登陆注册
15327000000002

第2章

Starkey, rode on a pillion behind her husband, holding on to him with a light hand by his leather riding-belt.Little master (he that was afterwards Squire Patrick Byrne Starkey) was held on to his pony by a serving-man.A woman past middle age walked, with a firm and strong step, by the cart that held much of the baggage; and high up on the mails and boxes, sat a girl of dazzling beauty, perched lightly on the topmost trunk, and swaying herself fearlessly to and fro, as the cart rocked and shook in the heavy roads of late autumn.The girl wore the Antwerp faille, or black Spanish mantle over her head, and altogether her appearance was such that the old cottager, who described the possession to me many years after, said that all the country-folk took her for a foreigner.Some dogs, and the boy who held them in charge, made up the company.They rode silently along, looking with grave, serious eyes at the people, who came out of the scattered cottages to bow or curtsy to the real Squire, "come back at last," and gazed after the little procession with gaping wonder, not deadened by the sound of the foreign language in which the few necessary words that passed among them were spoken.One lad, called from his staring by the Squire to come and help about the cart, accompanied them to the Manor-house.He said that when the lady had descended from her pillion, the middle-aged woman whom I have described as walking while the others rode, stepped quickly forward, and taking Madam Starkey (who was of a slight and delicate figure) in her arms, she lifted her over the threshold, and set her down in her husband's house, at the same time uttering a passionate and outlandish blessing.The Squire stood by, smiling gravely at first;but when the words of blessing were pronounced, he took off his fine feathered hat, and bent his head.The girl with the black mantle stepped onward into the shadow of the dark hall, and kissed the lady's hand; and that was all the lad could tell to the group that gathered round him on his return, eager to hear everything, and to know how much the Squire had given him for his services.

From all I could gather, the Manor-house, at the time of the Squire's return, was in the most dilapidated state.The stout gray walls remained firm and entire; but the inner chambers had been used for all kinds of purposes.The great withdrawing-room had been a barn;the state tapestry-chamber had held wool, and so on.But, by-and-by, they were cleared out; and if the Squire had no money to spend on new furniture, he and his wife had the knack of making the best of the old.He was no despicable joiner; she had a kind of grace in whatever she did, and imparted an air of elegant picturesqueness to whatever she touched.Besides, they had brought many rare things from the Continent; perhaps I should rather say, things that were rare in that part of England--carvings, and crosses, and beautiful pictures.And then, again, wood was plentiful in the Trough of Bolland, and great log-fires danced and glittered in all the dark, old rooms, and gave a look of home and comfort to everything.

Why do I tell you all this? I have little to do with the Squire and Madame Starkey; and yet I dwell upon them, as if I were unwilling to come to the real people with whom my life was so strangely mixed up.

Madam had been nursed in Ireland by the very woman who lifted her in her arms, and welcomed her to her husband's home in Lancashire.

Excepting for the short period of her own married life, Bridget Fitzgerald had never left her nursling.Her marriage--to one above her in rank--had been unhappy.Her husband had died, and left her in even greater poverty than that in which she was when he had first met with her.She had one child, the beautiful daughter who came riding on the waggon-load of furniture that was brought to the Manor-house.

Madame Starkey had taken her again into her service when she became a widow.She and her daughter had followed "the mistress" in all her fortunes; they had lived at St.Germains and at Antwerp, and were now come to her home in Lancashire.As soon as Bridget had arrived there, the Squire gave her a cottage of her own, and took more pains in furnishing it for her than he did in anything else out of his own house.It was only nominally her residence.She was constantly up at the great house; indeed, it was but a short cut across the woods from her own home to the home of her nursling.Her daughter Mary, in like manner, moved from one house to the other at her own will.

同类推荐
热门推荐
  • 预订爱情:倾城BOSS拐到手

    预订爱情:倾城BOSS拐到手

    六年前,她霸道的向他预订爱情,六年后,她任性的闯进他心底,在他以为就要收获幸福时,她又再度消失。他想,如果不是遇见她,他不会知道,世上有一种爱情,连触动都痛彻心腑,不会知晓世上会有一个人,让他连想起都酸楚盈怀,却宁愿疼着、想着,无法抛舍,爱情对他而言就像陷阱,进去远比出来的时候容易。当他们三度重逢时,他发狠的警告“女人,我允许你走进我的生命,但决不允许你在我的生命中进进出出!”
  • 豪门重生:傲娇首席惹不起

    豪门重生:傲娇首席惹不起

    温与歌上一世被温云枝害死了弟弟、毒死了外婆、夺走了无情的丈夫,就连唯一的继承位也因为温云枝的设计而凄惨失手!重来一世,她披荆斩棘往前走,他披星戴月盼君来。“俞瑾,我知道我错了,没有顾忌你的感受,可是,你为什么现在才来……”他只是抱着哭得很伤心的她,问:“温与歌,你喜欢狗还是猫?”她哭得上气不接下气,还是哽咽地回答道:“猫。”“喵。”他低低地叫道。
  • 强娶绝宠:废妾有毒

    强娶绝宠:废妾有毒

    他纳她这个民女为妾,原不过是想要她的处子之血,给他心爱的王妃做药引……此后,她每七天奉上一碗自己的鲜血,为他柔弱美丽的王妃治病。只因她是至寒体质,世间少见。“我不会临幸你。王府会给你一切你想要的荣华富贵,只要你守好自己的本分。”可第二年,他却临幸了她一夜。原因只是……
  • 阴阳魔修

    阴阳魔修

    天下之术,何分正邪,因我功法噬魂,便称我是魔?我若是魔,天下谁来镇我!牧潜偶然学到噬魂之法,抓邪魔,吞魂魄,解奇迷,破阴谋。上斗天神下斗邪。左拥鬼妃右拥仙,睥睨天下纵阴阳,可灭妖佛可噬仙。
  • 魔王宝宝:妖娆娘亲万万岁

    魔王宝宝:妖娆娘亲万万岁

    【1vs1宠文】七年之后再见,冷面王爷化身为狼,步步为营只为将她猎爱锁心。“一座城,拿你的身体来换!”和她比狂?天塌了有她儿子顶着,地陷了有她闺女撑着。腹黑儿子很优雅:“要想做我爹?先去追我娘。”鬼马闺女很无良:“摸摸小手一万两,亲亲小嘴十万两,给我西胤半壁江山,出售娘亲一个,附赠萌宝一双……”
  • 灵魂博弈

    灵魂博弈

    本书创作的灵感来源于歌德的长篇诗剧《浮士德》:书中浮士德的命运一开始就被天帝与魔王的一场赌约安排定了,他在师傅的精心**下博览群书,练就种种本领,青春奋发却抹不去童年时的难忘记忆。不甘平庸的他想要建功立业试炼自己,却在魔王第十子的诱惑下犯下重罪,无奈之下他离开师门,投身到了广阔的世界里,智慧且勤奋的浮士德在政治上和经济上都取得了巨大的成就,却最终难逃理想破灭的命运。辗转之下放弃世俗,开辟了一片桃源净土,却又被灾难和生死所困,辛苦踏上寻找不老之法的道路,在结识了不老之女后却陷入了更大的困惑。此时天地之间、邦国之间战争骤起,浮士德再次回到祖国,开始了人生最后的战斗。
  • Moral Emblems

    Moral Emblems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吟泪绝唱之眼劫

    吟泪绝唱之眼劫

    有时候你会突然爱上一个人,即使那人将你视作洪水猛兽。有时候你会莫名讨厌一个人,即使那人对你百般迁就讨好。这便是他与他的故事。初遇时的一眼对视,便冥冥中注定了两人的命运。他问:“王爷身边不缺佳人,为什么会看上草民一个男子?”他答:“是男是女何必计较,情之所衷,便身不由己。”
  • 最强超能系统

    最强超能系统

    江凡是一个普通的不能再普通的高中生,在一次车祸现场中得罪了一个组织的大佬,然后被抓走,杀死,全剧终。咳咳,怎么会呢,欲知后事如何,请看本文分解。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)