It was for you, dearey, that I put that money on them cards that night in 'Frisco.I thought to win a heap--enough to take you away, and enough left to get you a new dress."Mrs.Decker smiled, and pressed her husband's hand."I do forgive you, Joe dear," she said, still smiling, with eyes abstractedly fixed on the ceiling; "and you ought to be whipped for deceiving me so, you bad boy! and making me make such a speech.There, say no more about it.If you'll be very good hereafter, and will just now hand me that cluster of roses, I'll forgive you." She took the branch in her angers, lifted the roses to her face, and presently said, behind their leaves,--"Joe!"

"What is it, lovey?"

"Do you think that this Mr.--what do you call him?--Jack Oakhurst would have given that money back to you, if I hadn't made that speech?""Yes."

"If he hadn't seen me at all?"

Mr.Decker looked up.His wife had managed in some way to cover up her whole face with the roses, except her eyes, which were dangerously bright.

"No! It was you, Elsie--it was all along of seeing you that made him do it.""A poor sick woman like me?"

"A sweet, little, lovely, pooty Elsie--Joe's own little wifey! how could he help it?"Mrs.Decker fondly cast one arm around her husband's neck, still keeping the roses to her face with the other.From behind them she began to murmur gently and idiotically, "Dear, ole square Joey.

同类推荐
  • 龙源介清禅师语录

    龙源介清禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛制六物图辩讹

    佛制六物图辩讹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 现成话

    现成话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经解

    道德真经解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴文肃公摘稿

    吴文肃公摘稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 寻墓殇

    寻墓殇

    主角欧阳亦翔因自己的“中二”梦想,四处寻集伙伴,一群大学生各施所能,地理、天气、医学、情报、金融、风水各显神通,借考古之名圆梦,神秘的凤凰古墓墓主人原来另有身份,暗影银龙戒竟然另有秘辛!亦翔原本简单的身世变得扑朔迷离,随着身世之谜一环一环地解开,阻碍随着增多,待真相大白之日,身世之谜解开,古墓一环接一环,亦翔寻墓探秘,挖得古墓真相,启蒙老师死得蹊跷,十大世家,复姓居然早有隐秘,谁人之谋?十个伙伴名字竟隐含线索……墓殇之歌奏起,朝代更替英雄冢,考古探秘流言走,密辛终将大白于天地,墓冢遍布,英雄烈济,帝皇替,大臣逝,哀歌豪戾,越险揭秘,只为找寻时代印记,古墓已殇矣,何人愿与我一同寻伊?
  • 宠妻无度之千金太腹黑

    宠妻无度之千金太腹黑

    父母被谋害葬身火海,至交好友夺权,亲人背叛,这一切对夜若霏来说是个噩梦.,在一贯对她宠爱有加的丈夫手上死去那一刻,她才知道一切不过是为了夜氏,她发誓,若有来生,她定必让他们一个个生不如死!再次睁眼,她重回十五岁父母陷入火海那一天。既然老天给她新生,她定要重新来过,改变自己和家人的命运。然而她没想到,重生的那一霎那,她得到了一种特殊的能力——兽语!同时拥有操纵水的能力!一次偶然的机会她收养了一只小白猫。却不想此猫非彼猫,竟然是号令百兽的山中之王——白虎!一个偶然的机会认识了他。一个霸道!狂妄!冷峻!桀骜不驯的他!看她如何利用异能与智慧,不断成长,展开璀璨徇丽又精彩的人生!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 孔子与儒家学派

    孔子与儒家学派

    《中国文化知识读本
  • 庚申英夷入寇大变记略

    庚申英夷入寇大变记略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之执剑

    重生之执剑

    炎荒时代,人族至高剑主苏枫,因大意而被百位奴族强者偷袭之后道消陨落。万年之后,人族式微,沦为奴族口粮,荒神丘一战,人族仅存的巅峰战力皆被镇压,一时间,奴族携无敌之势,席卷人族大地,仅半月,人族便仅剩最后一块地域——天帝城。危难之际新晋升的人族大祭司,以生命为代价,欲以神术复活时空长河中的一位人族先祖来拯救人族。术成之日,天地惊变,一道白色人影,衣袂纷飞,踏云雨而下,一道剑光刺破长空,镇压百万里。……“我不是死了吗,怎么,这是重生?”“这脸,我怎么变成娘们了。”“我的天,这不是女帝的肉身吗……”“老娘,呸!老子站着尿尿咋了!”
  • 王俊凯的花开半夏

    王俊凯的花开半夏

    “我叫王若曦,你叫什么名字啊?”“王若曦,你去哪里了,我真的好想你啊!”“你不记得我了吗?我们是同桌啊?”“我不喜欢这世界我只喜欢你,你呢?”“只要你提分手,我一定无条件答应你!”“那我们分手吧!”“好,,,,好啊!”“我不想和你分开,我已经离不开你了,什么都没有你重要,和你在一起才是全世界。”“亲爱的,你愿意嫁给我吗?”
  • 特种兵王闯都市

    特种兵王闯都市

    南羽,一个屡获军功的特种兵,被人陷害不得不提前退伍,离开部队的他以为能平平淡淡的过日子,谁知刚下火车,一个爱当烂好人的女孩,让他命运再起波澜。不同的战场,同样在战斗,为了自己,也为了他人,南羽不得不再次冲锋在一线,借着特种兵的技能,他打混混,斗恶少,在都市闯下片属于自己的天地。男人一旦优秀起来,生命中就会闯入各种各样的女人,且看他在解决对手的同时,如何处理好与各种美女间的爱恨纠葛。
  • tfboys之祈三生

    tfboys之祈三生

    我是吃货一枚,我最喜欢王俊凯,和易烊千玺。黑粉别看。
  • 零纪游戏

    零纪游戏

    我叫冬苜雪,高中三年级学生,年级学生会会长,回回考年级第一,家里是亿万富翁,就像是外人所言的天骄之子。我却不这么认为,我是一个奇怪的人,我知道该对谁笑,该对谁哭,对人说人话,对兽说兽语,对鬼说鬼画符,我就是一个“机器人”。直到那一场车祸,让我见到了十年前贫民窟的孤儿同伴,我才发现这是一场阴谋,从十年前开始的游戏……
  • 一负情深

    一负情深

    【架空】简介:自小她被爹抛弃,府中人冷落,家中的姐妹都欺负她,在下人也是如此,扣她的月钱,她身边只是一个丫鬟忠心服侍女也,在她十六岁时,莫名其妙成了当今鸿王的准王妃,别人都在说他们两个人不配,有女子更是可刁难她,然而鸿王呢,居然对她感兴趣,为了生活,她装作顺从他的话……后来无意中知道她的身世,她决定离开他……再后来为了巩固皇权她选择了与别人互换身体……她一步步强大起来,从懦弱变成强势,为的只是自己。【笑】