登陆注册
15326800000111

第111章 FOUR IMITATIONS OF BERANGER(1)

LE ROI D'YVETOT.

Il etait un roi d'Yvetot, Peu connu dans l'histoire;Se levant tard, se couchant tot, Dormant fort bien sans gloire, Et couronne par Jeanneton D'un simple bonnet de coton, Dit-on.

Oh! oh! oh! oh! ah! ah! ah! ah!

Quel bon petit roi c'etait la!

La, la.

Il fesait ses quatre repas Dans son palais de chaume, Et sur un ane, pas a pas, Parcourait son royaume.

Joyeux, simple et croyant le bien, Pour toute garde il n'avait rien Qu'un chien.

Oh! oh! oh! oh! ah! ah! ah! ah! &c.

La, la.

Il n'avait de gout onereux Qu'une soif un peu vive;Mais, en rendant son peuple heureux, Il faux bien qu'un roi vive.

Lui-meme a table, et sans suppot, Sur chaque muid levait un pot D'impot.

Oh! oh! oh! oh! ah! ah! ah! ah! &c.

La, la.

Aux filles de bonnes maisons Comme il avait su plaire, Ses sujets avaient cent raisons De le nommer leur pere:

D'ailleurs il ne levait de ban Que pour tirer quatre fois l'an Au blanc.

Oh! oh! oh! oh! ah! ah! ah! ah! &c.

La, la.

Il n'agrandit point ses etats, Fut un voisin commode, Et, modele des potentats, Prit le plaisir pour code.

Ce n'est que lorsqu'il expira, Que le peuple qui l'enterra Pleura.

Oh! oh! oh! oh! ah! ah! ah! ah! &c.

La, la.

On conserve encor le portrait De ce digne et bon prince;C'est l'enseigne d'un cabaret Fameux dans la province.

Les jours de fete, bien souvent, La foule s'ecrie en buvant Devant:

Oh! oh! oh! oh! ah! ah! ah! ah!

Quel bon petit roi c'etait la!

La, la.

THE KING OF YVETOT.

There was a king of Yvetot, Of whom renown hath little said, Who let all thoughts of glory go, And dawdled half his days a-bed;And every night, as night came round, By Jenny, with a nightcap crowned, Slept very sound:

Sing ho, ho, ho! and he, he, he!

That's the kind of king for me.

And every day it came to pass, That four lusty meals made he;And, step by step, upon an ass, Rode abroad, his realms to see;And wherever he did stir, What think you was his escort, sir?

Why, an old cur.

Sing ho, ho, ho! &c.

If e'er he went into excess, 'Twas from a somewhat lively thirst;But he who would his subjects bless, Odd's fish!--must wet his whistle first;And so from every cask they got, Our king did to himself allot, At least a pot.

Sing ho, ho! &c.

To all the ladies of the land, A courteous king, and kind, was he;The reason why you'll understand, They named him Pater Patriae.

Each year he called his fighting men, And marched a league from home, and then Marched back again.

Sing ho, ho! &c.

Neither by force nor false pretence, He sought to make his kingdom great, And made (O princes, learn from hence),--"Live and let live," his rule of state.

'Twas only when he came to die, That his people who stood by, Were known to cry.

Sing ho, ho! &c.

The portrait of this best of kings Is extant still, upon a sign That on a village tavern swings, Famed in the country for good wine.

The people in their Sunday trim, Filling their glasses to the brim, Look up to him, Singing ha, ha, ha! and he, he, he!

That's the sort of king for me.

THE KING OF BRENTFORD.

ANOTHER VERSION.

There was a king in Brentford,--of whom no legends tell, But who, without his glory,--could eat and sleep right well.

His Polly's cotton nightcap,--it was his crown of state, He slept of evenings early,--and rose of mornings late.

All in a fine mud palace,--each day he took four meals, And for a guard of honor,--a dog ran at his heels, Sometimes, to view his kingdoms,--rode forth this monarch good, And then a prancing jackass--he royally bestrode.

There were no costly habits--with which this king was curst, Except (and where's the harm on't?)--a somewhat lively thirst;But people must pay taxes,--and kings must have their sport, So out of every gallon--His Grace he took a quart.

He pleased the ladies round him,--with manners soft and bland;With reason good, they named him,--the father of his land.

Each year his mighty armies--marched forth in gallant show;Their enemies were targets--their bullets they were tow.

He vexed no quiet neighbor,--no useless conquest made, But by the laws of pleasure,--his peaceful realm he swayed.

And in the years he reigned,--through all this country wide, There was no cause for weeping,--save when the good man died.

The faithful men of Brentford,--do still their king deplore, His portrait yet is swinging,--beside an alehouse door.

And topers, tender-hearted,--regard his honest phiz, And envy times departed--that knew a reign like his.

LE GRENIER.

Je viens revoir l'asile ou ma jeunesse De la misere a subi les lecons.

J'avais vingt ans, une folle maitresse, De francs amis et l'amour des chansons Bravant le monde et les sots et les sages, Sans avenir, riche de mon printemps, Leste et joyeux je montais six etages.

Dans un grenier qu'on est bien a vingt ans!

C'est un grenier, point ne veux qu'on l'ignore.

La fut mon lit, bien chetif et bien dur;

La fut ma table; et je retrouve encore Trois pieds d'un vers charbonnes sur le mur.

Apparaissez, plaisirs de mon bel age, Que d'un coup d'aile a fustiges le temps, Vingt fois pour vous j'ai mis ma montre en gage.

Dans un grenier qu'on est bien a vingt ans!

Lisette ici doit surtout apparaitre, Vive, jolie, avec un frais chapeau;Deja sa main a l'etroite fenetre Suspend son schal, en guise de rideau.

Sa robe aussi va parer ma couchette;

Respecte, Amour, ses plis longs et flottans.

J'ai su depuis qui payait sa toilette.

Dans un grenier qu'on est bien a vingt ans!

A table un jour, jour de grande richesse, De mes amis les voix brillaient en choeur, Quand jusqu'ici monte un cri d'allegresse:

A Marengo Bonaparte est vainqueur.

同类推荐
热门推荐
  • 库勒的眼泪

    库勒的眼泪

    从小就无时无刻不在关注着人类感情和文化,一直在被视为怪人的环境中长大,最终友善而敏感,平和却极端,多情又自我的20岁男孩儿库勒,在强烈矛盾意识的影响下选择了自杀。而在精神恍惚到分不清真实的他却到了另一个世界——一个平行于地球,千万年与地球同时存在的未知世界,人类进化的过程中,只要是内心急切需要改变或放弃希望的人都可能被引导至此将人生重新来过,而每一个到达这里的人,都会由性格和价值观影响而得到一项随机的能力——这里就像一个试炼人类感情的基地,而库勒到了那里却发现仍然改变不了原本那个扭曲又肮脏的内心,他终于发现所有这些人和世界都是自己虚构出来的,然而,迫切想要改变自己而又难以改变的矛盾使他在现实与虚构世界之间反复穿梭,从而完全无法分辨现实与虚构世界,走向了崩溃的边缘……
  • 霸道仙姑

    霸道仙姑

    时空罪犯一朝穿越失误,来到历史上没有的朝代。拿枪扛炮小能手变成身体孱弱病少爷。没关系,换个世界换样活法,修仙打怪,小事情,先叫声修仙科学家来听听!
  • 花落仍念你

    花落仍念你

    “你干嘛,你放开我!”苏漓挣扎着。萧陌冷哼一声,凑近了苏漓,眉毛凝成一个疙瘩“我为什么要放开你?”苏漓那清澈的眼睛死死地盯着萧陌,“我早和你没有关系了。”倔强地偏过头去,看着地板。萧陌凑的更近了,几乎是鼻尖碰鼻尖,一把抓住苏漓的下巴,将唇印了上去……
  • 阴师录

    阴师录

    对于常人来说生命最安详的姿态是死亡,死亡的最终归宿是轮回。但对于某些人来说,死亡是最丑陋的挣扎,是另一种生命的起点。
  • 昕有凌惜,黑老大的专宠小娇妻

    昕有凌惜,黑老大的专宠小娇妻

    她想:18岁那年她大概做了一场梦,那一年的天空清澈湛蓝,那一年的阳光和煦耀眼,那一年的他柔情而温暖!爱她、宠她、惜她、疼她……如今,梦醒了!天空不再清澈,阳光不再耀眼,他也变得冷酷而危险!疼爱化作暴虐,宠惜变为摧残,一遍又一遍……他说:直至永远!
  • 旋风少女我已归来

    旋风少女我已归来

    在这个世界上,爱,是最不可靠的百草和若白在了一起可是,一个女孩来到了道馆抢走了若白若白不信百草百草离开三年后百草回来
  • 被狗吃了的青春

    被狗吃了的青春

    20岁之前的记忆,从来没跟别人提起。。。一直到20岁遇到了这么一群人。。。我们到底能不能走到最后,现在还是未知。。。
  • 我的BOSS男友

    我的BOSS男友

    他,是世界上最富有的公司的BOSS,她,是一位倾国倾城使万千少年倾心的千金。那天,她无意中闯进他的生活……
  • 海上暗潮生

    海上暗潮生

    女性失踪案,酒吧女子被杀案,高中女生分尸案......多起案子接踵而至,法医杨睿拿起自己的手术刀,将这些案子一个一个地抽丝剥茧。在查案的时候,他发现这些案子似乎与14年前他的父亲被迫跳海有莫大的关联。然而,在他面对那个他以为的魔鬼时,当他以为一切都结束时,却发现还有一只大手在悄悄地将他推入更黑暗的深渊。城市中的罪恶在暗中涌动,身边的人又戴着层层面具,遮掩着不为人知的一面。在这重重危险中,杨睿该如何面对?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)