登陆注册
15327700000111

第111章

"I have been thinking of two or three places which you might like," I went on."The nearest place belongs to an old French gentleman and his wife.They have no children, and they don't let lodgings; but I believe they would be glad to receive friends of mine, if their spare rooms are not already occupied.They live at St.Germain--close to Paris."I looked at Mrs.Eyrecourt as I said those last words--I was as sly as Father Benwell himself.Paris justified my confidence: the temptation was too much for her.She not only gave way, but actually mentioned the amount of rent which she could afford to pay.Stella whispered her thanks to me as I went out."My name is not mentioned, but my misfortune is alluded to in the newspapers," she said."Well-meaning friends are calling and condoling with me already.I shall die, if you don't help me to get away among strangers!"I start for Paris by the mail train, to-night.

Paris, February 13.--It is evening.I have just returned from St.

Germain.Everything is settled--with more slyness on my part.Ibegin to think I am a born Jesuit; there must have been some detestable sympathy between Father Benwell and me.

My good friends, Monsieur and Madame Villeray, will be only too glad to receive English ladies, known to me for many years.The spacious and handsome first floor of their house (inherited from once wealthy ancestors by Madame Villeray) can be got ready to receive Mrs.Eyrecourt and her daughter in a week's time.Our one difficulty related to the question of money.Monsieur Villeray, living on a Government pension, was modestly unwilling to ask terms; and I was too absolutely ignorant of the subject to be of the slightest assistance to him.It ended in our appealing to a house-agent at St.Germain.His estimate appeared to me to be quite reasonable.But it exceeded the pecuniary limit mentioned by Mrs.Eyrecourt.I had known the Villerays long enough to be in no danger of offending them by proposing a secret arrangement which permitted me to pay the difference.So that difficulty was got over in due course of time.

We went into the large garden at the back of the house, and there I committed another act of duplicity.

In a nice sheltered corner I discovered one of those essentially French buildings called a "pavilion," a delightful little toy house of three rooms.Another private arrangement made me the tenant of this place.Madame Villeray smiled."I bet you," she said to me in her very best English, "one of these ladies is in her fascinating first youth." The good lady little knows what a hopeless love affair mine is.I must see Stella sometimes--I ask, and hope for, no more.Never have I felt how lonely my life is, as I feel it now.

Third Extract.

London, March 1.--Stella and her mother have set forth on their journey to St.Germain this morning, without allowing me, as Ihad hoped and planned, to be their escort.

Mrs.Eyrecourt set up the old objection of the claims of propriety.If that were the only obstacle in my way, I should have set it aside by following them to France.Where is the impropriety of my seeing Stella, as her friend and brother--especially when I don't live in the same house with her, and when she has her mother, on one side, and Madame Villeray, on the other, to take care of her?

No! the influence that keeps me away from St.Germain is the influence of Stella herself.

"I will write to you often," she said; "but I beg you, for my sake, not to accompany us to France." Her look and tone reduced me to obedience.Stupid as I am I think (after what passed between me and her mother) I can guess what she meant.

"Am I never to see you again?" I asked.

"Do you think I am hard and ungrateful?" she answered."Do you doubt that I shall be glad, more than glad, to see you, when--?"She turned away from me and said no more.

It was time to take leave.We were under her mother's superintendence; we shook hands and that was all.

Matilda (Mrs.Eyrecourt's maid) followed me downstairs to open the door.I suppose I looked, as I felt, wretchedly enough.The good creature tried to cheer me."Don't be anxious about them,"she said; "I am used to traveling, sir--and I'll take care of them." She is a woman to be thoroughly depended on, a faithful and attached servant.I made her a little present at parting, and I asked her if she would write to me from time to time.

Some people might consider this to be rather an undignified proceeding on my part.I can only say it came naturally to me.Iam not a dignified man; and, when a person means kindly toward me, I don't ask myself whether that person is higher or lower, richer or poorer, than I am.We are, to my mind, on the same level when the same sympathy unites us.Matilda was sufficiently acquainted with all that had passed to foresee, as I did, that there would be certain reservations in Stella's letters to me.

"You shall have the whole truth from Me, sir, don't doubt it,"she whispered.I believed her.When my heart is sore, give me a woman for my friend.Whether she is lady or lady's-maid, she is equally precious to me.

Cowes, March 2.--I am in treaty with an agent for the hire of a yacht.

I must do something, and go somewhere.Returning to Beaupark is out of the question.People with tranquil minds can find pleasure in the society of their country neighbors.I am a miserable creature, with a mind in a state of incessant disturbance.

Excellent fathers of families talking politics to me; exemplary mothers of families offering me matrimonial opportunities with their daughters--that is what society means, if I go back to Devonshire.No.I will go for a cruise in the Mediterranean; and I will take one friend with me whose company I never weary of--my dog.

The vessel is discovered--a fine schooner of three hundred tons, just returned from a cruise to Madeira.The sailing-master and crew only ask for a few days on shore.In that time the surveyor will have examined the vessel, and the stores will be on board.

同类推荐
  • 伤寒括要

    伤寒括要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上巳寄孟中丞

    上巳寄孟中丞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盂兰盆经疏

    盂兰盆经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大藏一览

    大藏一览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾对外关系史料

    台湾对外关系史料

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 金刚寿命陀罗尼念诵法

    金刚寿命陀罗尼念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 藏虎卧龙

    藏虎卧龙

    武侠世界,卧虎藏龙。每个人都隐藏着自己的身份。
  • 诡镇

    诡镇

    推理小说家田仁雪为探究母亲失踪原因,回到出生地东石镇,然而小镇接连发生“白衣女鬼杀人事件”,却也因此牵扯出二十多年前的一桩谋杀案,一桩失踪悬案,以及两起交通肇事逃逸案,每次案件发生,都会出现一个身穿白衣戴着面具的女人,凶手真的就是这个‘白衣女鬼’?弥漫着诡异气息的古镇又隐藏了什么不可告人的秘密?
  • 说好的,我们会一起老去

    说好的,我们会一起老去

    萧然转校遇见未婚夫冷亦泽,初次见面就给对方留下不好印象,互相恶搞对方,却没想到,对方就是从网络上认识的,恋爱一年多、私定过终生的爱人……
  • 带着孩子改嫁的女人

    带着孩子改嫁的女人

    一个被宿命推动着的女人,一个被生活谛造着的女人,她用善良、诚恳、坚强谱写着一种母性,一个母亲人性上的亮点。让我们深深知道,父母有恩,来自点点滴滴的扶手之痕,父母有爱,来自日日夜夜的哺乳之艰。父母有情,来自丝丝缕缕的牵绊之念,父母有心,来自朝朝暮暮的叮嘱之声。
  • 海贼王S的通缉令

    海贼王S的通缉令

    海贼王的同人小说男主角是wuli索隆sama!女主角的话,山治?
  • 遮天

    遮天

    当我跟我的极品女同桌发生摩擦时,我以为我的可以小心翼翼的进行一切阴谋,没想到最后还是被拆穿了,也正是从那之后,我开始了真正守护她的陪伴之路。
  • 末世代行者

    末世代行者

    天地法则改写,世界末日降临。在末世中挣扎求存数年,终于死于变异兽潮之中,却不料命运在这一刻垂怜于他。重生于末世之初,成为被星球意识选中的代行者,君千焕要做的,便是在改写自己前世多舛命途的同时,为这个混乱的新世界制定新的秩序!“我行走在这个黑暗的时代,为世界带来光明!”
  • 火影之九幽传奇

    火影之九幽传奇

    第一次写不好看别介意啊“只要有树叶飞舞的地方,火就会燃烧,火的影子会照亮个村子,并且,让新的种子发芽。”