登陆注册
15326100000031

第31章

Years ago I saw a colored poison-eater at Worth's Museum, New York City, who told me that he escaped the noxious effects of the drugs by eating quantities of oatmeal mush.

Another colored performer took an ordinary bottle, and, after breaking it, would bite off chunks, crunch them with his teeth, and finally swallow them.I have every reason to believe that his performance was genuine.

The beer-drinking of Norton was a more refined version of the so-called water-spouting of previous generations, in which the returning was done openly, a performance that could not fail to disgust a modern audience.To be sure, in the days of the Dime Museum, a Negro who returned the water worked those houses; but his performance met with little approval, and it is years since I have heard of such an exhibition.

The first water-spouter of whom I find a record was Blaise Manfrede or de Manfre, who toured Europe about the middle of the seventeenth century.An interesting account of this man may be found in my book The Unmasking of Robert Houdin.

A pupil of Manfrede's, by the name of Floram Marchand, who seems to have been fully the equal of his master, appeared in England in 1650.The following description of Marchand's performance is from The Book of Wonderful Characters, edition of 1869, page 126:

In the summer of 1650, a Frenchman named Floram Marchand was brought over from Tours to London, who professed to be able to ``turn water into wine,'' and at his vomit render not only the tincture, but the strength and smell of several wines, and several waters.He learnt the rudiments of this art from Bloise, an Italian, who not long before was questioned by Cardinal Mazarin, who threatened him with all the miseries that a tedious imprisonment could bring upon him, unless he would discover to him by what art he did it.Bloise, startled at the sentence, and fearing the event, made a full confession on these terms, that the Cardinal would communicate it to no one else.

From this Bloise, Marchand received all his instruction; and finding his teacher the more sought after in France, he came by the advice of two English friends to England, where the trick was new.Here --the cause of it being utterly unknown--he seems for a time to have gulled and astonished the public to no small extent, and to his great profit.

Before long, however, the whole mystery was cleared up by his two friends, who had probably not received the share of the profits to which they thought themselves entitled.Their somewhat circumstantial account runs as follows.

To prepare his body for so hardy a task, before he makes his appearance on the stage, he takes a pill about the quantity of a hazel nut, confected with the gall of an heifer, and wheat flour baked.After which he drinks privately in his chamber four or five pints of luke-warm water, to take all the foulness and slime from his stomach, and to avoid that loathsome spectacle which otherwise would make thick the water, and offend the eye of the observer.

In the first place, he presents you with a pail of luke-warm water, and sixteen glasses in a basket, but you are to understand that every morning he boils two ounces of Brazil thin-sliced in three pints of running water, so long till the whole strength and color of the Brazil is exhausted: of this he drinks half a pint in his private chamber before he comes on the stage: you are also to understand that he neither eats nor drinks in the morning on those days when he comes on the stage, the cleansing pill and water only excepted;but in the evening will make a very good supper, and eat as much as two or three other men who have not their stomachs so thoroughly purged.

Before he presents himself to the spectators, he washes all his glasses in the best white-wine vinegar he can procure.Coming on the stage, he always washes his first glass, and rinses it two or three times, to take away the strength of the vinegar, that it may in no wise discolour the complexion of what is represented to be wine.

At his first entrance, he drinks four and twenty glasses of luke-warm water, the first vomit he makes the water seems to be a full deep claret: you are to observe that his gall-pill in the morning, and so many glasses of luke-warm water afterwards, will force him into a sudden capacity to vomit, which vomit upon so much warm water, is for the most part so violent on him, that he cannot forbear if he would.

同类推荐
  • 注肇论疏

    注肇论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Romantic Ballads

    Romantic Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禹贡锥指略例

    禹贡锥指略例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 損齋備忘錄

    損齋備忘錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夏日青龙寺寻僧二首

    夏日青龙寺寻僧二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 甜品的100种做法

    甜品的100种做法

    《甜品的100种做法》介绍了100种适合家庭操作的精致美食,甜品有糖水、蔬果汁、豆浆、蛋糕等,点心分为中式点心和西式点心,款式新颖、类别丰富,助您在家即可享受各色美食。
  • 卡耐基

    卡耐基

    《卡耐基》收录了卡耐基的全部作品,具体包括人性的弱点全集、人性的优点全集、演讲与口才全集、美好的人生、快乐的人生、伟大的人物、成熟的人生、写给女性的忠告、林肯传,卡耐基的作品,至今仍然是经典著作,他的这些书出版后,立即获得了广大读者的欢迎,成为西方的人文畅销书,无数读者通过阅读和实践书中介绍的各种方法,不仅走出困境,有的还成为世人仰慕的杰出人士只要不断研读本书,相信你也可以发掘自己的无穷潜力,创造辉煌的人生。
  • 快穿男主接驾:相公,别跑

    快穿男主接驾:相公,别跑

    新男主2《炮灰快穿:夫君,请接驾》已开。阎再次陷入沉睡,他的灵魂进入各个界面的宠儿身上吸收灵光,冰若焰(苏纪)追随而去,上演一幕幕爱情。曾经你寻我千世,这次,换我寻你。群号:557303679
  • 饥荒游亡

    饥荒游亡

    游戏《饥荒》的同人小说。如果真的穿越到饥荒世界,该怎样生存?
  • 宝宝的三只穿越啦

    宝宝的三只穿越啦

    这是关于三只的穿越小说。嗯,宝宝第一次写诶,有点小激动,家人们对给点评论和票票就当做给我的支持吧
  • 借我一生此生不换

    借我一生此生不换

    人非圣贤,孰能无过。谁知道命运注定是什么样的,让人喜、怒、哀、乐、坎坷、奇迹、昙花一现,犹如海市蜃楼让人琢磨不定。只有在风风雨雨中洗礼,在朗朗跄跄中受伤,才能在跌跌撞撞中变得坚强。所以有这么一句话,天降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能......只有经历了才能明白,只有走过了才知道什么是最重要的,才会珍惜,才会舍取。文章简单由三大部分【一、兄弟二、事业三、爱情】以下八点展开,一、职业生涯情荫初开,《我的一片天》二、事业,跌入谷底的沉沦,初遇的缘《相识》三、网络《彼此诉说》四、爱的体验《我爱的人和爱我的人》五。爱的发现《原来她也为我哭过笑过》六、缘在天定,份在人为七、风雨共渡,风雨同舟八、彼此一生《借我一生此生不换》
  • 一个能打的都没有

    一个能打的都没有

    这是一个逗比带着一群妹子在末世中旅游的故事。带你领略不一样的末世风光。王小虎:这个世界上没有一拳解决不了的事,如果有,那就再来一拳!伍珂:所有的女妖精都是想勾引小虎的坏蛋,看到女妖精什么都别说,先打一顿就对了!白婕:所有的妖怪都是做美食的理想材料,打完妖怪千万不要浪费,环保又美味。吴婧:不管是妖怪还是妖精,尸体都是种植花花草草最需要的肥料。
  • 在遇你时爱成伤

    在遇你时爱成伤

    当我与你一见钟情,默默地爱着你,在我知道你爱上了我,我的心中不是没有激动,可是生命中并没有一帆风顺的爱情,我是一个处女座,不能忍受一丝的不完美。
  • 爆笑冤家,蛇王萌后

    爆笑冤家,蛇王萌后

    她是花痴女盗贼一枚,却在穿越之初招惹了妖孽蛇王一枚,自此后,她的人生各种扭曲;人前,他对她宠爱有加;人后,他对她展露禽兽本‘色’!且看她二十一世纪女盗贼兼痞女如何玩转异世,吃遍天下美食,搜罗天下花样美男……“女人,你胆敢偷走本王的心?”妖孽蛇王怒目瞪着眼前笑的得意的女子,恨不得把她就地阵法。“啧啧,蛇王大人,您有心那种奢侈品吗?”不以为意,她笑的花枝乱颤。“识相的,乖乖跟本王回去,本王既往不咎!”横眉竖目,这个该死的女人胆大妄为,还真是给脸不要脸!“回去?回去干嘛?如今姐姐混的风生水起,每天有花样美男作陪伺候姐姐,跟你回去,你确定你没有说错,姐姐没有听错?”笑话,她又不是傻子,难道还没有被这个妖孽压榨够啊?“……”某只妖孽彻底怒了,直接把人扛起带走……
  • 埋藏在深渊里的时光

    埋藏在深渊里的时光

    这世上,我最看不得的是离别,最听不得的是谎言,最猜不透的便是你的心。也许是回忆太过痛苦,所以才会舍得忘记。也许是那份执着,所以才伤害了自己。也许,这一切的一切,都是命运的捉弄。上天在开一个玩笑,只是我们恰好成为了上天的玩偶。金鱼的记忆尚且只有七秒,而一个人的记忆又有多长?当一个人的记忆和时光被深深埋藏在深渊里的时候,要怎样才能重新去忆起?