登陆注册
15326400000012

第12章

THE STRANGER.

The two friends looked at each other in impressive silence for a moment, and spake never a word.Not that they were astonished -they were long past the power of that emotion: and if a cloud had dropped from the sky at their feet, they would probably have looked at it passively, and vaguely wonder if the rest would follow.Sir Norman, especially, had sank into a state of mind that words are faint and feeble to describe.Ormiston, not being quite so far gone, was the first to open his lips.

"Upon my honor, Sir Norman, this is the most astonishing thing ever I heard of.That certainly was the face of our half-dead bride! What, in the name ad all the gods, can it mean, I wonder?""I have given up wondering," said Sir Norman, in the same helpless tone."And if the earth was to open and swallow London up, I should not be the least surprised.One thing is certain:

the lady we are seeking and that page are one and the same.""And yet La Masque told you she was two miles from the city, in the haunted ruin; and La Masque most assuredly knows.""I have no doubt she is there.I shall not be the least astonished if I find her in every street between this and Newgate.""Really, it is a most singular affair! First you see her in the magic caldron; then we find her dead; then, when within an ace of being buried, she comes to life; then we leave her lifeless as a marble statue, shut up in your room, and fifteen minutes after, she vanishes as mysteriously as a fairy in a nursery legend.

And, lastly, she turns up in the shape of a court-page, and swaggers along London Bridge at this hour of the night, chanting a love song.Faith! it would puzzle the sphinx herself to read this riddle, I've a notion!""I, for one, shall never try to read it," said Sir Norman."I am about tired of this labyrinth of mysteries, and shall save time and La Masque to unravel them at their leisure.""Then you mean to give up the pursuit?"

"Not exactly.I love this mysterious beauty too well to do that;and when next I find her, be it where it may, I shall take care she does not slip so easily through my fingers.""I cannot forget that page," said Ormiston, musingly."It is singular, since, he wears the Earl of Rochester's livery, that we have never seen him before among his followers.Are you quite sure, Sir Norman, that you have not?""Seen him? Don't be absurd, Ormiston! Do you think I could ever forget such a face as that?""It would not be easy, I confess.One does not see such every day.And yet - and yet - it is most extraordinary!""I shall ask Rochester about him the first thing to-morrow; and unless he is an optical illusion - which I vow I half believe is the case - I will come at the truth in spite of your demoniac friend, La Masque!""Then you do not mean to look for him to-night?""Look for him? I might as well look for a needle in a haystack.

No! I have promised La Masque to visit the old ruins, and there I shall go forthwith.Will you accompany me?""I think not.I have a word to say to La, Masque, and you and she kept talking so busily, I had no chance to put it in."Sir Norman laughed.

"Besides, I have no doubt it is a word you would not like to utter in the presence of a third party, even though that third party be your friend and Pythias, Kingsley.Do you mean to stay here like a plague-sentinel until she returns?""Possibly; or if I get tired I may set out in search of her.

When do you return?"

"The Fates, that seem to make a foot-ball of my best affections, and kick them as they please, only know.If nothing happens -which, being interpreted, means, if I am still in the land of the living - I shall surely be back by daybreak.""And I shall be anxious about that time to hear the result of your night's adventure; so where shall we meet?""Why not here? it is as good a place an any.""With all my heart.Where do you propose getting a horse?""At the King's Arms - but a stones throw from here.Farewell.""Good-night, and God speed you!" said Ormiston.And wrapping his cloak close about him, he leaned against the doorway, and, watching the dancing lights on the river, prepared to await the return of La Masque.

With his head full of the adventures and misadventures of the night, Sir Norman walked thoughtfully on until he reached the King's Arms - a low inn on the bank of the river.To his dismay he found the house shut up, and bearing the dismal mark and inscription of the pestilence.While he stood contemplating it in perplexity, a watchman, on guard before another plague-stricken house, advanced and informed him that the whole family had perished of the disease, and that the landlord himself, the last survivor, had been carried off not twenty minutes before to the plague-pit.

"But," added the man, seeing Sir Norman's look of annoyance, and being informed what he wanted, "there are two or three horses around there in the stable, and you may as well help yourself, for if you don't take them, somebody else will."This philosophic logic struck Sir Norman as being so extremely reasonable, that without more ado he stepped round to the stables and selected the best it contained.Before proceeding on his journey, it occurred to him that, having been handling a plague-patient, it would be a good thing to get his clothes fumigated;so he stepped into an apothecary's store for that purpose, and provided himself also with a bottle of aromatic vinegar.Thus prepared for the worst, Sir Norman sprang on his horse like a second Don Quixote striding his good steed Rozinante, and sallied forth in quest of adventures.These, for a short time, were of rather a dismal character; for, hearing the noise of a horse's hoofs in the silent streets at that hour of the night, the people opened their doors as he passed by, thinking it the pest-cart, and brought forth many a miserable victim of the pestilence.

同类推荐
热门推荐
  • 萌狐来袭:压倒高冷仙君

    萌狐来袭:压倒高冷仙君

    因恨,她与他相知,单相思,最是苦,三生相陪,只为友谊。因求,她与他相识,被拒绝,最是痛,转身过后,他的深眸。因寻,她与他相遇,生死交,最是真,莫逆蓝颜,心甘情愿。因她,他受尽抽筋之刑,轮回之难,却无怨无悔。因她,他放弃现在的平静,回到千年前的恩恩怨怨。因她,他现世于三界面前,受尽众生诋毁,鞭挞。这一世,舍去前半生的平静,注定波澜,灭门,下毒,相残,值不值得,都发生了。母亲说得对,小狐,你注定不是一个平凡的。
  • 千金复仇之爱上你我不无悔

    千金复仇之爱上你我不无悔

    时间,可以淡忘一切,也可以让某些记忆加深,有些人,说好忘记,却做不到。
  • 现代宗师

    现代宗师

    一个屌丝,成长成为一代宗师,带领整个时代走向另一条路的故事
  • 重影刘林

    重影刘林

    人总是要死的,死后的事不知道,生前的事又能知道多少呢?还不都是道听途说罢了!真真正正的你自己现在又哪里徘徊?为什么要留下躯壳在这无尽的黑暗里受尽苦难?我受够了这里的生活,灵魂被活脱脱的一丝一丝的剥离,我的苦我的痛我眼前无尽的黑暗,又有谁知晓?今天的我,就是明天的你,就是你路人!——重影刘林
  • 机器人作战故事(世界科幻故事精选丛书)

    机器人作战故事(世界科幻故事精选丛书)

    科幻故事,主要是描写想象中的科学或技术对社会或个人的影响的虚构性文学作品。科幻故事是西方近代文学的一种新体裁,诞生于19世纪,是欧洲工业文明崛起后特殊的文化现象之一。人类在19世纪,全面进入以科学发明和技术革命为主导的时代后,一切关注人类未来命运的文艺题材,都不可避免地要表现未来的科学技术。
  • 狐狸之梦小菲

    狐狸之梦小菲

    一种属于青春的纯真,一种恋恋不忘的情感,一种经历岁月的释然。谁又不是在成长的自我强迫中渐渐自强呢?风格:正剧结局:开放式情节:别后重逢,暗恋成真男主:聪明睿智型,轻松逗趣型女主:淑女型,成熟型背景:现代生活
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 黄沙泪

    黄沙泪

    从小父亲去世的我在三代世交的张家长大,一本残破的游记引起我这个拍卖公司老总的兴趣。在北京的拍卖会上认识了香港的商人聂成远。由于人得好奇之心又无意之中参与了《古镜传说》、《碧水瑶琴》、《蝶谷琵琶》、《金潇水蝉》、《土司鬼树》、《雁荡金鼎》、《州勾府谷》、《金缕衣》一系列的寻宝盗墓之路。在陕西秦岭找出金缕衣之时聂成远露出他凶残的本性。原来这一切都是他事先安排好的,鬼手的叛变,五哥的莫名出现以及我与两个女人的儿女私情尽在《黄沙泪》。
  • 天岚旧事

    天岚旧事

    人力之渺小,如蜉蝣撼树,生命之短暂,如朝花夕拾,所以很多人都渴望修仙,有朝一日能够得窥天道,飞升而去,可以与天地同在,但天道无常,有多少人能够真正修成正果?而人海茫茫,又是否所有人都真的那般渴望仙途?我也不知道,但书中故事里很多人似乎都有着无悔的一生,也许他们所经历的一切,能够给你想要的答案。
  • 陌上花开,乐归来

    陌上花开,乐归来

    一朝穿越,变身萌娃,偶遇神医,从此走上一条不一样的道路。遇到心仪之人,不顾世俗眼光,厚着脸皮往前追,大声喊道:‘’早晚有一天,你是我的,也只能是我的!‘’他没有回答,却在她看不见的地方嘴角上扬。