登陆注册
15327500000021

第21章

The old lady turned and scrutinised steadily the young face turned so pleadingly toward her.Slowly under that steady gaze the red crept up into the white cheek, like the first dawning of day, till the whole face and neck were in a hot flame of colour.Yet the grey, lustrous eyes never wavered, but, unshrinking, answered the old lady's searching look.At that revealing wave of colour Shock's mother made as if to push the girl away from her, but, with a quick change of mood, she took her in her arms instead.

"Ay, poor lassie, you too! Yes, yes, you may stay with me now."The motherly touch and tone and the knowledge that her secret had been read were more than Helen could bear.She clung to Mrs.

Macgregor, sobbing passionate sobs.

At this extraordinary outburst Mrs.Fairbanks came back into the room and stood with Shock and the others gazing in utter amazement upon this scene.

"Whist now, lassie, whist now," Mrs.Macgregor was saying, "never you fear, he'll come back again.""What on earth is this nonsense, Helen?" Mrs.Fairbanks' voice was haughty and suspicious."What does this mean?""It means," said Mrs.Macgregor with quiet dignity, "what neither you nor I can help or harm.""Helen, speak to me."

At the stern command Helen lifted her face, still hot with blushes, and stood looking straight into her mother's eyes.Her mother turned from her impatiently.

"Do you know what this means?" she said to Shock.

"What? I don't understand," replied Shock, gazing helplessly at the haughty, angry face turned toward him.

"Have you dared to speak to my daughter?""Oh, mamma," cried Helen, in an agony of mortification, "how can you?""You may well be ashamed," said Mrs.Fairbanks, who had quite lost control of herself, "throwing yourself at the head of a man so far beneath you, with no prospects, and who does not even want you.""So far beneath, did you say?" cried Mrs.Macgregor quickly."Woman, say no more.You shame yourself, let alone your child.Whist,"--checking the other's speech--"the blood in the veins of Hector Macgregor yonder" (pointing to the portrait of the Highland soldier on the wall) "was as proud as that in any Lowland trader of you.""What sort of conduct, then, is this?" answered Mrs.Fairbanks angrily."Have you encouraged your son?""Hush, mother," said Shock, suddenly awakening to an understanding of what was happening, "let me speak."The stern voice compelled silence.Shock was a new man to them all.

He was thinking quickly now for his mother, for himself, but most of all for the girl he loved, who stood with face turned away and eyes cast down in intolerable humiliation.

"Mrs.Fairbanks," said Shock, speaking slowly and with quiet dignity, "if I have not spoken of love to your daughter, it is not because I have not loved her well and for long, but because I could not feel myself worthy of her.Hush, mother; I am not worthy of her, nor shall I ever be, not by reason of any difference in blood,--for there is no difference,--but because of what she is herself, so far above me.I have never spoken with my lips of love, and yet for many and many a day I have feared that my eyes, and all else that could speak, must have told her I loved her.And if it should be--for Iwill not pretend to misunderstand you--if it should be that it is possible she should ever love me, then there has come to me a joy greater than I could have hoped, and whatever may, come of it, this day is the happiest of my life."As Shock began to speak, Helen lifted her face, and as she listened her look of grief and shame fled, and in her eyes a light of joy began to dawn, then grew till it seemed to overflow in waves across her beautiful face.And as Shock continued his calm, manly words pride mingled in her joy, and her head lifted itself with a grace and dignity that matched that of the old lady standing by her side.

Mrs.Fairbanks stood fairly speechless at Shock's words and at the look of joy and pride she saw upon her daughter's face.

同类推荐
热门推荐
  • 国际大钦差

    国际大钦差

    梁爱媛高原塔吉克族人,曾任台湾陆军中将,现任国际刑警组织中国代表团副团长。在一次回大陆抓捕逃犯时由于无人可调,只得搭帮六个不同年龄、不同身份背景的人协助自己办案。一个是参加过中印战争的排长老兵、一个是学识满腹的大学教授,一个是以擦鞋和偷盗为生的诙谐老头,一个是酒店掌勺厨师,另两个是武功高强的花季表姐们。六人为了免除牢狱之灾和高额悬赏,不得不一次次跟随梁爱媛跨国缉捕全球悬赏金额最高的通缉犯。
  • Myth, Ritual, and Religion-1

    Myth, Ritual, and Religion-1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 复仇:伪装天使绝代双骄

    复仇:伪装天使绝代双骄

    【文已弃,勿看,新文《复仇:王牌杀手倾世恋》火热连载中……】梦境离歌,破碎的梦境无法重圆,仇恨吞噬了他们的心,使得他们褪去了天真无邪,变得嗜血冷酷,复仇的火焰在他们的眼中熊熊烧灼,梦一场一世繁华,谁又能征服了谁的心扉?学校里玩陷害?笑话,他们的能力天下无敌,更是有着通天的背景,触犯他们的底线?杀无赦!面对亲人,他们卸去伪装,尽情欢笑;面对仇人,他们冷酷无情,嗜血残暴;命运的捉弄让他们失去了童年的快乐,看他们翻手为云覆手为雨,黑白通吃,逍遥天下,曾经欠他们的,他们会笑着一样一样的收回来。
  • 策林

    策林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 桃运神医

    桃运神医

    一手医术可活死人,一身武功深不可测,他是花花都市最耀眼的圣手,武道世界最可怕的天才,也是众多红颜祸水的冤家,且看叶少川如何在这花花都市,打败一个又一个敌人,俘获一个又一个美人。
  • 我的护花使者们

    我的护花使者们

    一次韩国旅行让她认识了冷漠的他、温柔的他、腹黑的双胞胎及性格暴躁的他。从此命运的齿轮开始转动。到底谁才是她的真命天子呢,如果爱请深爱。
  • TFBOYS:三生注定

    TFBOYS:三生注定

    第一世,我穿越成了你的太子妃。第二世,我们卷入了抗日战争中。第三世,我们只是平凡的普通人。经历了三世,我从未后悔过……
  • 异瞳嫡妻

    异瞳嫡妻

    天空异变,昰福昰祸?当灵异之目降临于纷纷扰扰的世族,她能否泰然应对?有一个穿越而来的母亲,一个出生世族却是最大情报组织头头的父亲,顾太岁您投胎的技术好的没话说!!!当初救下的孩子,惊天的身世,渐生的情愫。世俗的眼光,家族的威胁,他們能否成眷属?————陪伴昰最长久的告白,自被妳救的那一刻&自救妳的那一刻起
  • 花萝江湖日常

    花萝江湖日常

    沐雨鸾表示这几天流年不利,随便去个地方都会被误伤,包括主城。你们辣么叼在主城开屠杀真的好嘛?骚年,你们的杀气值还好么?!——沐雨鸾待到幸运值回复正常后,沐雨鸾还没欢快上几天,又忧伤了。这是那里来的蛇精病!快拖回去!还让不让人好好渣游戏了!怎么,游戏比你未来老公重要?——某男骚年,你谁!——沐雨鸾
  • 小叮当的奋斗

    小叮当的奋斗

    贫困大学生小叮当尝尽荣辱、历经磨难后,离开所有助其成长的公司,最终凭借一个交友APP较件自主创业,获得“重生”,开始了纵横世界商业大征程……