登陆注册
15326800000105

第105章 THE CASE OF PEYTEL:(7)

Was Rey to wait until his master snored? "He fires at six paces, not caring whom he hits;"--and might not this happen too? The night is not so dark but that he can see his master, in HIS USUALPLACE, driving.He fires and hits--whom? Madame Peytel, who had left her place, AND WAS WRAPPED UP WITH PEYTEL IN HIS CLOAK.She screams out, "Husband, take your pistols." Rey knows that his master has a brace, thinks that he has hit the wrong person, and, as Peytel fires on him, runs away.Peytel follows, hammer in hand;as he comes up with the fugitive, he deals him a blow on the back of the head, and Rey falls--his face to the ground.Is there anything unnatural in this story?--anything so monstrously unnatural, that is, that it might not be true?

3.These objections are absurd.Why need a man have change of linen? If he had taken none for the journey, why should he want any for the escape? Why need he drive two carriages?--He might have driven both into the river, and Mrs.Peytel in one.Why is he to go to the douane, and thrust himself into the very jaws of danger? Are there not a thousand ways for a man to pass a frontier? Do smugglers, when they have to pass from one country to another, choose exactly those spots where a police is placed?

And, finally, the gunsmith of Lyons, who knows Peytel quite well, cannot say that he sold the pistol to him; that is, he did NOT sell the pistol to him; for you have only one man's word, in this case (Peytel's), to the contrary; and the testimony, as far as it goes, is in his favor.I say, my lud, and gentlemen of the jury, that these objections of my learned friend, who is engaged for the Crown, are absurd, frivolous, monstrous; that to SUSPECT away the life of a man upon such suppositions as these, is wicked, illegal, and inhuman; and, what is more, that Louis Rey, if he wanted to commit the crime--if he wanted to possess himself of a large sum of money, chose the best time and spot for so doing; and, no doubt, would have succeeded, if Fate had not, in a wonderful manner, caused Madame Peytel TO TAKE HER HUSBAND'S PLACE, and receive the ball intended for him in her own head.

But whether these suspicions are absurd or not, hit or miss, it is the advocate's duty, as it appears, to urge them.He wants to make as unfavorable an impression as possible with regard to Peytel's character; he, therefore, must, for contrast's sake, give all sorts of praise to his victim, and awaken every sympathy in the poor fellow's favor.Having done this, as far as lies in his power, having exaggerated every circumstance that can be unfavorable to Peytel, and given his own tale in the baldest manner possible--having declared that Peytel is the murderer of his wife and servant, the Crown now proceeds to back this assertion, by showing what interested motives he had, and by relating, after its own fashion, the circumstances of his marriage.

They may be told briefly here.Peytel was of a good family, of Macon, and entitled, at his mother's death, to a considerable property.He had been educated as a notary, and had lately purchased a business, in that line, in Belley, for which he had paid a large sum of money; part of the sum, 15,000 francs, for which he had given bills, was still due.

Near Belley, Peytel first met Felicite Alcazar, who was residing with her brother-in-law, Monsieur de Montrichard; and, knowing that the young lady's fortune was considerable, he made an offer of marriage to the brother-in-law, who thought the match advantageous, and communicated on the subject with Felicite's mother, Madame Alcazar, at Paris.After a time Peytel went to Paris, to press his suit, and was accepted.There seems to have been no affectation of love on his side; and some little repugnance on the part of the lady, who yielded, however, to the wishes of her parents, and was married.The parties began to quarrel on the very day of the marriage, and continued their disputes almost to the close of the unhappy connection.Felicite was half blind, passionate, sarcastic, clumsy in her person and manners, and ill educated; Peytel, a man of considerable intellect and pretensions, who had lived for some time at Paris, where he had mingled with good literary society.The lady was, in fact, as disagreeable a person as could well be, and the evidence describes some scenes which took place between her and her husband, showing how deeply she must have mortified and enraged him.

A charge very clearly made out against Peytel, is that of dishonesty;he procured from the notary of whom he bought his place an acquittance in full, whereas there were 15,000 francs owing, as we have seen.He also, in the contract of marriage, which was to have resembled, in all respects, that between Monsieur Broussais and another Demoiselle Alcazar, caused an alteration to be made in his favor, which gave him command over his wife's funded property, without furnishing the guarantees by which the other son-in-law was bound.And, almost immediately after his marriage, Peytel sold out of the funds a sum of 50,000 francs, that belonged to his wife, and used it for his own purposes.

About two months after his marriage, PEYTEL PRESSED HIS WIFE TOMAKE HER WILL.He had made his, he said, leaving everything to her, in case of his death: after some parley, the poor thing consented. This is a cruel suspicion against him; and Mr.

Substitute has no need to enlarge upon it.As for the previous fact, the dishonest statement about the 15,000 francs, there is nothing murderous in that--nothing which a man very eager to make a good marriage might not do.The same may be said of the suppression, in Peytel's marriage contract, of the clause to be found in Broussais's, placing restrictions upon the use of the wife's money.Mademoiselle d'Alcazar's friends read the contract before they signed it, and might have refused it, had they so pleased.

同类推荐
  • 西升经

    西升经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陈莘田外科方案

    陈莘田外科方案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阳春集

    阳春集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲八义记

    六十种曲八义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 成唯识论演秘

    成唯识论演秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 傻子仙缘

    傻子仙缘

    傻人有傻福,傻子张梁捡漏紫阳丹炉,丹炉里竟有一个自成世界的空间,从此凭着丹炉的炼丹传承,各种丹药随手而出。傻子从此在都市里混得风生水起,各大家族为了他手里的丹药争相拉拢,就连美女也对傻子情有独钟,仙途漫长,凶险相伴,美女相随!
  • 心理学与你:带你走进心理学世界

    心理学与你:带你走进心理学世界

    这是一本心理学入门读物,旨在帮助读者揭开心理学的神秘面纱,把读者引入心理学世界。作者将严肃的心理学研究,用通俗易懂的语言表达出来,内容涵盖了普通心理学、发展心理学、社会心理学、情绪心理学等众多学科。而且,在每一个专业的心理学观点后,笔者还特别配上了或感人、或遗憾的故事,让读者朋友在了解心理学世界时,不仅能够看到心理学家各种有趣的实验,还能在故事里重新品味自己的人生。
  • 大梦惊风云

    大梦惊风云

    每一次轮回都是一次新生,每一次轮回也都是一个故事,恩怨情仇,纠缠不休,纵使修成圣人,又怎样逃离红尘的枷锁!历经一次次战斗,揭穿一个个阴谋,且看平凡的少年,如何走向巅峰,即使,如同一场幻梦……
  • Honore de Balzac

    Honore de Balzac

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唯仙不破

    唯仙不破

    一个放荡不羁的青年,他本与世无争,逍遥自在,只想征服女人,无欲征服天下,但他身上流着不一样的血,注定他不能平凡地度过一生……由此,一匹黑马从三界杀出,天地动容。既然他来了,这个世界注定因为他而改变……“我之所以要改变这个世界,只是因为这个世界没有你”
  • 一生不胜一诺

    一生不胜一诺

    小时候,他离开了她,16岁那年,她为了找他,来到了他的所在地A国。
  • 斗破大圣孙悟空

    斗破大圣孙悟空

    如来假仁假义,道貌岸然,西天取经更是一个骗局,一代坑佛如来,坑死了孙悟空。被一棒子打死的,并非六耳弥猴而是真正的孙悟空。真真假假乱世人,假假真真定乾坤。欲知后事请看斗破大圣,一杀成仁二杀取义三杀,杀出一个朗朗乾坤!四杀,杀出一片清明天地!五杀,杀出天地祥和!
  • 无上境主

    无上境主

    万千秘境,大小位面,各个星域,源气回归,各个时代封印的天才,怪物,老祖级人物苏醒,他们开始带领家族角逐,争斗,为的只是获得更多的修炼资源,从而在修行之路走得更远,甚至问鼎巅峰,超脱获得长生。
  • 暮幻弑影II

    暮幻弑影II

    冥海说,光有多亮,影子就有多深。这话一点没错。我们不相信绝对的正义。所以你们不必来欺骗我们。只有见识过黑暗的人,才能明白光明的意义。我尊重你们的恶毒,嘲笑你们的正义。所以你们所有人都不需要解释,我会自己找答案。我想去亲眼看看,这世界究竟有多恶心。我又是如何残喘的荣耀着。
  • 战争边缘

    战争边缘

    或者苟延馋喘难保命,或者轰轰烈烈鉴生死。