登陆注册
15326800000105

第105章 THE CASE OF PEYTEL:(7)

Was Rey to wait until his master snored? "He fires at six paces, not caring whom he hits;"--and might not this happen too? The night is not so dark but that he can see his master, in HIS USUALPLACE, driving.He fires and hits--whom? Madame Peytel, who had left her place, AND WAS WRAPPED UP WITH PEYTEL IN HIS CLOAK.She screams out, "Husband, take your pistols." Rey knows that his master has a brace, thinks that he has hit the wrong person, and, as Peytel fires on him, runs away.Peytel follows, hammer in hand;as he comes up with the fugitive, he deals him a blow on the back of the head, and Rey falls--his face to the ground.Is there anything unnatural in this story?--anything so monstrously unnatural, that is, that it might not be true?

3.These objections are absurd.Why need a man have change of linen? If he had taken none for the journey, why should he want any for the escape? Why need he drive two carriages?--He might have driven both into the river, and Mrs.Peytel in one.Why is he to go to the douane, and thrust himself into the very jaws of danger? Are there not a thousand ways for a man to pass a frontier? Do smugglers, when they have to pass from one country to another, choose exactly those spots where a police is placed?

And, finally, the gunsmith of Lyons, who knows Peytel quite well, cannot say that he sold the pistol to him; that is, he did NOT sell the pistol to him; for you have only one man's word, in this case (Peytel's), to the contrary; and the testimony, as far as it goes, is in his favor.I say, my lud, and gentlemen of the jury, that these objections of my learned friend, who is engaged for the Crown, are absurd, frivolous, monstrous; that to SUSPECT away the life of a man upon such suppositions as these, is wicked, illegal, and inhuman; and, what is more, that Louis Rey, if he wanted to commit the crime--if he wanted to possess himself of a large sum of money, chose the best time and spot for so doing; and, no doubt, would have succeeded, if Fate had not, in a wonderful manner, caused Madame Peytel TO TAKE HER HUSBAND'S PLACE, and receive the ball intended for him in her own head.

But whether these suspicions are absurd or not, hit or miss, it is the advocate's duty, as it appears, to urge them.He wants to make as unfavorable an impression as possible with regard to Peytel's character; he, therefore, must, for contrast's sake, give all sorts of praise to his victim, and awaken every sympathy in the poor fellow's favor.Having done this, as far as lies in his power, having exaggerated every circumstance that can be unfavorable to Peytel, and given his own tale in the baldest manner possible--having declared that Peytel is the murderer of his wife and servant, the Crown now proceeds to back this assertion, by showing what interested motives he had, and by relating, after its own fashion, the circumstances of his marriage.

They may be told briefly here.Peytel was of a good family, of Macon, and entitled, at his mother's death, to a considerable property.He had been educated as a notary, and had lately purchased a business, in that line, in Belley, for which he had paid a large sum of money; part of the sum, 15,000 francs, for which he had given bills, was still due.

Near Belley, Peytel first met Felicite Alcazar, who was residing with her brother-in-law, Monsieur de Montrichard; and, knowing that the young lady's fortune was considerable, he made an offer of marriage to the brother-in-law, who thought the match advantageous, and communicated on the subject with Felicite's mother, Madame Alcazar, at Paris.After a time Peytel went to Paris, to press his suit, and was accepted.There seems to have been no affectation of love on his side; and some little repugnance on the part of the lady, who yielded, however, to the wishes of her parents, and was married.The parties began to quarrel on the very day of the marriage, and continued their disputes almost to the close of the unhappy connection.Felicite was half blind, passionate, sarcastic, clumsy in her person and manners, and ill educated; Peytel, a man of considerable intellect and pretensions, who had lived for some time at Paris, where he had mingled with good literary society.The lady was, in fact, as disagreeable a person as could well be, and the evidence describes some scenes which took place between her and her husband, showing how deeply she must have mortified and enraged him.

A charge very clearly made out against Peytel, is that of dishonesty;he procured from the notary of whom he bought his place an acquittance in full, whereas there were 15,000 francs owing, as we have seen.He also, in the contract of marriage, which was to have resembled, in all respects, that between Monsieur Broussais and another Demoiselle Alcazar, caused an alteration to be made in his favor, which gave him command over his wife's funded property, without furnishing the guarantees by which the other son-in-law was bound.And, almost immediately after his marriage, Peytel sold out of the funds a sum of 50,000 francs, that belonged to his wife, and used it for his own purposes.

About two months after his marriage, PEYTEL PRESSED HIS WIFE TOMAKE HER WILL.He had made his, he said, leaving everything to her, in case of his death: after some parley, the poor thing consented. This is a cruel suspicion against him; and Mr.

Substitute has no need to enlarge upon it.As for the previous fact, the dishonest statement about the 15,000 francs, there is nothing murderous in that--nothing which a man very eager to make a good marriage might not do.The same may be said of the suppression, in Peytel's marriage contract, of the clause to be found in Broussais's, placing restrictions upon the use of the wife's money.Mademoiselle d'Alcazar's friends read the contract before they signed it, and might have refused it, had they so pleased.

同类推荐
  • 苗宫夜合花

    苗宫夜合花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Murat

    Murat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Cabin Fever

    Cabin Fever

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说观弥勒菩萨上生兜率天经

    佛说观弥勒菩萨上生兜率天经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上三洞神咒

    太上三洞神咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 棋女芳华

    棋女芳华

    “嗳,人的一生究竟有多长?”一句话,让她一生注定只是别人的陪衬,一颗上位的棋子。十六年囚禁,五年的徘徊,当她完成了别人的心愿,自己却茫然不知何去何从。二十一年的代价,换回自己的生活。她只求找一个爱的人过完平淡的一生,不想却被伤得体无完肤。当心碎了,人生再长,也没有了意义。
  • 萌妻嫁到:夫君,你好

    萌妻嫁到:夫君,你好

    木一第一次看到自家老大不要脸的行为,表示相当震惊。“这位公子甚是面熟,长得好像我未来的夫君,敢问公子是否有家眷?”“否”“公子是否介意有一个家眷?”“否”此后,某女就以扑倒某男为己任。某日,不正经的少女(???)看双颊微红的良家妇男,伸出了自己的罪恶之爪,光明正大的占便宜“相公,我看今天风和日丽阳光明媚,实在是做些不可描述的事情的好日子,我们就不要在外面浪费大好时光了吧”“……”“既然娘子这么饥渴,那为夫自然是不好拒绝的。”纯情的良家妇男微笑着把自家媳妇儿拦腰抱起,回房。“???”嗯?怎么好像那里不对劲?!
  • 倒霉少女之搞笑版

    倒霉少女之搞笑版

    搞笑少女吴叶瑶在校园里和她的好闺蜜都发生了些什么事呢,一起来看看吧!
  • 男神太腹黑:呆萌小娇妻

    男神太腹黑:呆萌小娇妻

    [已修改,甜宠文1V1]婚礼当天,他将她抛弃在墓地上,她知,他是恨她的。可她不知道的是,他早就悄悄的把她宠成了整个黎城最无法无天的人。他爱她,宠她,恨不得为她倾尽全部。获一人专宠,得一世嫉恨
  • 木域崛起

    木域崛起

    上古时代,人,神,魔,木域四界齐名。随着时间流逝,木域渐渐落败。现在,让我们一起,随着主人公重振木域的辉煌!
  • 敢教日月换新天:毛泽东与当代中国经济

    敢教日月换新天:毛泽东与当代中国经济

    在中国共产党的历史上,以毛泽东为核心的第一代中央领导集体,领导全党和全国各族人民,经过长期奋斗,找到有中国特色的革命道路,夺取了新民主主义革命的胜利,进而建立起社会主义基本制度,解放和发展了生产力,把100多年来受尽外国侵略欺凌的半殖民地半封建的中国,变成了独立的人民当家做主的社会主义新中国。这是中国有史以来最伟大的一场革命,开辟了中国历史的新纪元。20世纪中国发生的历史性的伟大变化,都同毛泽东的名字相联系的。
  • 像男人一样战斗

    像男人一样战斗

    曾经有个男人告诉我历史只教会他一件事就是像男人一样战斗(未成年人谨慎阅读,以免造成不适……)
  • 璀璨校园

    璀璨校园

    校园烂漫,璀璨校园,童年的你有什么梦想?
  • 鬼妃倾城:嗜血王爷的小蛮妃

    鬼妃倾城:嗜血王爷的小蛮妃

    她,一袭淡紫长裙,嘴角邪笑,如天宫里走出的仙子,只一眼便勾人心魄。他,一袭白衣相称,素手相伴,如地狱里走出的罗刹,却只对她,温柔如水。是生与死的轮回,亦或是,情与爱的抉择。是命定的故事,亦或是,梦中的童话。她,杀手女王,这一世注定要活的精彩,却不想,终会为他,停下脚步。他,绝世王者,冷酷嗜血,唯我独尊,却不想,终会为她,邪魅温柔。千年的灾难,百年的契约,她将与他携手,共创奇迹。
  • 轩动天下

    轩动天下

    一个癞头小泼三,居然稀里糊涂地成了天之娇女的夫婿,是飞来艳福,还是横祸伊始?试看一个挣扎于最底层的小泼皮,如何叱咤风云,威震三界,从而笑傲大道之巅。