登陆注册
15327600000026

第26章

"True, my children; I sang and worked that morning in the garden, expecting, no more than you did, what was to happen.Well, as I was singing at my work, on a sudden I heard a voice ask me in French: 'Is this the village of Milosk?'--I turned round, and saw before me a stranger; I looked at him attentively, and, instead of replying, fell back two steps, quite stupefied."

"Ah, why?"

"He was of tall stature, very pale, with a high and open forehead; but his eyebrows met, and seemed to form one black streak across it."

"Then it was the same man who had twice been with our father in battle?"

"Yes--it was he."

"But, Dagobert," said Rose, thoughtfully, "is it not a long time since these battles?"

"About sixteen years,"

"And of what age was this stranger?"

"Hardly more than thirty."

"Then how can it be the same man, who sixteen years before, had been with our father in the wars?"

"You are right," said Dagobert, after a moment's silence, and shrugging his shoulders: "I may have been deceived by a chance likeness--and yet--"

"Or, if it were the same, he could not have got older all that while."

"But did you ask him, if he had not formerly relieved our father?"

"At first I was so surprised that I did not think of it; and afterwards, he remained so short a time, that I had no opportunity.Well, he asked me for the village of Milosk.'You are there, sir,' said I, `but how do you know that I am a Frenchman?' 'I heard you singing as I passed,'

replied he; 'could you tell me the house of Madame Simon, the general's wife?' 'She lives here, sir.' Then looking at me for some seconds in silence, he took me by the hand and said: 'You are the friend of General Simon--his best friend?' Judge of my astonishment, as I answered:

'But, sir, how do you know?' 'He has often spoken of you with gratitude.'

'You have seen the general then?' 'Yes, some time ago, in India.I am also his friend: I bring news of him to his wife, whom I knew to be exiled in Siberia.At Tobolsk, whence I come, I learned that she inhabits this village.Conduct me to her!'"

"The good traveller--I love him already," said Rose.

"Yes, being father's friend."

"I begged him to wait an instant, whilst I went to inform your mother, so that the surprise might not do her harm; five minutes after, he was beside her."

"And what kind of man was this traveller, Dagobert?"

"He was very tall; he wore a dark pelisse, and a fur cap, and had long black hair."

"Was he handsome?"

"Yes, my children--very handsome; but with so mild and melancholy an air, that it pained my heart to see him."

"Poor man! he had doubtless known some great sorrow."

"Your mother had been closeted with him for some minutes, when she called me to her and said that she had just received good news of the general.

She was in tears, and had before her a large packet of papers; it was a kind of journal, which your father had written every evening to console himself; not being able to speak to her, he told the paper all that he would have told her."

"Oh! where are these papers, Dagobert?"

"There, in the knapsack, with my cross and our purse.One day I will give them to you: but I have picked out a few leaves here and there for you to read presently.You will see why."

"Had our father been long in India?"

"I gathered from the few words which your mother said, that the general had gone to that country, after fighting for the Greeks against the Turks--for he always liked to side with the weak against the strong.In India he made fierce war against the English, they had murdered our prisoners in pontoons, and tortured the Emperor at St.Helena, and the war was a doubly good one, for in harming them he served a just cause."

"What cause did he serve then?"

"That of one of the poor native princes, whose territories the English, lay waste, till the day when they can take possession of them against law and right.You see, my children, it was once more the weak against the strong, and your father did not miss this opportunity.In a few months he had so well-trained and disciplined the twelve or fifteen thousand men of the prince, that, in two encounters, they cut to pieces the English sent against them, and who, no doubt, had in their reckoning left out your brave father, my children.But come, you shall read some pages of his journal, which will tell you more and better than I can.Moreover, you will find in them a name which you ought always to remember; that's why I chose this passage."

"Oh, what happiness! To read the pages written by our father, is almost to hear him speak," said Rose.

"It is as if he were close beside us," added Blanche.

And the girls stretched out their hands with eagerness, to catch hold of the leaves that Dagobert had taken from his pocket.Then, by a simultaneous movement, full of touching grace, they pressed the writing of their father in silence to their lips.

"You will see also, my children, at the end of this letter, why I was surprised that your guardian angel, as you say, should be called Gabriel.

Read, read," added the soldier, observing the puzzled air of the orphans.

"Only I ought to tell you that, when he wrote this, the general had not yet fallen in with the traveller who brought the papers."

Rose, sitting up in her bed, took the leaves, and began to read in a soft and trembling voice, Blanche, with her head resting on her sister's shoulder, followed attentively every word.One could even see, by the slight motion of her lips, that she too was reading, but only to herself.

同类推荐
  • 皇朝经世文编

    皇朝经世文编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妙臂菩萨所问经

    妙臂菩萨所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赠桐乡丞

    赠桐乡丞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Martin Eden

    Martin Eden

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 麻科活人全书

    麻科活人全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 现代洪荒穿越记

    现代洪荒穿越记

    林平凡就像他的名字一样一位新世纪的芸芸众生中很不起眼的一员但他也有着自己的梦想虽说前十八年幸运女神没有眷顾过他但当世界上最大的机遇选择到他时一个不起眼的小人物爆发出来的潜力往往超出人们的想象!
  • 情非得已爱上你

    情非得已爱上你

    亿万富翁的家庭里的腹黑大小姐有着怎样的神秘身份?神一般完美无瑕360°无死角的妖孽男子又是从天而降!??当神秘的小美妞遇上那倾国倾城的大帅哥该会发生什么激情四射的事情来?什么?!小美妞竟然让一个同样神秘却有着天大的力量与完美的外表的男子做她的男仆?!哭瞎.....怎么可以要来做男仆呢...难道男仆还要满足主人的生理需求?!哦吼吼~快来扑倒那小妖孽吧!
  • 我的老婆是元帅

    我的老婆是元帅

    北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。宇宙是大海,宇宙是天空。唯有鲲鹏入海能潜水傲游,唯有鲲鹏跃海击空能翱翔。鲲鹏寄托着人类的希望,带着人类最后的火种在无限的星空中翱翔。鲲鹏不仅仅是逃,它还在孕育,孕育新生的人类,击败拜伦生物。终有一日,鲲鹏将飞到拜伦母皇面前,那个时候,新人类会将那庞然大物给毁灭。
  • 为爱执剑

    为爱执剑

    在这以武为尊人魔对立世界,孤村穷小子,与魔族圣女相恋,为爱执剑,斗天斗地,斗宿命,一步一步走向世间巅峰!孤峰独自寒,一衫剑如渊。依人在何处,为卿踏百川。
  • 彪悍娇妻:抢婚秘籍

    彪悍娇妻:抢婚秘籍

    他因为家庭的缘故被强迫娶一名他不喜欢的女生“浩然…我被我爸逼婚了……”陆浩然他确定他绝对没有听错,当陆浩然将消息告诉她时,这消息犹如一道天雷,将她雷得外焦内嫩“浩然!你确定你没有听错吗!”·“我们可以在这场婚礼上捣乱。”“捣乱?咋整。”“很简单——抢!亲!”
  • 三界修罗

    三界修罗

    超级高手重生百年之后,当年陷害他的人如今已突破神境,居于高位,而他却受人排挤,难以获得突破。修罗秘典可吸收周围空间消失的能量,别人越战越怂,他越战越强,根据能量守恒定律,你的能量就是我的能量!某大魔头感叹“此人比我可怕十倍”某女尊瞬间红了脸“他是我见过最有魅力的男人”某神宠抱怨“本宝宝如此厉害,为何还是注定被骑”
  • 痴爱甜心小妻子

    痴爱甜心小妻子

    半夜从KTV狂K回家的路上,居然跌跌撞撞地遇上一个傻小子,蹲在马路旁边,对着我就喊姐姐,用那种可怜兮兮地表情看着我。最可恶的是我一时心软,把他拎回了家。捡个人回家吧,本来也没什么,可是他居然给我烧坏了厨房,弄坏了电视机,还不关水龙头让水漫我的房子,不敢吃泡面,面对着一屋子的家电还吓得哇哇直叫,在屋子里上窜下跳。什么?他说他不是人?不是人是什么?神仙?开什么国际玩笑?现在还有神仙吗?真是骗死人不偿命。可是,可是他变出来的是什么,一屋子的金元宝啊!天啊,他居然是财神爷啊!不行,赶紧藏在自己家里不准他出去,俗话说,肥水不流外人田,钱当然更不会例外了。把财神爷留在自己的身边,好像是个不错的主意喔。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 人类的航天历程(神秘的太空世界丛书)

    人类的航天历程(神秘的太空世界丛书)

    地球是人类的摇篮,但是人类不会永远生活在摇篮里。”“人类不断 地争取着生存世界和空间,起初小心翼翼地穿出大气层,然后就是征服整个太阳系。” 《人类的航天历程》从人类从天空到太空的征程、世界各国对航天的探索、航天科技的发展与应用、展望航天未来、不能忘记的航天功臣五个模块 进行了讲述。《人类的航天历程》是神秘的太空世界丛书之一,由刘芳编著。
  • 傲天魔皇

    傲天魔皇

    魔武大陆,强者为尊。废物少年偶得传承,从此逆天改命,镇压群雄,傲世天下。